Seite 1
User instructions Bedienungsanleitung DE Kontakt: UK Contact: Tel: +44 (0) 1553 811000 Tel: +49 (0) 8145 996998 Email: info@maxview.de Email: support@maxview.co.uk Web: www.maxview.de Web: www.maxview.co.uk 9111417 Iss 2 Maxview reserve the right to change specifications without prior notice. Technische Änderungen vorbehalten.
Seite 2
Thank You! For your purchase, we trust that you will get many years of enjoyment with this product. Should you have any difficulty using your Remora 40 Satellite System please contact +44 (0)1553 811000. Please read these instructions fully before using the satellite system for the first time and retain for future reference.
Seite 3
Satelliten Receiver Optional Extras/Optionale Extras Weatherproof Socket. Provides a waterproof and neat cable entry into your vehicle. Available separately from Maxview visit www.maxview.co.uk or visit your local leisure stockist. Außensteckdose. Bietet eine wasserdichte und ordentliche Kabeleinführung in das Fahrzeug.
Get To Know Your Remora 40 Kit/Beschreibung der Remora 40 A - Knobs For Assembly/Disassembly A - Rändelschrauben 3 part design requires no tools to assemble or disassemble. Für den werkzeuglosen Auf-und Abbau der Remora 40. B - High Strength Dual Suction Mount B - Hochleistungsstarke Saugnäpfe Allows for quick, secure &...
Seite 6
5. We recommend if you are in any doubt, please contact your vehicle manufacturer. Maxview will have no responsibility for any damaged caused to your vehicle through the misuse of these instructions.
Vorsicht ist geboten, wenn Sie eine dünne Oberfläche verwenden, die nicht mit einem Untergrund verbunden ist, da dies zu Schäden an der Befestigungsfläche führen kann. 5. Wir empfehlen, im Zweifelsfall Ihren Fahrzeughersteller zu kontaktieren. Maxview übernimmt keine Verantwortung für Schäden, durch unsachgemäße Bedienung oder Gebrauch der Sat-Antenne.
Seite 8
Product Assembly/Montage The Remora 40 is designed to be assembled from 3 components, without the use of tools, using the grey knobs included. Die Remora 40 ist aus drei Komponenten gefertigt und kann werkzeuglos auf- und abgebaut werden.
Product Storage/Aufbewahrung Remove grey knobs to disassemble into 3 parts and store in the bag provided, with 1 compartment for each part. The bag has been designed to store and protect your product. Entfernen Sie die grauen Rändelschrauben, um die Antenne zu zerlegen. In der Transporttasche finden Sie für jedes Teil der Sat-Antenne ein entsprechendes separates Fach.
Seite 10
Positioning Your Remora 40 North/Norden Positionierung der Remora 40 All satellites in Europe are located in the Southern Sky. Alle Satelliten befinden sich in West/Westen East/Osten südlicher Richtung. Astra 1 Astra 2 Hotbird South/Süden 1. Use the compass to locate South Benutzen Sie den mitgelieferten Kompass um Süden zu lokalisieren 2.
Setting Up Your Remora 40/Ausrichten der Remora 40 Assemble Remora 40 as per page 8. 1. Position Remora 40 against surface and use level indicator for vertical alignment. Montieren Sie die Remora 40 wie auf Seite 2. Apply pressure to top pad and close lever. 8 beschrieben.
Seite 12
Use the elevation map (page 20) to determine Slowly rotate your dish from left to right through required elevation angle for your location. the South Sky zone (page 10) until the correct Set dish to this angle and lock into position. satellite is located and a picture appears on your TV.
It is your responsibility to ensure the Remora 40 is installed correctly. Maxview declines all responsibility in the event of incident or accident. SICHERHEITSHINWEIS Die Remora 40 ist für die temporäre Montage an einem stehenden Fahrzeug vorgesehen.
Adjusting LNB Skew/Einstellen des Skewwinkels Skew can be adjusted to maximise signal in fringe areas. Beachten Sie, dass auf dem Bild der Skewwinkel auf 0° ist. 0° Note: Image shows satellite at 0° skew. We recommend to use the scale on the LNB only. Use the central mark (zero/0) on the plastic LNB holder as the diagram to set angle against.
Seite 16
4. Ensure your are pointing at the South sky and that you have no line of sight obstructions (reference page 10). 5. If you are still having problems please contact Maxview on 01553 811000 to discuss with our support team.
Seite 17
4. Stellen Sie sicher, dass die Sat-Antenne Richtung Süden zeigt und das sie keine Sichtbehinderungen zum Satelliten vorliegt (siehe Seite 10) 5. Sollten Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich bitte an die Maxview Service-Hotline. 8. Warum muss ich nach 24 Stunden die Saugnapfhalterungen überprüfen? Jede Befestigung der Remora Sat-Antenne ist anders, hinsichtlich der Wetterkonditionen sowie die Temperatur der Befestigungsfläche.
Failure to follow all instructions listed below may result in serious damage and/or injury. Maxview declines all responsibility in the event of incident or accident if they are due to a non observation of the installation instructions or the way the product is used.
The Maxview Remora 40 is guaranteed against defective parts or workmanship for 2 years from the time of purchase. This excludes any malfunction caused by improper use, accidental or malicious damage.