Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MFR-PS1300:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
MFR-1300 SERIES
MFR System User Guide
Manuel d'utilisation du système MFR
Benutzerhandbuch für MFR-Systeme
Manuale d'uso del sistema MFR
Guía del usuario del sistema MFR
MFR 系統使用者指南
MFR 系统用户指南
MFR システム・ユーザーガイド
MFR 시스템 사용 설명서
1
7000-4070_E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metcal MFR-PS1300

  • Seite 1 MFR-1300 SERIES MFR System User Guide Manuel d'utilisation du système MFR Benutzerhandbuch für MFR-Systeme Manuale d’uso del sistema MFR Guía del usuario del sistema MFR MFR 系統使用者指南 MFR 系统用户指南 MFR システム・ユーザーガイド MFR 시스템 사용 설명서 7000-4070_E...
  • Seite 2 English Instructions ............... 2 Instructions en Français ............9 Deutsche Anleitung ............. 15 Istruzioni in Italiano ............. 21 Instrucciones en Español ............ 27 繁體中文說明 ..............33 简体中文使用说明 ............... 39 日本語取扱説明書 ............... 45 한국어 지침 ................. 51...
  • Seite 3 When this product is no longer required, if it cannot be re-used, we ask our customers not to dispose of it as unsorted municipal waste but to appropriately recycle the product. In Europe, please contact your OK International distributor who can advise the recycling options available (www.metcal.com).
  • Seite 4 Sulfur free Sponge Vacuum Port & Filter Output Connector Channel Switch MFR-H5-DS MFR-H1-SC2 (MFR-1351 only) See Fig. 1 for operating instructions See hand-piece insert for operating instructions Preparing to use the unit & Operation MFR-PS1300 – Remove pump transportation screw...
  • Seite 6 Disposable Collection Chamber Cartridge MFR-DC10 (package of 10) MFR-DC100 (package of 100) Replacing the Vacuum Port Filter on the MFR-PS1300 Turn the filter cover anti-clockwise until it stops then pull to remove. Remove old filter (use tweezers). Insert new filter, (AC-VPF.) Reinstall filter cover, push and then turn clockwise to lock.
  • Seite 7 Use part number MFR-DC10 for replacement chamber cartridge, flux filter and in-line fume filter. To ensure good vacuum check all filters, hoses, coil assembly seal and desolder cartridge for blockages. LED Indications and Meaning A/C Power LED · Green----Power On ·...
  • Seite 8: Specifications

    Please visit OK International’s web page (www.metcal.com) where you will find available information on systems, accessories, technical notes, and more. OK International warrants the MFR-PS1300 against any defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase by the original owner. This Warranty excludes normal maintenance and shall not apply to any opened, misused, abused, altered or damaged items.
  • Seite 9 à notre clientèle de ne pas le jeter en déchèterie municipale non triée mais de recycler le produit correctement. En Europe, veuillez prendre contact avec votre distributeur OK International, qui pourra vous aviser des options de recyclage disponibles (www.metcal.com).
  • Seite 10 Contenu et identification des fonctions MFR-PS1300 Indicateur de mise sous tension Interrupteur de MFR-WSDSU courant secteur Paille de fer Indicateur de canal Éponge sans soufre Port de dépression et filtre Connecteur de sortie Interrupteur de canal MFR-H1-SC2 (MFR-1351 uniquement) MFR-H5-DS Voir Fig.
  • Seite 12 MFR-DC10 (Quantité: 10) MFR-DC100 (Quantité: 100) Remplacement du filtre du conduit de dépression sur le MFR-PS1300 Tournez la face du filtre à l’inverse des aiguilles d’une montre et tirer pour l’enlever Enlevez le filtre (utiliser une pince). Inserez un nouveau filtre, (AC-VPF.) Veuillez remettre la face du filtre, enfoncer et tournez dans le sens des aiguilles d’une...
  • Seite 13 Utilisez la référence MFR-DC10 pour remplacer tous les filtres. Pour être sûr que le vide appliqué est correct, vérifiez l’absence de blocages dans tous les filtres, les flexibles, le joint du bobinage et la cartouche de dessoudage. Indicateurs lumineux et signification Indicateur de mise sous tension ·...
  • Seite 14 OK International garantit le MFR-PS1300 contre tout défaut de matière ou de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'acquisition par le premier propriétaire. Cette garantie exclut l'entretien normal et ne s'applique pas dans les cas d'utilisation anormale ou abusive, de détérioration, de modification et d’ouverture préalable des produits.
  • Seite 15 Sie, es nicht als unsortierten Hausmüll zu entsorgen, sondern ordnungsgemäß dem Recycling zuzuführen. In Europa wenden Sie sich bitte an Ihren OK International-Händler, der Sie gerne über die zur Verfügung stehenden Recycling-Möglichkeiten informiert. (www.metcal.com).
  • Seite 16 Schwefelfreier Schwamm Vakuum- anschluss und Filter Ausgangs- anschluss Kanal- schalter MFR-H5-DS MFR-H1-SC2 (nur MFR-1351) Bedienungsanleitungen finden Sie Bedienungsanleitungen finden Sie in Abb. 1. in der Beilage des Handstücks. Vorbereitungen für den Einsatz des Geräts MFR-PS1300 – Transportschraube der Pumpe entfernen...
  • Seite 18 MFR-DC10 (VPE 10) MFR-DC100 (VPE 100) Ersetzten des Filzfilters am Basissystem der Entlötgeräte MFR-PS1300 Drehen Sie das Filtergehäuse bis zum Anschlag nach links und ziehen Sie ea ab. Entfernen Sie den alten Filter (verwenden Sie eine Pinzette) und setzen Sie den neuen ein, (AC-VPF).
  • Seite 19 Unter der Bestellnummer MFR-DC10 erhalten Sie einen Einweg-Filterset. Ist dieser voll muss er gewechselt werden. Um ein optimales Vakuum sicherzustellen, prüfen Sie alle Filter und Schläuche sowie die Heizelementdichtung und die Entlötspitze auf mögliche Verstopfungen. LED-Anzeigen und ihre Bedeutung Netzstrom-LED ·...
  • Seite 20: Garantieerklärung

    100 mm x 200 mm x 100 mm Garantieerklärung Besuchen Sie die Website von OK International (www.metcal.com). Dort finden Sie Informationen über Systeme und Zubehör sowie technische Hinweise und vieles mehr. OK International gewährt für das Entlötsystem MFR-PS1300 hinsichtlich Material- und Verarbeitungsmängel eine Garantie von einem (1) Jahr, gerechnet ab Datum des Kaufs durch...
  • Seite 21 Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche – RAEE (2002/96/CE). Non smaltire questo prodotto come rifiuto municipale indifferenziato ma riciclarlo in modo adeguato se non serve più e non può essere riutilizzato. In Europa, contattare il distributore OK International di zona per informazioni sulle opzioni di riciclaggio disponibili (www.metcal.com).
  • Seite 22 Contenuto e identificazione delle caratteristiche MFR-PS1300 LED di alimentazione Interruttore di accensione c.a. MFR-WSDU Tampone per LED del la rimozione canale di ossidazioni Spugna senza zolfo Porta del vuoto e filtro Connettore di uscita Interruttore del canale MFR-H5-DS MFR-H1-SC2 (solo MFR-1351) Per le istruzioni sul funzionamento, vedere la Fig.
  • Seite 24 MFR-DC10 (Quantità10) MFR-DC100 (Quantità 100) Sostituzione del filtro della porta aspirante sui sistemi MFR-PS1300 Girare il portafiltro in senso antiorario sino a fine corsa e poi tirare per rimuoverlo Rimuovere il vecchio filtro (usando delle pinzette) e inserirne uno nuovo, (AC-VPF)
  • Seite 25 Indicazioni LED e significato LED di alimentazione c.a. · Verde---Acceso · Rosso--Guasto di terra in ingresso · Off-------Spento LED del canale · Verde-----Acceso / Pronto · Rosso----Guasto continuità terra e nessuna potenza · Off--------Canale non selezionato / spegnimento automatico Funzioni Auto-Sleep e di spegnimento automatico Per prolungare la durata delle punte, i sistemi MFR con impugnatura di saldatura (MFR-H1- SC2, MFR-H2-ST2) comprendono un "supporto di lavoro con funzione Auto-Sleep"...
  • Seite 26: Specifiche Tecniche

    Visitare la pagina web di OK International (www.metcal.com) che riporta tutte le informazioni disponibili su sistemi, accessori, note tecniche e altro ancora. OK International garantisce l'MFR-PS1300 da ogni difetto di materiale e di lavorazione per un (1) anno dalla data di acquisto da parte del proprietario originale. La presente garanzia esclude le normali operazioni di manutenzione e non sarà...
  • Seite 27 Cuando este producto ya no sea necesario, en caso de que no pueda ser reutilizado, pedimos a nuestros clientes no desecharlo como si fuese desperdicio normal, sino reciclarlo apropiadamente. En Europa, por favor contacte a su distribuidor OK International quien podrá aconsejarle sobre las opciones de reciclado disponibles (www.metcal.com).
  • Seite 28 Contenido e identificación de las características MFR-PS1300 Indicador LED de potencia Interruptor de potencia MFR-WSDSU de CA Almohadilla para eliminar Indicador óxido LED del canal Esponja sin azufre Puerto de vacío y filtro Conector de salida Interruptor del canal MFR-H5-DS...
  • Seite 30 Cartuchos desechables para la cámara de recollección MFR-DC10 (paquete de 10) MFR-DC100 (paquete de 100) Reemplazo del filtro del puerto de vacío en el MFR-PS1300 Gire la cubierta del filtro en sentido contrahorario hasta que se detenga, y luego jale para retiarla.
  • Seite 31 Utilice la pieza número MFR-DC10 para reemplazar el cartucho de la cámara, el filtro de flujo y el filtro de vapores en línea. Para garantizar un buen vacío, revise todos los filtros, las mangueras, el sello de la bobina y el cartucho desoldador para que no existan obstrucciones. Significado de los indicadores LED Indicador LED de potencia de CA ·...
  • Seite 32: Especificaciones

    OK International garantiza el MFR-PS1300 contra cualquier defecto en materiales o mano de obra por un (1) año desde la fecha de compra por el propietario original. Esta garantía excluye el mantenimiento normal y no tendrá...
  • Seite 33 只使用原廠的 MFR 更換零件 • 在通風良好的區域中使用 • 切勿在手潮濕的情況下使用設備 • 只能連接適當的接地電源插座以避免觸電的危險 • 始終將手柄放置入工作台中以避免意外灼傷自己或週遭的物件 儘管系統提供了優秀的 EOS(電性過壓)保護,仍應將定期檢查設備電線納入標準的操作員維護 程序中。 廢棄電子電機設備管制指令 - WEEE (2002/96/EC)。 當顧客不再需要此產品,且如果無法再次利用,我們將要求顧客不 要將產品當作未分類的都市廢棄物處理,而是應當將產品適當的回 收 再 利 用 。 在 歐 洲 , 請 與 您 的 OK International 經 銷 商 連 絡 (www.metcal.com),您將可獲得可用之回收選項的建議。...
  • Seite 34 功能內容與識別 MFR-PS1300 電源 LED AC 電源開關 MFR-WSDU 氧化拆 卸墊 頻道 LED 無硫磺海綿 真空埠與 過濾器 輸出接頭 頻道開關 MFR-H1-SC2 (MFR-1351 才有) MFR-H5-DS 操作說明請參閱圖 1 操作說明請參閱手柄插頁 準備使用單位與作業 MFR-PS1300 – 取下泵浦輸送螺絲...
  • Seite 36 0.76 mm 2.0 mm DFP-CNL4 1.02 mm 2.3 mm 焊嘴選擇 DFP-CNL5 1.27 mm 2.6 mm 除錫工具的維修 若要更換線圈移除螺絲 (Fig. 1),請更換零件號碼 MFR-HDCA。如有磨損,請更換前焊接的零件號碼 AC-SK1。 次性徵收廳墨水匣 MFR-DC10 (數量 10) MFR-DC100 (數量 100) 对于 MFR-PS1300 上的真空过滤材料的更换步骤: 沿逆时针方向旋转并打开过滤材料盖 (用镊子)将旧的过滤材料取出,再放入新的过滤材料 (AC-VPF) 。 将过滤材料盖放入口内,并沿顺时针方向旋紧 真空过滤材料 使用零件號碼 MFR-DC10 以更換集錫室襯墊、助焊劑過濾器和同軸煙霧過濾器。若要確保有良 好的真空效果,請檢查所有過濾器、軟管、線圈組密封和除錫焊嘴是否遭到封鎖。...
  • Seite 37 LED 指示及代表意義 A/C 電源 LED · 綠燈---電源開啟 · 紅燈----輸入接地錯誤 · 關閉----電源關閉 頻道 LED · 綠燈-------------開啟 / 就緒 · 紅色-------------接地抗阻錯誤且無電源 · 關閉--------------未選取頻道 / 自動關閉 自动休眠和自动关闭功能 为了延长焊嘴的寿命,配有焊接手柄(MFR-H1-SC2、MFR-H2-ST2)的 MFR 系统包含了“自 动休眠工作台”(WS1)。 将手柄放置入工作台时,“自动休眠工作台”功能会立即降低手柄功耗 。 所有 MFR 系统均有“自动关闭”功能。 当手柄持续两个小时闲置时,“自动关闭”功能将 启用。 通道 LED 指示灯将由绿色变为红色。 可通过关闭并重新打开电源重置“自动关闭”功 能。 SmartHeat®...
  • Seite 38 工作台 w x d x h 100 mm (4”) x 200 mm (8”) x 100 mm (4”) 保固 請造訪 OK International 的網頁 (www.metcal.com),您將獲得關於系統、附件、技術說明以及 更多資訊。 自第一個買主購買之日起的一年內,OK International 對 MFR-PS1300 在材料或製成品方面的缺 陷提供保固。此保固不包含正常的維護,且不保固由任何開啟、誤用、違規操作、經改動或受損 的零件。如果產品在保修期內出現故障,OK International 將免費地修理或更換產品而不得推卸 責任。維修或更換件將寄送到第一個買主手中,並預付運費。保固期從購買之日開始算起。如果 無法確定購買日期,生產日期將作為保固 MFR-H5-DS 握把使用的線圈屬於耗材項目。在 30 天內,OK International 對線圈在材料或製成...
  • Seite 39 警告 通电后,烙铁头温度可以达到 300°C 以上。请牢记以下注意事项,以免受到伤害或损坏设备: • 切勿接触手柄的任何金属部分 • 切勿在易燃物附近使用 • 切勿使用本手册中没有介绍的设备功能 • 只使用原装的 MFR 更换件 • 在通风良好的区域中使用 • 切勿用湿手使用设备 • 只能连接适当的接地电源插座,以预防触电危险。 • 始终将手柄放回工作台,以防止手柄或周围物体意外燃烧。 尽管系统提供了优秀的 EOS(过电压损伤)保护,仍应将定期检查设备电线纳入标准的操作员 维护程序中。 废弃电子电器设备指令 - WEEE (2002/96/EC)。 如果客户不再需要某产品,且该产品无法回收利用,我们将要求客 户不要不加分类地将其作为市政垃圾丢弃,而要正确地加以回收利 用。在欧洲,请联系您的 OK International 经销商,以获取回收利 用可用选项的建议 (www.metcal.com)。...
  • Seite 40 目录及功能标识 MFR-PS1300 电源指示灯 交流电源开关 MFR-WSDSU 氧化物拆 卸垫 通道指示灯 不含硫蒸馏水 真空口和 过滤器 输出接口 通道开关 MFR-H1-SC2(仅限 MFR-1351 ) MFR-H5-DS 操作说明,请参见图 1 有关手柄插入方面的信息,请参阅 操作说明 准备使用设备和操作 MFR-PS1300 – 卸下泵传送螺丝...
  • Seite 42 2.0 mm DFP-CNL4 1.02 mm 2.3 mm DFP-CNL5 1.27 mm 2.6 mm 解焊工具的维护 要更换线圈,请卸下螺丝(图 1),然后使用零件号 MFR-HDCA 进行更换。如线圈受损,请更换前 密封零件号 AC-SK1。 一次性征收厅墨盒 MFR-DC10 (数量 10) MFR-DC100 (数量 100) 對於 MFR-PS1300 上的真空過濾材料的更換步驟: 沿逆時針方向旋轉並打開過濾材料蓋。 (用鑷子)將舊的過濾材料取出, 再放入新的過濾材料 (AC-VPF)。 將過濾材料蓋放入口內, 並沿順時針方向旋緊。 真空過濾材料 使用零件号 MFR-DC10 作为腔衬垫、助焊剂过滤器和管线烟雾过滤器的更换件。 为确保真空条件良好,请检查所有过滤器、软管、线圈组密封口及吸锡烙铁头是否堵塞。...
  • Seite 43 指示灯指示及含义 A/C 电源指示灯 · 绿灯---通电 · 红灯---输入端接地故障 · 关闭-----断电 通道指示灯 · 绿灯------通电/准备运行 · 红灯------接地连续性故障和无电 · 关闭------选择通道或自动关闭 自動休眠及自動關閉功能 为了延长焊嘴的寿命,配有焊接手柄(MFR-H1-SC2、MFR-H2-ST2)的 MFR 系统包含了“自 动休眠工作台”(WS1)。 将手柄放置入工作台时,“自动休眠工作台”功能会立即降低手柄功耗。 所有 MFR 系统均有“自动关闭”功能。 当手柄持续两个小时闲置时,“自动关闭”功能将启用。 通道 LED 指示灯将由绿色变为红色。 可通过关闭并重新打开电源重置“自动关闭”功能。 SmartHeat® 与校准 由于加热器内部的居里效应,使用 SmartHeat® 技术可以确定并保持加热器的闲置温度。 这种 现象发生在原子能级,因此,闲置温度既不会随时间而变化,也不会被操作员改变。 所以,系统 要求绝对无校准。请发电子邮件至 support@okinternational.com 与我们联系。...
  • Seite 44 工作台尺寸 (w x d x h) 100 mm (4”) x 200 mm (8”) x 100 mm (4”) 保修 请访问 OK International 的网页 (www.metcal.com),您将获得关于系统、附件、技术说明 以及更多信息。 自第一个买主购买之日起的一年内,OK International 对 MFR-PS1300 系列产品在材料或工艺 方面的缺陷提供保修。此保修不包含正常的维护,且不保修由任何打开、误用、违规操作、经改 动或受损的零件。如果产品在保修期内出现故障,OK International 将免费地修理或更换产品而 不得推卸责任。修理件或更换件将寄送到第一个买主手中,并预付运费。保修期从购买之日开始 算起。如果无法确定购买日期,生产日期将作为保修期的起始日期。 MFR-H5-DS 手柄使用线圈组是一种消耗品。在 30 天内,OK International 对线圈组在材料或...
  • Seite 45 警告 電源 が投入された状態では、チップの温度が 300°C 以上に上昇します。以下の注意に従わなかった場合、ユーザ ーの負傷あるいは装置の破損につながることがあります。 • ホルダーの金属部は絶対に触れないでください。 • 可燃物の近くで使用しないでください。 • 本書に記載した目的以外にユニットを使用しないでください。 • MFR 純正交換部品のみを利用してください。 • 十分に換気された場所で使用してください。 • 濡れた手で装置に触れないでください。 • 感電事故を防止するため、必ず適切に接地されたコンセントに接続してください。 • 不慮のやけどや周囲の焼損を防止するため、常にホルダーはワークスタンドに戻してください。 このシステムは高度な EOS(電気的オーバーストレス)保護を備えていますが、オペレータによる標準保守手順の一環とし て、電源ケーブルの定期的点検を実施してください。 廃電気電子機器指令- WEEE (2002/96/EC) この製品がご不要となり、その再利用ができない場合、OK インターナショナル では、地方自治体による分別なしの廃棄物として処分せず、適切なリサイク ルを目的とした製品回収にご協力いただけますようお客様に願いしています。 欧州における具体的なリサイクル方法につきましては、OK インターナショナル の販売代理店にお問い合わせください(www.metcal.com)。...
  • Seite 46 各部の名称 MFR-PS1300 電源 LED AC 電源スイッチ MFR-WSDU 酸化物取り出 チャネル LED しパッド 無硫黄スポンジ バキューム・ポー トおよびフィルタ 出力コネクタ チャネル・ スイッチ MFR-H1-SC2 (MFR-1351 のみ) MFR-H5-DS 操作手順については、図 1 をご覧く 操作手順については、ホルダーに添 ださい。 付の説明書をご覧ください。 ユニットを使用するための準備と操作 MFR-PS1300 – ポンプ移送ネジを取り外してください 。...
  • Seite 48 DFP-CNL4 1.02 mm 2.3 mm DFP-CNL5 1.27 mm 2.6 mm ハンダ吸い取り機の保守 コイル取り外しネジ(図 1)を交換する場合には、部品番号 MFR-HDCA を使用してください。 フロント・シールが消耗している場合は、部品 番号 AC-SK1 を使用してください。 量 使い捨てコレクション商工会議所のカートリッジ MFR-DC10 ( 量 MFR-DC100 ( 100) バキュームポートフィルタの交換 (MFR-PS1300) フィルタカバーを反時計回りに回転させ、回転が止まったところで、引 き抜きます。 ピンセットで古いフィルタを取り出し、新しいフィルタと交換します(AC-VPF) フィルタカバーを押し込み、時計回りに回転させ、しっかり取り付けま す。 バキュームポート および フィルタ チャンバー・ライナー、フラックス・フィルタ、およびインライン・ヒューム・フィルタの交換には、部品番号 MFR-DC10 を使用してください。 良好なバキュームを確保するために、すべてのフィルタ、ホース、コイル・アセンブリ・シール、および吸い取り機カートリッジに目詰まりがないかを チェックしてください。...
  • Seite 49 LED 表示と意味 A/C 電源 LED · 緑------電源オン · 赤------入力接地異常 · 消灯----電源オフ チャネル LED · 緑---オン/レディー · 赤------接地連続性異常、チップカートリッ ジがない、電源が入っていない · 消灯-----チャネル未選択またはオートオフ Auto-Sleep および Auto Off 機能 チップを長持ちさせるため、ハンダホルダー (MFR-H1-SC2、MFR-H2-ST2) 付 MFR システムには、「Auto- Sleep Workstand」(WS1) が装備されています。ホルダーがこのワークスタンドに置かれると、「Auto-Sleep Workstand」はすぐにホルダーの電力を抑えます。 すべての MFR システムに「Auto Off」機能が搭載されています。「Auto Off」機能は、ホルダーがスリープスタン ドで 2 時間アイドル状態になると、起動します。起動すると、チャンネル LED インジケータライトが緑から消灯 赤にわります。「Auto Off」機能は、電源スイッチを回すとリセットできます。...
  • Seite 50 仕様 使用気温 10~40°C (50 - 104°F) 最大エンクロージャ温度 55°C (131°F) 入力線間電圧 100~240VAC(接地回路) 入力線間周波数 50/60Hz 消費電力 110W 以下(MFR-PS1300) 出力 気温 22℃ (71°F) にて 60W 以下 出力周波数 450KHz 電源ケーブル(3 芯) 183cm(18/3)(SJT) 寸法 W/D/H 170mm(7”) x 200mm(8”) x 152.5mm(6”) 認可規格/マーキング cTUVus、CE こて先と接地間の電位差 2mV 未満...
  • Seite 51 장비선(instrument cord) 정기 점검을 포함시켜야 합니다. 폐전기전자장비 지침 - WEEE (2002/96/EC). 이 제품이 더 이상 필요 없게 된 경우, 재사용할 수 없다면 미분류 생활 폐기물로 폐기하지 말고 적절하게 재활용되도록 하십시오. 유럽 지역 고객은 OK International 대리점에 이용 가능한 재활용 옵션을 문의하십시오(www.metcal.com).
  • Seite 52 채널 LED 제거 패드 무황 스펀지 진공 포트 및 필터 출력 커넥터 채널 스위치 MFR-H1-SC2 (MFR-1351 전용) MFR-H5-DS 작동 설명은 그림 1 을 참조하십시오 작동 설명은 핸드피스 인서트를 참조하십시오 장치 사용 준비 및 작동 MFR-PS1300 – 펌프 이송 나사를 제거합니다...
  • Seite 54 프런트실은 부품 번호 AC-SK1 로 교체하십시오. 일회용 수거실 카트리지 MFR-DC10 (10 패키지) MFR-DC100 (100 패키지) MFR-PS1300 의 진공 포트 필터 교체 a. 필터의 커버를 멈출 때까지 시계 반대 방향으로 돌린 다음 빼냅니다. b. 기존 필터를 빼고(뺄 때 핀셋 사용), 새로운 필터를 삽입합니다(AC-VPF).
  • Seite 55 LED 표시등 및 의미 A/C 전원 LED · 녹색---전원 켜짐 · 적색----A/C 입력 접지 불량 · 꺼짐-----전원 꺼짐 채널 LED · 녹색----------켜짐 / 준비 · 적색-------접지통전 불량, 팁 카트리지 없음, 전원 없음 · 꺼짐-------채널 미선택 또는 자동꺼짐 자동 휴면 및 자동 꺼짐 기능 팁...
  • Seite 56 100 mm (4”) x 200 mm (8”) x 100 mm (4”) 보증 OK International 웹 페이지(www.metcal.com)를 방문하면 시스템, 액세서리, 기술 노트 등에 관한 이용 가능한 정보를 찾을 수 있습니다. OK International은 원 소유자의 구매일로부터 1년 동안 재료나 제작 상의 결함에 대하여 MFR- PS1300을...

Inhaltsverzeichnis