Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

E5CC
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mrclab E5CC

  • Seite 1 E5CC NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TURINYS SKYRIUS PUSLAPIS Prietaiso dalys ir mygtukų paskirtis Prietaiso valdymas Darbinis lygmuo Reguliavimo lygmuo Prietaiso nustatymo pavyzdys Savikontrol SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ STRONA Części urządzenia i funkcje przycisków Sterowanie urządzeniem Poziom roboczy Poziom regulacji Przykład ustawiania urządzenia Samodzielna kontrola СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ СТРАНИЦ...
  • Seite 3: Prietaiso Dalys Ir Mygtukų Paskirtis

    1. Prietaiso dalys ir mygtukų paskirtis Temperatūrinis vienetas Būvio indikatoriai Infoeilut PV Infoeilut SV Mygtukai „daugiau“ „mažiau“ Lygmens mygtukas Nustatymo mygtukas Parametrų mygtukas « PF kiekvienas šio mygtuko paspaudimas keičia nustatomo parametro skaitmenį PV infoeilut rodo esamą temperatūrą krosnies kameroje arba simbolį. SV infoeilut rodo užduotą...
  • Seite 4: Reguliavimo Lygmuo

    išjungs krosnies kaitinimą . Pasibaigus programai , SV infoeilut je mirksi užrašas “ end end “. Būtina prietaisą nustatyti į “reset “ būvį. sktr: rodo laiką ( minut s ) iki kaitinimo pabaigos. Pavyz. : jei iki programos pabaigos sktr sktr sktr yra 5 minut s , tai prietaisas rodo :...
  • Seite 5 soak soak soak soak prietaisas rodo : wt- - - - b b b b : temperatūros diapazonas , °C. Temperatūros diapazonas yra susijęs su kaitinimo laiku (žiūr. grafiką ) , bet nesusijęs su temperatūros reguliavimo tikslumu. wt- - - - b b b b Rekomenduojama temperatūros diapazoną...
  • Seite 6: Sterowanie Urządzeniem

    1. Części urządzenia i funkcje przycisków Jednostka temperatury Wiersz informacyjny Wskaźniki stanu Wiersz informacyjny Przycisk “więcej” Przycisk „mniej” Przycisk poziomu Przycisk poziom Przycisk parametrów « PF guzik: ka de naciśnięcie tego guzika zmienia cyfrę parametru Wiersz informacyjny PV pokazuje obecną temperaturę w komorze pieca lub symbol. Wiersz informacyjny SV pokazuje zadaną...
  • Seite 7 prst prst prst prst Jeśli ustawimy : , to regulator wykona zadany program i automatycznie wyłączy strt strt strt strt nagrzewanie się pieca. Po zakończeniu programu w wierszu informacyjnym SV będzie migał napis “end end“. Nale y ustawić urządzenie w stanie „reset“. sktr: pokazuje czas (minuty) do zakończenia nagrzewania.
  • Seite 8 Jeśli znane są parametry kombinacji PID, mogą one zostać zapisane ręcznie lub wybrane automatycznie (patrz AT). Parametry kombinacji PID zale ą od typu pieca, temperatury roboczej i wsadu. czas utrzymania temperatury (patrz diagram), w minutach. Np.: jeśli czas soak soak soak soak: utrzymania temperatury wynosi 20 min, to...
  • Seite 9: Управление Прибором

    1. Назначение кнопок и части прибора Единица измерения температуры Дисплей PV Рабочие индикаторы Дисплей SV Kнопки «больше» «менше» Кнопка режима Кнопка установки Кнопка параметров « PF каждое нажатие этой кнопки меняет цифру значение устанавливаемого параметра PV дисплей показывает температуру в камере электропечи или символ. SV дисплей...
  • Seite 10 автоматически отключит нагрев электропечи. По окончанию программы, на дисплее SV мигает надпись «end end». Прибор неоходимо установить в состояние «reset». sktrR : показывает время до окончания програмы. Например: если до окончания sktrR sktrR sktrR sktr sktr sktr sktr программы осталось пять минут, то прибор показывает – .
  • Seite 11 Если знаем значения параметров закона PID, то их можно установить в ручную или подобрать автоматически (смотреть AT ). Параметры закона PID зависит от типа электропечи, рабочей температуры и садки. soak k k k : время поддержания температуры (см. график ), минутами. Например: время поддержания...
  • Seite 12: The Control Of Device

    1. Parts of the device and functions of the keys Temperature unit Operation indicators Display PV Display SV UP key Down key Level key Setting Mode key « PF button: every push of the button changes the digit of the parameter being set PV display the present temperature in the chamber of furnace or a symbol.
  • Seite 13: Level Of Adjustment

    sktr: displays the time (in minutes) till finish of heating. For example: if up to the end of sktr sktr sktr program there are 5 minutes the device displays: If temperature in the chamber of sktr sktr sktr sktr furnace 5 5 5 5 is not in the set range of temperature the certain time, this time is not included to the time of heating.
  • Seite 14 soak : time of keeping, in minutes (see diagram). For example: if the keeping time is 20 soak soak soak minutes, the device displays: soak soak soak soak wt- - - - b b b b : range of temperature, ° C. The range of temperature is related to time of heating (see diagram), but not related to accuracy of adjustment of temperature.
  • Seite 15: Steuerung Des Gerätes

    1. Teile des Gerätes und Funktionen der Tasten Temperatureinheit Infozeile PV Zustandsindikatoren Infozeile SV Nach-Oben-Taste Nach-Unten-Taste Ebenen-Taste Einstellung Taste Parameter-Taste « PF Druckknopf: bei jedem Druck dieses Druckknopfes wird die Zahl des einstellbaren Parameters geändert Die Infozeile PV zeigt die Ist-Temperatur im Heizraum des Ofens oder ein Symbol an. Die Infozeile SV zeigt die eingestellte Temperatur, ein Symbol oder eine Parametergröße Der Indikator OUT1 leuchtet während der Aufheizung der Heizelemente.
  • Seite 16 Ist die Aufheizgeschwindigkeit auf der Regelungsebene ausgeschatet, so wird dieser Parameter vom Gerät nicht angezeigt. prst: Starten des Programms (Zustand). Falls wir mit Hilfe der Tasten “Nach-Unten“ D prst prst prst bzw. “Nach-Oben“ U Folgendes einstellen: prst prst prst prst , wird das Programm gestoppt.
  • Seite 17 at: automatische Auswahl der Temperaturregelungsparameter (Parameter des PID- Gesetzes: p p p p , i i i i , d d d d ) (nachstehend im Text: “AT“) . Ist die Temperatur im Heizraum des Ofens schwankend und instabil, so muss AT eingeschaltet werden. AT kann nur eingeschaltet werden, während der Regler das Programm ausführt.
  • Seite 18 1. Falls binnen 30 Sekunden keine der Tasten betätigt wird, stellt sich das Gerät automatisch in den Ausgangszustand zurück, das heißt die Infozeile PV zeigt die Temperatur im Heizraum des Ofens und die Infozeile SV - die eingestellte Temperatur an. 2.
  • Seite 19 Krosnį kaitinsim 5 C per minutę greičiu iki 300 C, pasiekta temperatūra 300±10 palaikoma 80 minučių. Po to krosnies kaitinimas automatiškai išsijungia. Jeigu per 30 sekundžių nebuvo paspaustas joks mygtukas, prietaisas grįžta į darbinį lygmenį Będziemy nagrzewać piec z szybkością 5 C na minutę...
  • Seite 20 Reguliavimo lygmuo Poziom regulowania Режим настройки Level of regulation Regelungsebene 2. Trumpai paspaudus lygmens mygtuką įjungiamas reguliavimo lygmuo. Q PV infoeilut rodo l.adj l.adj l.adj l.adj l.adj l.adj l.adj l.adj SV infoeilut je 3014 3014 3014 3014 2. Krótko naciśnij przycisk poziomu włącza się...
  • Seite 21 4. Trumpai paspausti parametrų mygtuką M tol, kol atsiras užrašas ins PV Infoeilut je ins ins SV infoeilut je 0.0 4. Krótko naciśnij przycisk parametrów M a pojawi się napis ins W wierszu informacyjnym PV poka e się W wierszu informacyjnym SV poka e się 0.0 OUT1 4.
  • Seite 22 6. Trumpai paspausti parametrų mygtuką M tol, kol atsiras užrašas p p p p PV Infoeilut je p p p p SV infoeilut je 8 8 8 8 ..0 0 0 0 6. Krótko naciśnij przycisk parametrów M a pojawi się...
  • Seite 23 8. Trumpai paspausti parametrų mygtuką M tol, kol atsiras užrašas d d d d PV Infoeilut je d d d d SV infoeilut je 40 8 Krótko naciśnij przycisk parametrów M a pojawi się napis d d d d W wierszu informacyjnym PV poka e się d d d d W wierszu informacyjnym SV poka e się...
  • Seite 24 10. Mygtukais D U nustatyti išlaikymo laiką PV infoeilut je soak soak soak soak SV infoeilut je 80 10. Przy pomocy przycisków D U ustaw soak soak soak soak czas utrzymania temperatury W wierszu informacyjnym PV poka e się soak soak soak soak...
  • Seite 25 12. Mygtukais D U nustatyti temperatūros diapazoną ±10,0 PV infoeilut je wt wt- - - - b b b b SV infoeilut je 10.0 12. Przy pomocy przycisków D U ustaw zakres temperatury ±10,0 wt-b W wierszu informacyjnym PV poka e się wt- - - - b b b b W wierszu informacyjnym SV poka e się...
  • Seite 26 14. Mygtukais D U nustatome šilimo greitį 5 C per minutę PV infoeilut je sprt sprt sprt sprt SV infoeilut je 5 5 5 5 14. Przy pomocy przycisków D U ustawiamy szybkość nagrzewania na 5 na minutę W wierszu informacyjnym PV poka e się sprt sprt sprt...
  • Seite 27 16. Trumpai paspausti parametrų mygtuką M tol, kol atsiras užrašas ol ol- - - - h h h h PV Infoeilut je ol ol- - - - h h h h SV infoeilut je 105.0 105.0 105.0 105.0 16. Krótko naciśnij przycisk parametrów ol-h M a pojawi się...
  • Seite 28 18. Trumpai paspausti parametrų mygtuką M tol, kol atsiras užrašas orl PV Infoeilut je o o o o l l l l - - - - l l l l SV infoeilut je 0.0 18. Krótko naciśnij przycisk parametrów M a pojawi się napis orl W wierszu informacyjnym PV poka e się...
  • Seite 29 20. Mygtukais D U nustatome darbinę temperatūrą 300 PV infoeilut je 20 SV infoeilut je 300 20. Przy pomocy przycisków ustawiamy temperaturę roboczą na 300 W wierszu informacyjnym PV poka e się W wierszu informacyjnym SV poka e się 20. Кнопками D U устанавливаем...
  • Seite 30 22. Paspausti mygtuką U atsiranda užrašas strt strt , t.y. įjungiamas programos strt strt vykdymas PV infoeilut je prst SV infoeilut je strt prst prst prst strt strt strt prst 22. Naciśnij przycisk U pojawi się napis strt , tj. włącza się wykonywanie strt strt strt...
  • Seite 31 24. Kelis kartus paspausti mygtuką M kol atsiras užrašas r r r r - - - - s s s s PV infoeilut je r r r r - - - - s s s s SV infoeilut je run 24.
  • Seite 32 26. Programos vykdymo pabaiga PV infoeilut je 300 SV infoeilut je end end (mirksi) 26. Koniec wykonywania programu W wierszu informacyjnym PV poka e się W wierszu informacyjnym SV poka e się (miga) 26. Окончание выполнения програмы PV дисплей SV дисплей end (мигает) STOP 26.
  • Seite 33 28. Paspausti mygtuką D PV infoeilut je prst prst prst prst SV infoeilut je rset rset rset rset 28. Naciśnij przycisk D prst W wierszu informacyjnym PV poka e się prst prst prst prst W wierszu informacyjnym SV poka e się rset rset rset...
  • Seite 34: Selbstkontrolle

    6. SAVIKONTROL 6. SAMODZIELNA KONTROLA 6. САМОКОНТРОЛЬ 6. SELF-CHECKING 6. SELBSTKONTROLLE Galimi E5CN reguliatoriaus gedimai. Mo liwe usterki regulatora E5СN. Возможные неполадки регулятора E5CN. Possible faults of E5CN regulator. Mögliche Störungen des Reglers E5CN. Infoeilut rodo Gedimai Gedimo pašalinimas Usuwanie Wyświetlacz Awarie awarii Устранение...

Inhaltsverzeichnis