Seite 1
MFR-1300 SERIES MFR System User Guide Manuel d'utilisation du système MFR Benutzerhandbuch für MFR-Systeme Manuale d’uso del sistema MFR Guía del usuario del sistema MFR MFR 系統使用者指南 MFR 系统用户指南 MFR システム・ユーザーガイド MFR 시스템 사용 설명서 7000-4070_E...
Seite 2
English Instructions ............... 2 Instructions en Français ............9 Deutsche Anleitung ............. 15 Istruzioni in Italiano ............. 21 Instrucciones en Español ............ 27 繁體中文說明 ..............33 简体中文使用说明 ............... 39 日本語取扱説明書 ............... 45 한국어 지침 ................. 51...
Seite 3
When this product is no longer required, if it cannot be re-used, we ask our customers not to dispose of it as unsorted municipal waste but to appropriately recycle the product. In Europe, please contact your OK International distributor who can advise the recycling options available (www.metcal.com).
Seite 4
Sulfur free Sponge Vacuum Port & Filter Output Connector Channel Switch MFR-H5-DS MFR-H1-SC2 (MFR-1351 only) See Fig. 1 for operating instructions See hand-piece insert for operating instructions Preparing to use the unit & Operation MFR-PS1300 – Remove pump transportation screw...
Seite 6
Disposable Collection Chamber Cartridge MFR-DC10 (package of 10) MFR-DC100 (package of 100) Replacing the Vacuum Port Filter on the MFR-PS1300 Turn the filter cover anti-clockwise until it stops then pull to remove. Remove old filter (use tweezers). Insert new filter, (AC-VPF.) Reinstall filter cover, push and then turn clockwise to lock.
Seite 7
Use part number MFR-DC10 for replacement chamber cartridge, flux filter and in-line fume filter. To ensure good vacuum check all filters, hoses, coil assembly seal and desolder cartridge for blockages. LED Indications and Meaning A/C Power LED · Green----Power On ·...
Please visit OK International’s web page (www.metcal.com) where you will find available information on systems, accessories, technical notes, and more. OK International warrants the MFR-PS1300 against any defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase by the original owner. This Warranty excludes normal maintenance and shall not apply to any opened, misused, abused, altered or damaged items.
Seite 9
à notre clientèle de ne pas le jeter en déchèterie municipale non triée mais de recycler le produit correctement. En Europe, veuillez prendre contact avec votre distributeur OK International, qui pourra vous aviser des options de recyclage disponibles (www.metcal.com).
Seite 10
Contenu et identification des fonctions MFR-PS1300 Indicateur de mise sous tension Interrupteur de MFR-WSDSU courant secteur Paille de fer Indicateur de canal Éponge sans soufre Port de dépression et filtre Connecteur de sortie Interrupteur de canal MFR-H1-SC2 (MFR-1351 uniquement) MFR-H5-DS Voir Fig.
Seite 12
MFR-DC10 (Quantité: 10) MFR-DC100 (Quantité: 100) Remplacement du filtre du conduit de dépression sur le MFR-PS1300 Tournez la face du filtre à l’inverse des aiguilles d’une montre et tirer pour l’enlever Enlevez le filtre (utiliser une pince). Inserez un nouveau filtre, (AC-VPF.) Veuillez remettre la face du filtre, enfoncer et tournez dans le sens des aiguilles d’une...
Seite 13
Utilisez la référence MFR-DC10 pour remplacer tous les filtres. Pour être sûr que le vide appliqué est correct, vérifiez l’absence de blocages dans tous les filtres, les flexibles, le joint du bobinage et la cartouche de dessoudage. Indicateurs lumineux et signification Indicateur de mise sous tension ·...
Seite 14
OK International garantit le MFR-PS1300 contre tout défaut de matière ou de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'acquisition par le premier propriétaire. Cette garantie exclut l'entretien normal et ne s'applique pas dans les cas d'utilisation anormale ou abusive, de détérioration, de modification et d’ouverture préalable des produits.
Seite 15
Sie, es nicht als unsortierten Hausmüll zu entsorgen, sondern ordnungsgemäß dem Recycling zuzuführen. In Europa wenden Sie sich bitte an Ihren OK International-Händler, der Sie gerne über die zur Verfügung stehenden Recycling-Möglichkeiten informiert. (www.metcal.com).
Seite 16
Schwefelfreier Schwamm Vakuum- anschluss und Filter Ausgangs- anschluss Kanal- schalter MFR-H5-DS MFR-H1-SC2 (nur MFR-1351) Bedienungsanleitungen finden Sie Bedienungsanleitungen finden Sie in Abb. 1. in der Beilage des Handstücks. Vorbereitungen für den Einsatz des Geräts MFR-PS1300 – Transportschraube der Pumpe entfernen...
Seite 18
MFR-DC10 (VPE 10) MFR-DC100 (VPE 100) Ersetzten des Filzfilters am Basissystem der Entlötgeräte MFR-PS1300 Drehen Sie das Filtergehäuse bis zum Anschlag nach links und ziehen Sie ea ab. Entfernen Sie den alten Filter (verwenden Sie eine Pinzette) und setzen Sie den neuen ein, (AC-VPF).
Seite 19
Unter der Bestellnummer MFR-DC10 erhalten Sie einen Einweg-Filterset. Ist dieser voll muss er gewechselt werden. Um ein optimales Vakuum sicherzustellen, prüfen Sie alle Filter und Schläuche sowie die Heizelementdichtung und die Entlötspitze auf mögliche Verstopfungen. LED-Anzeigen und ihre Bedeutung Netzstrom-LED ·...
100 mm x 200 mm x 100 mm Garantieerklärung Besuchen Sie die Website von OK International (www.metcal.com). Dort finden Sie Informationen über Systeme und Zubehör sowie technische Hinweise und vieles mehr. OK International gewährt für das Entlötsystem MFR-PS1300 hinsichtlich Material- und Verarbeitungsmängel eine Garantie von einem (1) Jahr, gerechnet ab Datum des Kaufs durch...
Seite 21
Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche – RAEE (2002/96/CE). Non smaltire questo prodotto come rifiuto municipale indifferenziato ma riciclarlo in modo adeguato se non serve più e non può essere riutilizzato. In Europa, contattare il distributore OK International di zona per informazioni sulle opzioni di riciclaggio disponibili (www.metcal.com).
Seite 22
Contenuto e identificazione delle caratteristiche MFR-PS1300 LED di alimentazione Interruttore di accensione c.a. MFR-WSDU Tampone per LED del la rimozione canale di ossidazioni Spugna senza zolfo Porta del vuoto e filtro Connettore di uscita Interruttore del canale MFR-H5-DS MFR-H1-SC2 (solo MFR-1351) Per le istruzioni sul funzionamento, vedere la Fig.
Seite 24
MFR-DC10 (Quantità10) MFR-DC100 (Quantità 100) Sostituzione del filtro della porta aspirante sui sistemi MFR-PS1300 Girare il portafiltro in senso antiorario sino a fine corsa e poi tirare per rimuoverlo Rimuovere il vecchio filtro (usando delle pinzette) e inserirne uno nuovo, (AC-VPF)
Seite 25
Indicazioni LED e significato LED di alimentazione c.a. · Verde---Acceso · Rosso--Guasto di terra in ingresso · Off-------Spento LED del canale · Verde-----Acceso / Pronto · Rosso----Guasto continuità terra e nessuna potenza · Off--------Canale non selezionato / spegnimento automatico Funzioni Auto-Sleep e di spegnimento automatico Per prolungare la durata delle punte, i sistemi MFR con impugnatura di saldatura (MFR-H1- SC2, MFR-H2-ST2) comprendono un "supporto di lavoro con funzione Auto-Sleep"...
Visitare la pagina web di OK International (www.metcal.com) che riporta tutte le informazioni disponibili su sistemi, accessori, note tecniche e altro ancora. OK International garantisce l'MFR-PS1300 da ogni difetto di materiale e di lavorazione per un (1) anno dalla data di acquisto da parte del proprietario originale. La presente garanzia esclude le normali operazioni di manutenzione e non sarà...
Seite 27
Cuando este producto ya no sea necesario, en caso de que no pueda ser reutilizado, pedimos a nuestros clientes no desecharlo como si fuese desperdicio normal, sino reciclarlo apropiadamente. En Europa, por favor contacte a su distribuidor OK International quien podrá aconsejarle sobre las opciones de reciclado disponibles (www.metcal.com).
Seite 28
Contenido e identificación de las características MFR-PS1300 Indicador LED de potencia Interruptor de potencia MFR-WSDSU de CA Almohadilla para eliminar Indicador óxido LED del canal Esponja sin azufre Puerto de vacío y filtro Conector de salida Interruptor del canal MFR-H5-DS...
Seite 30
Cartuchos desechables para la cámara de recollección MFR-DC10 (paquete de 10) MFR-DC100 (paquete de 100) Reemplazo del filtro del puerto de vacío en el MFR-PS1300 Gire la cubierta del filtro en sentido contrahorario hasta que se detenga, y luego jale para retiarla.
Seite 31
Utilice la pieza número MFR-DC10 para reemplazar el cartucho de la cámara, el filtro de flujo y el filtro de vapores en línea. Para garantizar un buen vacío, revise todos los filtros, las mangueras, el sello de la bobina y el cartucho desoldador para que no existan obstrucciones. Significado de los indicadores LED Indicador LED de potencia de CA ·...
OK International garantiza el MFR-PS1300 contra cualquier defecto en materiales o mano de obra por un (1) año desde la fecha de compra por el propietario original. Esta garantía excluye el mantenimiento normal y no tendrá...
Seite 34
功能內容與識別 MFR-PS1300 電源 LED AC 電源開關 MFR-WSDU 氧化拆 卸墊 頻道 LED 無硫磺海綿 真空埠與 過濾器 輸出接頭 頻道開關 MFR-H1-SC2 (MFR-1351 才有) MFR-H5-DS 操作說明請參閱圖 1 操作說明請參閱手柄插頁 準備使用單位與作業 MFR-PS1300 – 取下泵浦輸送螺絲...
Seite 36
0.76 mm 2.0 mm DFP-CNL4 1.02 mm 2.3 mm 焊嘴選擇 DFP-CNL5 1.27 mm 2.6 mm 除錫工具的維修 若要更換線圈移除螺絲 (Fig. 1),請更換零件號碼 MFR-HDCA。如有磨損,請更換前焊接的零件號碼 AC-SK1。 次性徵收廳墨水匣 MFR-DC10 (數量 10) MFR-DC100 (數量 100) 对于 MFR-PS1300 上的真空过滤材料的更换步骤: 沿逆时针方向旋转并打开过滤材料盖 (用镊子)将旧的过滤材料取出,再放入新的过滤材料 (AC-VPF) 。 将过滤材料盖放入口内,并沿顺时针方向旋紧 真空过滤材料 使用零件號碼 MFR-DC10 以更換集錫室襯墊、助焊劑過濾器和同軸煙霧過濾器。若要確保有良 好的真空效果,請檢查所有過濾器、軟管、線圈組密封和除錫焊嘴是否遭到封鎖。...
Seite 37
LED 指示及代表意義 A/C 電源 LED · 綠燈---電源開啟 · 紅燈----輸入接地錯誤 · 關閉----電源關閉 頻道 LED · 綠燈-------------開啟 / 就緒 · 紅色-------------接地抗阻錯誤且無電源 · 關閉--------------未選取頻道 / 自動關閉 自动休眠和自动关闭功能 为了延长焊嘴的寿命,配有焊接手柄(MFR-H1-SC2、MFR-H2-ST2)的 MFR 系统包含了“自 动休眠工作台”(WS1)。 将手柄放置入工作台时,“自动休眠工作台”功能会立即降低手柄功耗 。 所有 MFR 系统均有“自动关闭”功能。 当手柄持续两个小时闲置时,“自动关闭”功能将 启用。 通道 LED 指示灯将由绿色变为红色。 可通过关闭并重新打开电源重置“自动关闭”功 能。 SmartHeat®...
Seite 38
工作台 w x d x h 100 mm (4”) x 200 mm (8”) x 100 mm (4”) 保固 請造訪 OK International 的網頁 (www.metcal.com),您將獲得關於系統、附件、技術說明以及 更多資訊。 自第一個買主購買之日起的一年內,OK International 對 MFR-PS1300 在材料或製成品方面的缺 陷提供保固。此保固不包含正常的維護,且不保固由任何開啟、誤用、違規操作、經改動或受損 的零件。如果產品在保修期內出現故障,OK International 將免費地修理或更換產品而不得推卸 責任。維修或更換件將寄送到第一個買主手中,並預付運費。保固期從購買之日開始算起。如果 無法確定購買日期,生產日期將作為保固 MFR-H5-DS 握把使用的線圈屬於耗材項目。在 30 天內,OK International 對線圈在材料或製成...
Seite 44
工作台尺寸 (w x d x h) 100 mm (4”) x 200 mm (8”) x 100 mm (4”) 保修 请访问 OK International 的网页 (www.metcal.com),您将获得关于系统、附件、技术说明 以及更多信息。 自第一个买主购买之日起的一年内,OK International 对 MFR-PS1300 系列产品在材料或工艺 方面的缺陷提供保修。此保修不包含正常的维护,且不保修由任何打开、误用、违规操作、经改 动或受损的零件。如果产品在保修期内出现故障,OK International 将免费地修理或更换产品而 不得推卸责任。修理件或更换件将寄送到第一个买主手中,并预付运费。保修期从购买之日开始 算起。如果无法确定购买日期,生产日期将作为保修期的起始日期。 MFR-H5-DS 手柄使用线圈组是一种消耗品。在 30 天内,OK International 对线圈组在材料或...
Seite 51
장비선(instrument cord) 정기 점검을 포함시켜야 합니다. 폐전기전자장비 지침 - WEEE (2002/96/EC). 이 제품이 더 이상 필요 없게 된 경우, 재사용할 수 없다면 미분류 생활 폐기물로 폐기하지 말고 적절하게 재활용되도록 하십시오. 유럽 지역 고객은 OK International 대리점에 이용 가능한 재활용 옵션을 문의하십시오(www.metcal.com).
Seite 52
채널 LED 제거 패드 무황 스펀지 진공 포트 및 필터 출력 커넥터 채널 스위치 MFR-H1-SC2 (MFR-1351 전용) MFR-H5-DS 작동 설명은 그림 1 을 참조하십시오 작동 설명은 핸드피스 인서트를 참조하십시오 장치 사용 준비 및 작동 MFR-PS1300 – 펌프 이송 나사를 제거합니다...
Seite 54
프런트실은 부품 번호 AC-SK1 로 교체하십시오. 일회용 수거실 카트리지 MFR-DC10 (10 패키지) MFR-DC100 (100 패키지) MFR-PS1300 의 진공 포트 필터 교체 a. 필터의 커버를 멈출 때까지 시계 반대 방향으로 돌린 다음 빼냅니다. b. 기존 필터를 빼고(뺄 때 핀셋 사용), 새로운 필터를 삽입합니다(AC-VPF).
Seite 55
LED 표시등 및 의미 A/C 전원 LED · 녹색---전원 켜짐 · 적색----A/C 입력 접지 불량 · 꺼짐-----전원 꺼짐 채널 LED · 녹색----------켜짐 / 준비 · 적색-------접지통전 불량, 팁 카트리지 없음, 전원 없음 · 꺼짐-------채널 미선택 또는 자동꺼짐 자동 휴면 및 자동 꺼짐 기능 팁...
Seite 56
100 mm (4”) x 200 mm (8”) x 100 mm (4”) 보증 OK International 웹 페이지(www.metcal.com)를 방문하면 시스템, 액세서리, 기술 노트 등에 관한 이용 가능한 정보를 찾을 수 있습니다. OK International은 원 소유자의 구매일로부터 1년 동안 재료나 제작 상의 결함에 대하여 MFR- PS1300을...