Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Evershine TLC8000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zeversolar Evershine TLC8000

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Über diese Anleitung ......................5 1.1 Gü ltigkeitsbereich ....................... 5 1.2 Zielgruppe ........................5 1.3 Symbole in dieser Anleitung ..................6 2 Sicherheit .......................... 7 2.1 Bestimmungsgemä ße Verwendung ................. 7 2.2 Sicherheitsnormen ....................7 2.3 Wichtige Sicherheitshinweise .................. 8 2.4 Symbole auf dem Typenschild ................
  • Seite 3 5.4.2 Netzanschluss ..........................23 5.4.3 Zweiten Schutzleiter anschließen ..................26 5.4.4 Fehlerstrom-Schutzeinrichtung..................... 27 5.4.5 Überspannungskategorie ......................27 5.4.6 AC-Leitungsschutzschalter ..................... 28 5.5 DC-Anschluss ......................29 5.5.1 Anforderungen an den DC-Anschluss ................29 5.5.2 DC-Steckverbinder konfektionieren ..................30 5.5.3 DC-Steckverbinder demontieren ..................32 5.5.4 PV-Generator anschließen .......................
  • Seite 4 9.4.4 Startseite ............................49 9.4.5 Betriebsinformationen ....................... 50 9.4.6 Hauptmenü ............................51 9.4.7 Statistik ..............................51 9.4.8 Ereignisprotokoll ........................... 52 9.4.9 Datum und Uhrzeit einstellen ....................52 9.4.10 Spracheinstellung ........................53 9.4.11 Kontrasteinstellung ........................53 9.4.12 Einstellung Schutzvorschriften ................... 54 9.4.13 Überlasteinstellung ........................
  • Seite 5 12.2 Kü hlkörper reinigen ....................70 13 Wiederaufbereitung und Entsorgung ................71 14 Garantie .......................... 71 15 Kontakt .......................... 72 Installations- und Betriebsanleitung...
  • Seite 6: Über Diese Anleitung

    Wechselstrom in das öffentliche Stromnetz einspeist. 1.1 Gü ltigkeitsbereich Diese Anleitung beschreibt die Montage, Installation, Inbetriebnahme und Wartung folgender Zeversolar-Wechselrichter: EvershineTLC8000, EvershineTLC10000. Es sind alle dem Wechselrichter beiliegenden Dokumentationen zu beachten. Sie sind gut zugä nglich aufzubewahren, sodass sie jederzeit griffbereit sind.
  • Seite 7: Symbole In Dieser Anleitung

    1.3 Symbole in dieser Anleitung In dieser Anleitung werden folgende Arten von Sicherheitshinweisen und allgemeine Hinweise verwendet: „GEFAHR“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zu schwerer Verletzung fü hrt. „WARNUNG“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerer Verletzung fü...
  • Seite 8: Sicherheit

    Die Wechselrichter tragen das CE- und RCM-Zeichen und erfüllen alle Anforderungen, die in den einschlä gigen Normen definiert sind. Weitere Informationen zu Zertifikaten in anderen Lä ndern und Regionen sind auf der Website zu finden (http:// www.zeversolar.com). Installation- und Betriebsanleitung...
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    2.3 Wichtige Sicherheitshinweise • Sämtliche Arbeiten am Wechselrichter dürfen nur von geschulten Fachkrä ften ausgefü hrt werden, die alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung gelesen und uneingeschrä nkt verstanden haben. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit diesem Gerä...
  • Seite 10 PV-Generator erden ! • Die örtlichen Vorschriften für die Erdung des PV-Generators beachten. Es wird empfohlen, die Rahmen der PV-Module ordnungsgemä ß zu erden. • Nicht die Anschlussklemmen der Strings erden. Beschä digung der Abdeckungsdichtung bei Temperaturen unter 0 ° C ! •...
  • Seite 11: Symbole Auf Dem Typenschild

    2.4 Symbole auf dem Typenschild Symbol Erklä rung Gefahr, Warnung, Vorsicht Sicherheitshinweise zum Schutz vor Personenschä den. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in dieser Anleitung kann zum Tod oder zu Verletzungen fü hren. Lebensgefahr durch Stromschlag Das Produkt arbeitet mit hohen Spannungen. Alle Arbeiten am Produkt dü...
  • Seite 12: Grundlegende Schutzeinrichtungen

    2.5 Grundlegende Schutzeinrichtungen Folgende Schutzeinrichtungen sind ab Werk enthalten: Über- und Unterspannungsschutz Überfrequenz-, Unterfrequenzschutz Überwachung auf Übertemperatur Fehlerstromü berwachung Isolationsfehlererkennung Schutz vor Inselnetzbildung Überwachung der Gleichstromnetzeinspeisung Installation- und Betriebsanleitung...
  • Seite 13: Auspacken

    3 Auspacken 3.1 Lieferumfang Objekt Bezeichnung Anzahl Wechselrichter Wandhalterung Montagezubehör: große Unterlegscheibe (2x) M5 x 12 Linsenkopfschraube (2x) Dü bel und Schrauben (4x) Kabelschuh (1x), Erdungsscheibe (1x) DC-Steckverbinder AC-Anschlussstecker RJ45-Stecker Dokumentationen Sorgfä ltig alle Bauteile im Karton prü fen. Wenn etwas fehlt, mit dem Hä ndler in Verbindung setzen.
  • Seite 14: Montage

    4 Montage 4.1 Umgebungsbedingungen Es ist dafü r zu sorgen, dass der Wechselrichter außerhalb der Reichweite von Kindern montiert wird. Der Wechselrichter muss in einem Bereich montiert werden, in dem ein versehentliches Berühren nicht möglich ist. Der Wechselrichter muss fü r den Einbau und die Wartung gut zugä nglich sein. Die Umgebungstemperatur sollte unter 40 °...
  • Seite 15 Abstä nde bei mehreren Wechselrichtern Zur Vermeidung einer automatischen Leistungsreduzierung wegen Überhitzung sollte der Wechselrichter so montiert werden, dass er keiner lä ngeren Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird. Um einen optimalen Betrieb und eine lange Lebensdauer zu gewä hrleisten, darf der Wechselrichter weder direkter Sonneneinstrahlung noch Regen oder Schnee ausgesetzt werden.
  • Seite 16 Die Montageart, der Montageort und die Oberflä che mü ssen fü r das Gewicht und die Abmessungen des Wechselrichters geeignet sein. Bei einer Montage in einem bewohnten Bereich wird die Befestigung des Wechselrichters auf einer festen Oberflä che ohne dahinter liegenden Hohlraum empfohlen.
  • Seite 17: Auswahl Des Montageorts

    4.2 Auswahl des Montageorts Lebensgefahr durch Feuer oder Explosion! • Den Wechselrichter nicht auf brennbaren Baustoffen montieren. • Den Wechselrichter nicht in Bereichen montieren, in denen leicht entflammbare Stoffe gelagert werden. • Den Wechselrichter nicht in explosionsgefährdeten Bereichen montieren. Die Montage muss senkrecht oder um maximal 15° nach hinten geneigt erfolgen.
  • Seite 18: Wechselrichter Mit Wandhalterung Montieren

    4.3 Wechselrichter mit Wandhalterung montieren Verletzungsgefahr beim Heben und durch Herunterfallen des Wechselrichters! • Der Wechselrichter wiegt 25 kg. Durch falsches Heben und durch Herunterfallen des Wechselrichters beim Transport oder Auf- und Abhä ngen besteht Verletzungsgefahr. • Den Wechselrichter vorsichtig transportieren und heben. Montageverfahren: Die Wandhalterung als Bohrschablone benutzen und die Position der Bohrlöcher...
  • Seite 19 Den Wechselrichter an den seitlichen Griffen halten und ihn mit leichter Neigung nach vorn an der Wandhalterung anbringen. Den sicheren Sitz des Wechselrichters auf beiden Seiten prü fen. Die ä ußere Lamelle des Kü hlkörpers wird mit M5-Schrauben und den entsprechenden Unterlegscheiben (Schraubendrehertyp: T25, Drehmoment: 2.5 Nm) auf beiden Seiten der Wandhalterung befestigt.
  • Seite 20: Elektrischer Anschluss

    Wenn am Installationsort ein zweiter Schutzleiter erforderlich ist, den Wechselrichter erden und so fixieren, dass er nicht aus der Wandhalterung herausgehoben werden kann (siehe Kapitel 5.4.3 „Zweiten Schutzleiter anschließen“, Seite 24). 5 Elektrischer Anschluss 5.1 Sicherheit Verletzungsgefahr durch Stromschlag! • Der Wechselrichter darf nur von geschulten und zugelassenen Fachkrä ften installiert werden.
  • Seite 21: Systemaufbau Mit Einheiten Ohne Eingebauten Dc-Schalter

    5.2 Systemaufbau mit Einheiten ohne eingebauten DC-Schalter Die örtlichen Normen oder Vorschriften können vorsehen, dass PV-Anlagen DC-seitig mit einem externen DC-Schalter versehen sein müssen. Der DC-Schalter muss in der Lage sein, mindestens die Leerlaufspannung des PV-Generators zzgl. einer Sicherheitsreserve von 20 % sicher zu trennen. Jeder PV-Generator ist mit einem DC-Schalter zu versehen, um die DC-Seite des Wechselrichters zu isolieren.
  • Seite 22: Übersicht Des Anschlussbereichs

    5.3 Übersicht des Anschlussbereichs Objekt Beschreibung DC-Schalter (optional): fü r PV-Last ein- und ausschaltbar DC-Eingang: Steckverbinder für Anschluss der Strings RJ45-Schnittstelle: fü r den Anschluss des Überwachungsgerä ts USB (DSP)-Interface: DSP-Firmware aktualisieren USB (HMI)-Interface: HMI-Firmware aktualisieren AC-Ausgang: Steckverbinder fü r Anschluss ans Netz Installation- und Betriebsanleitung...
  • Seite 23: Ac-Anschluss

    5.4 AC-Anschluss Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter! Vor dem elektrischen Anschluss ist sicherzustellen, dass der Leitungsschutzschalter ausgeschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert ist. 5.4.1 Bedingungen fü r den AC-Anschluss Kabelanforderungen Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt ü ber fü nf Leiter (L1, L2, L3, N und PE). Fü r Kupferlitzendraht werden die folgenden Spezifikationen empfohlen.
  • Seite 24: Netzanschluss

    Der erforderliche Leitungsquerschnitt hä ngt von der Bemessungsleistung des Wechselrichters, der Umgebungstemperatur, der Verkabelungsmethode, dem Kabeltyp, den Leitungsverlusten, den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften fü r die Installation und anderen Kriterien ab. 5.4.2 Netzanschluss Übersicht ü ber den AC-Anschlussstecker und die Kunststoffhalterung. Objekt Beschreibung Zubehör...
  • Seite 25 Kabel 72 mm abmanteln und Adern 9 mm abisolieren. Leiter in die Aderendhü lsen einfü hren und mit einer handelsüblichen Crimpzange vercrimpen. AbisolierteLeiter L1, L2, L3, N und Erdungsleiter in die entsprechende Anschlussklemme einfü hren und die Schrauben mit einem Innensechskantschlü...
  • Seite 26 Stecker in Buchse stecken; die Fü hrungsnase muss dabei dem entsprechenden Steckplatz zugewandt sein. Schließlich Buchseneinsatz im Uhrzeigersinn drehen, bis er hörbar einrastet. Installation- und Betriebsanleitung...
  • Seite 27: Zweiten Schutzleiter Anschließen

    5.4.3 Zweiten Schutzleiter anschließen Gegebenenfalls kann die Erdungsklemme zum Anschluss eines zweiten Schutzleiters oder als Potenzialausgleich genutzt werden. Durchfü hrung Den abisolierten Schutzleiter in den Kabelschuh einfü hren und den Kontakt crimpen. Die Unterlegscheibe, den Kabelschuh mit Schutzleiter und die Erdungsscheibe auf der Schraube anordnen.
  • Seite 28: Fehlerstrom-Schutzeinrichtung

    5.4.4 Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Der Wechselrichter ist mit einer allstromsensitiven Fehlerstrom-Überwachungseinheit (RCMU) mit integriertem Differenzstromsensor gemä ß DIN VDE 0100-712 (IEC60364-7-712:2002) ausgestattet. Aus diesem Grund wird keine zusä tzliche Fehlerstrom-Schutzeinrichtung benötigt. Wenn die örtlichen Vorschriften die Installation einer externen Fehlerstrom-Schutzeinrichtung vorsehen, kann als zusä tzliche Sicherheitsmaßnahme eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung des Typs A oder B installiert werden.
  • Seite 29: Ac-Leitungsschutzschalter

    Überspannungsverringerung zur Reduzierung der Überspannungskategorie von Kategorie IV auf Kategorie III erforderlich. 5.4.6 AC-Leitungsschutzschalter Lebensgefahr durch Feuer Jeder Wechselrichter muss mit einem separaten AC-Leitungsschutzschalter geschü tzt werden, damit der Wechselrichter sicher getrennt werden kann. Der Wechselrichter kann sicher getrennt werden. Zwischen dem AC-Leitungsschutzschalter und dem Wechselrichter darf sich keine Verbraucherlast befinden.
  • Seite 30: Dc-Anschluss

    5.5 DC-Anschluss Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter! • Vor dem Anschließen des PV-Generators sicherstellen, dass der DC-Schalter ausgeschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert ist. • Die DC-Steckverbinder dü rfen nicht unter Last getrennt werden. 5.5.1 Anforderungen an den DC-Anschluss HINWEIS Wenn Y-Adapterstecker benötigt werden, sind die folgenden Hinweise zu beachten.
  • Seite 31: Dc-Steckverbinder Konfektionieren

    • Die positiven Anschlusskabel der PV-Module mü ssen mit den positiven DC-Steckverbindern ausgestattet sein. •Die negativen Anschlusskabel der PV-Module mü ssen mit den negativen DC-Steckverbindern ausgestattet sein. • Bei einer Umgebungstemperatur von mehr als 10 darf die Leerlaufspannung der ℃ PV-Strings nicht mehr als 90 % der maximalen DC-Eingangsspannung des Wechselrichters betragen.
  • Seite 32 Das abisolierte Kabel bis zum Anschlag in den DC-Steckverbinder einfü hren. Dabei darauf achten, dass das abisolierte Kabel und der DC-Steckverbinder die gleiche Polaritä t aufweisen. Den Klemmbügel nach unten drü cken, bis er hörbar einrastet. Den korrekten Sitz des Kabels prü fen: Ergebnis Maßnahme •...
  • Seite 33: Dc-Steckverbinder Demontieren

    5.5.3 DC-Steckverbinder demontieren Die Überwurfmutter aufschrauben. Zum Freigeben des Steckverbinders einen Schlitz-Schraubendreher (Heftbreite 3,5 mm) in die seitliche Verrastung einhaken und die Verrastung aufhebeln. Den DC-Steckverbinder vorsichtig auseinander ziehen. Den Klemmbügel lösen. Dazu einen Schlitz-Schraubendreher (Heftbreite 3,5 mm) in den Klemmbügel einhaken und den Klemmbügel aufhebeln. Kabel entfernen.
  • Seite 34: Pv-Generator Anschließen

    5.5.4 PV-Generator anschließen Gefahr der Zerstörung des Wechselrichters durch Überspannung! Überschreitet die Spannung der Strings die maximale DC-Eingangsspannung des Wechselrichters, kann dieser durch Überspannung zerstört werden. In diesem Fall erlöschen alle Garantie- und Gewä hrleistungsansprü che. • Keine Strings mit einer höheren Leerlaufspannung als der maximalen DC-Eingangsspannung des Wechselrichters an den Wechselrichter anschließen.
  • Seite 35 Beschä digung des Wechselrichters durch Eindringen von Feuchtigkeit und Staub! Die nicht genutzten DC-Eingä nge mit Dichtstopfen versehen, damit weder Feuchtigkeit noch Staub in den Wechselrichter eindringen können. • Auf sichere Abdichtung aller DC-Steckverbinder achten. Der Wechselrichter ist nur dicht, wenn alle nicht genutzten DC-Eingä nge mit Dichtstopfen verschlossen sind.
  • Seite 36: Kommunikation

    6 Kommunikation 6.1 Überwachungsanlage Der Wechselrichter ist mit einer RJ45-Kommunikationsschnittstelle ausgestattet. Die Überwachung mehrerer Wechselrichter mit dem ZeverManager ist durch die Reihenschaltung mehrerer Wechselrichter am RS485-Bus möglich. Die Gesamtlä nge des Netzwerkkabels darf 1000 m nicht ü berschreiten. Der Aufbau des Überwachungssystems fü...
  • Seite 37 Smartphone bzw. PC ü berwacht werden. Die Adresse der „Solarcloud“-Website lautet http://solarcloud.zeversolar.com Die Stiftbelegung der RJ45-Buchse am Wechselrichter sieht wie folgt aus: Kontaktstift 1------- TX_RS485A Kontaktstift 2------- TX_RS485B Kontaktstift 3------- RX_RS485A Kontaktstift 4------- GND Kontaktstift 5------- GND Kontaktstift 6------- RX_RS485B...
  • Seite 38: Rj45-Stecker Anschließen

    RJ45-Stecker anschließen: Die Hutmutter an der RJ45-Buchse aufschrauben. Den mitgelieferten RJ45-Stecker lösen und demontieren. Bezeichnung Farbe Überwurfmutter Schwarz Dichtung Schwarz Gewindehü lse Schwarz Dichtungsring Schwarz Das Netzwerkkabel wie folgt über die Bauteile des RJ45-Steckers fü hren. Netzwerkkabel in die RJ45-Buchse (Keystone) stecken und Gewindehü lse festschrauben (Drehmoment: 1,6 Nm).
  • Seite 39 Ggf. bei der Montage oder Demontage im Feld eine Schraubenschlü ssel benutzen. Die Überwurfmutter an der Gewindehü lse mit einem Drehmoment von 1,2 Nm festschrauben. RJ45-Stecker demontieren: Die Überwurfmutter aufschrauben. Gewindehülse lösen. Netzwerkkabel entfernen und Hutmutter der RJ45-Buchse mit der Hand festschrauben.
  • Seite 40: Firmware Ü Ber Usb Aktualisieren

    6.2 Firmware ü ber USB aktualisieren Wenn eine Firmware-Aktualisierung erforderlich ist, mü ssen die M20-Gewindestopfen auf der Unterseite des Gehä uses mit einem Schraubendreher (Klingenbreite: 9 mm) gelöst werden. 6.3 Kommunikation mit Drittanbieter-Überwachungseinrichtungen Der Wechselrichter unterstü tzt die Kommunikation mit Drittanbieter-Überwachungseinrichtungen wie Metecontrol, Solar-Log usw.
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Verletzungsgefahr durch falsche Installation! Es wird dringend empfohlen, vor der Inbetriebnahme entsprechende Vorabprü fungen durchzufü hren, um mögliche Beschä digungen der Einheit durch eine fehlerhafte Installation zu vermeiden. 7.1 Elektrische Prü fungen Die elektrischen Hauptprü fungen wie folgt durchfü hren: ①Den PE-Anschluss mit einem Multimeter prü...
  • Seite 42: Mechanische Prü Fungen

    ⑤Die Netzspannung überprü fen: Die Netzspannung am Verbindungspunkt des Wechselrichters muss innerhalb der zulä ssigen Werte liegen. 7.2 Mechanische Prü fungen Zur Gewä hrleistung der Wasserdichtigkeit des Wechselrichters sind die folgenden mechanischen Hauptprü fungen durchzufü hren: ①Überprü fen, ob die nicht genutzten DC-Eingangssteckverbinder zur Abdichtung des Wechselrichters mit Dichtungsstopfen versehen sind.
  • Seite 43: Wechselrichter Spannungsfrei Schalten

    8 Wechselrichter spannungsfrei schalten Den Wechselrichter vor der Durchfü hrung von Arbeiten am Gerä t immer wie in diesem Kapitel beschrieben spannungsfrei schalten. Always adhere strictly to the given sequence. Disconnect AC circuit breaker and secure against reconnection. Den DC-Schalter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Use a current probe to ensure that no current is present in the DC cables.
  • Seite 44: Operating

    9 Operating 9.1 Overview of the control panel The inverter is equipped with a control panel which includes a LCD, three LED indicators and four control buttons. You can view the data and set the parameters of the inverter using thetouchbuttons. Object Description Normal(Green LED)
  • Seite 45: Led-Anzeigen

    9.2 LED-Anzeigen The inverteris equipped with three LEDS including “green”, “red” and “bicolor” which provide information about the various operating status as follows. Grü ne LED: Die grüne LED leuchtet, wenn der Wechselrichter normal funktioniert. Rote LED: The red LED is lit when the inverter has stopped feeding power into the grid due to a fault.The corresponding error code will be shown on the display at the same time.
  • Seite 46: Display-Meldungen

    9.3 Display-Meldungen Auf dem Display können neben den verschiedenen Betriebszustä nden auch verschiedene andere Meldungen angezeigt werden. Zustand Fehlercod Beschreibung Ursachen Die PV-Anfangsspannung liegt zwischen der minimalen DC-Eingangsspannung und Warten der Start-DC-Eingangsspannung des Wechselrichters. Der Wechselrichter ü berprü ft die Initialisierun Einspeisebedingungen, wenn die Prü...
  • Seite 47 rsion andere Firmware-Version als der unterschiedlich Slave-Mikrocontroller. Netzfrequenzfeh Die Netzfrequenz liegt außerhalb des zulä ssigen Bereichs. Die Netzspannung liegt außerhalb des Vac-Fehler zulä ssigen Bereichs. Das öffentliche Stromnetz ist nicht verfü gbar. Mögliche Ursachen sind Öffentliches Nichtverfü gbarkeit des Stromnetzes, Stromnetz nicht Netztrennung, Beschä...
  • Seite 48 DC-Einspeisung Die Master- und Slave-Mikrocontroller Master/Slave haben unterschiedliche unterschiedlich DC-Einspeisungswerte festgestellt. DC-Bus-Spannun Die DC-Bus-Spannung liegt ü ber dem g zu hoch zulä ssigen Höchstwert. Die letzten 5 datierten Fehlerberichte zum NA-Schutz können gelesen werden. Unterbrechungen der Spannungsversorgung mit einer Dauer von ≤ 3 s fü hren nicht zum Verlust von Fehlerberichten (entspricht VDE-AR-N 4105).
  • Seite 49: Display

    9.4 Display 9.4.1 Menü struktur im Überblick Die Menü struktur kann verwendet werden, um die jeweiligen Informationsdisplays zu bearbeiten und Displays einzustellen. Installations- und Betriebsanleitung...
  • Seite 50: Startbildschirm

    9.4.2 Startbildschirm Wenn der Wechselrichter hochfä hrt, zeigt das LCD-Display zunä chst den Startbildschirm mit den aktuellen Sicherheitsnormeninformationen des Wechselrichters an. Diese Darstellung wird etwa fü nf Sekunden lang angezeigt. Anschließend wird automatisch zur Startseite gewechselt. Safety Standard DE VDE-AR-N 4105 9.4.3 Seite entsperren Nachdem die Display-Hintergrundbeleuchtung angegangen ist, muss unlock...
  • Seite 51: Betriebsinformationen

    Wenn 2 Minuten lang keine Taste betä tigt wird, schaltet das LCD-Display automatisch auf die Startseite um. Die Hintergrundbeleuchtung wird ausgeschaltet. Objekt Beschreibung Datum und Uhrzeit Ausgangsleistung Tagesenergie Totale Energie Fehlercode(*), siehe Kapitel 9.3 Zeitprü fung Betriebszustand: Warten, Betrieb, Fehler Feldbereich der Ausgangsleistung zwischen 04:00 Uhr und 22:00 Uhr Lastbegrenzung aktiviert...
  • Seite 52: Hauptmenü

    Objekt Beschreibung Netzspannung Leistungsfaktor Netzfrequenz Ausgangsstrom Phase (kapazitiv oder induktiv) Laufzeit am aktuellen Tag DC-Eingangsspannung DC-Leistung von MPPT 1 DC-Eingangsstrom DC-Leistung von MPPT 2 9.4.6 Hauptmenü Um von der Startseite aus das Hauptmenü aufzurufen, die Taste „ “ drücken. Mit den Tasten „▼“ und „▲“ zwischen den Menüpunkten wechseln. Die Auswahl durch Drücken der Taste „...
  • Seite 53: Ereignisprotokoll

    Die Taste „ESC“ drücken, um zum Menü zurückzukehren. Statistics 09/11/2013 Day Statistics Days Etoday Months Peak Runtime Years 9.4.8 Ereignisprotokoll Im Hauptmenü mit der Taste „▲“ bzw. „▼“ zum Eintrag „Ereignisprotokoll“ navigieren und die Auswahl durch Drücken der Taste „ “...
  • Seite 54: Spracheinstellung

    Date&Time dd/mm/yyyy hh:mm 2013 21/11/2013 12:34 9.4.10 Spracheinstellung Im Untermenü „Basiseinstellung“ mit „▼“ bzw. „▲“ den Punkt „Spracheinstellung“ auswählen und die Auswahl durch Drücken der Taste „ “ bestätigen. Mit „▲“ bzw. „▼“ die Sprache auswählen. Die Auswahl durch Drücken der Taste „ “...
  • Seite 55: Einstellung Schutzvorschriften

    9.4.12 Einstellung Schutzvorschriften Im Untermenü „Erweiterte Einstellungen“ die Taste „ “ drücken, um das Passwort einzugeben. Das Passwort wird benötigt, um Parameter ä ndern zu können. Lassen Sie sich das korrekte Passwort vom Installateur geben. Das korrekte Passwort eingeben und mit „ “...
  • Seite 56: Überlasteinstellung

    9.4.13 Überlasteinstellung Im Untermenü „Erweiterte Einstellungen“ mit „▼“ bzw. „▲“ den Punkt „Überlasteinstellung“ auswählen und die Auswahl durch Drücken der Taste „ “ bestätigen. Mit den Tasten „▲“ bzw. „▼“ „Aktivieren“ bzw. „Deaktivieren“ auswählen. Mit der „ “-Taste bestä tigen, dass diese Funktion auf dem Wechselrichter aktiviert werden soll.
  • Seite 57: Blindleistungsregelung

    9.4.15 Blindleistungsregelung. Im Menü „Erweiterte Einstellungen“ mit „▼“ bzw. „▲“ den Punkt „Blindleistungsregelung“ auswählen und die Auswahl durch Drücken der Taste „ “ bestä tigen. Reactive Power Control PF Enabling PF Setting Punkt „PF aktivieren“ auswählen und mit „Enter“ bestätigen, um zur Seite „PF aktivieren“...
  • Seite 58: Einstellung Betriebsart (Pv)

    Die Taste „ESC“ drücken, um zum Menü zurückzukehren. PF Setting PF Setting Mode: Default Mode: Fixed PF: 0.98 Phase:leading Die Funktion muss auf der Seite „PF aktivieren“ aktiviert werden, damit die PF-Einstellungen wirksam sind. 9.4.16 Einstellung Betriebsart (PV) Im Untermenü „Erweiterte Einstellungen“ mit „▼“ bzw. „▲“ den Punkt „Einstellung Betriebsart (PV)“...
  • Seite 59: Kommunikationseinstellung

    Mit „▲“ oder „▼“ die EEG-Einstellung auswä hlen. Mit der „ “-Taste bestä tigen, dass diese Funktion auf dem Wechselrichter aktiviert werden soll. Die Taste „ESC“ drücken, um zur Seite „Erweiterte Einstellungen“ zurückzukehren. EEG Setting: Disable Enable 9.4.18 Kommunikationseinstellung Im Menü „Einstellungen“ das Untermenü „Kommunikationseinstellung“ mit der Taste „▼“...
  • Seite 60: Verlaufsdaten Löschen

    Device Info TYPE: TLC8K S/N:1234567890123456 MCU:V1.00 .B-list HMI:G14718-302R.A-list02 STD:DE VDE-AR-N 4105 9.4.20 Verlaufsdaten löschen Die Seite „Erweiterte Einstellungen“ aufrufen, das korrekte Kennwort eingeben und die Seite zum Löschen der Daten aufrufen. Clear Data? Das Löschen der historischen Daten durch Drücken der Taste „ “...
  • Seite 61: Technische Daten

    10 Technische Daten 10.1 DC-Eingangsgrößen TLC8000 TLC10000 Konvertierbare DC-Leistung (bei cosφ = 1) 9250 W 10500 W Max. Eingangsspannung 1000 V MPP-Spannungsbereich / 200 V ... 900 V / 640 V Bemessungseingangsspannung Min. Startspannung 250 V Min. Einspeiseleistung 12 W Max.
  • Seite 62: Allgemeine Daten

    (4) Der AC-Spannungsbereich hä ngt von den örtlichen Sicherheitsnormen ab. (5) Der AC-Frequenzbereich hä ngt von den örtlichen Sicherheitsnormen ab. 10.3 Allgemeine Daten TLC8000 TLC10000 Schnittstellen: RS485/Ethernet/WIFI ● / - / - Display Grafisches LCD Maße (B x H x T) 405 x 498 x 255 mm Gewicht 25 kg...
  • Seite 63: Sicherheitsvorschriften

    10.4 Sicherheitsvorschriften TLC8000 TLC10000 DC-Trenner ○ PV-Iso/Netzü berwachung ● / ● DC-Verpolungsschutz/AC-Kurzschlussfestigkeit ● / ● Fehlerstromü berwachungsfunktion ● (Erdschluss-Schutzeinrichtung) Schutzklasse (nach IEC I/II (DC), III (AC) 62103)/Überspannungskategorie (nach IEC 60664-1) Integriert Interner Überspannungsschutz sIntegriert Überwachung der Gleichstromnetzeinspeisung integriert (dreiphasige Schutz vor Inselnetzbildung Überwachung) EMV-Störfestigkeit EN 61000-6-1, EN 61000-6-2...
  • Seite 64: Wirkungsgrad

    10.5 Wirkungsgrad Das folgende Diagramm zeigt den Betriebswirkungsgrad fü r die drei Eingangsspannungen (Vmppmax, Vdc, r und Vmppmin). In allen Fä llen bezieht sich die Angabe des Wirkungsgrads auf die Standardleistungsabgabe (Pac/Pac,r) (gemä ß EN 50524 (VDE 0126-13): 2008-10, Punkt 4.5.3). Anmerkungen: Die Werte basieren auf der Bemessungsnetzspannung, cos(φ) = 1 und einer Umgebungstemperatur von 25 °...
  • Seite 65: Wirkungsgradkurve Tlc6000

    10.5.2 Wirkungsgradkurve TLC6000 100.00% 98.00% 96.00% 94.00% 460V 92.00% 630V 90.00% 800V 88.00% 86.00% 84.00% Max. Wirkungsgrad, η max 98,1% Europä isch gewichteter Wirkungsgrad, η EU 97,6% Wirkungsgrad der MPP-Regelung 99,50% Installations- und Betriebsanleitung...
  • Seite 66: Leistungsreduzierung

    10.6 Leistungsreduzierung Zur Gewä hrleistung der Betriebssicherheit des Wechselrichters kann das Gerä t automatisch seine Leistungsabgabe reduzieren. Die Leistungsreduzierung hä ngt von vielen Betriebsparametern ab. Dazu gehören u. a. die Umgebungstemperatur und die Eingangsspannung, die Netzspannung, die Netzfrequenz und die durch die PV-Module zur Verfügung gestellte Leistung. Das Gerä...
  • Seite 67 12000 10000 8000 6000 4000 2000 460Vmppt 780Vmppt Leistungsreduzierung bei erhöhter Umgebungstemperatur (TLC10000) Installations- und Betriebsanleitung...
  • Seite 68: Fehlersuche

    11 Fehlersuche Wenn die PV-Anlage nicht ordnungsgemä ß funktioniert, werden die folgenden Maßnahmen zur schnellen Fehlersuche empfohlen. Im Fehlerfall wird die Fehlerinformation im LC-Display und im Kommunikationsgerä t angezeigt und die rote LED leuchtet. Die entsprechenden Ursachen sind in Kapitel 9.3 „Display-Meldungen“ beschrieben. Folgende Abhilfemaßnahmen ergreifen: Objekt Fehlerco...
  • Seite 69 • Sicherstellen, dass der Erdungsanschluss des Wechselrichters zuverlä ssig funktioniert. • Eine Sichtprüfung aller Kabel und Module der PV-Anlage durchfü hren. Wenn der Fehler weiterhin angezeigt wird, den Kundenservice kontaktieren. • Die Leerlaufspannungen der Strings prü fen und sicherstellen, dass unterhalb maximalen DC-Eingangsspannung...
  • Seite 70 1,2,3,4,8, Den Wechselrichter vom Stromnetz und vom PV-Generator trennen Permanente 9,10, und nach drei Minuten wieder anschließen. Wenn der Fehler r Fehler 11,39 weiterhin angezeigt wird, den Kundenservice kontaktieren. Installation- und Betriebsanleitung...
  • Seite 71: Instandhaltung

    12 Instandhaltung Der Wechselrichter erfordert im Normalfall keine Wartung oder Kalibrierung. Den Wechselrichter und die Kabel regelmä ßig auf sichtbare Beschä digungen kontrollieren. Vor dem Reinigen den Wechselrichter spannungsfrei schalten. Das Gehä use und das Display mit einem weichen Tuch reinigen. Sicherstellen, dass der Kü...
  • Seite 72: Wiederaufbereitung Und Entsorgung

    Garantieservice in Anspruch nehmen möchte, muss er eine Kopie der Rechnung und die Garantiekarte vorweisen und fü r die Lesbarkeit des elektrischen Typenschilds am Wechselrichter sorgen. Wenn diese Bedingungen nicht erfü llt sind, ist Zeversolar berechtigt, den entsprechenden Garantieservice zu verweigern.
  • Seite 73: Kontakt

    15 Kontakt Bei technischen Problemen mit unseren Produkten an Zeversolar wenden. Wir benötigen die folgenden Daten, um Ihnen gezielt helfen zu können: • Gerätetyp des Wechselrichters • Seriennummer des Wechselrichters • Typ und Anzahl der angeschlossenen PV-Module • Fehlercode • Aufstellort •...

Diese Anleitung auch für:

Evershine tlc10000

Inhaltsverzeichnis