Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Da bin ich mir sicher.
Campinglampe
ID: #05006
Gebrauchs-
anleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adventuridge 43261

  • Seite 1 Gebrauchs- anleitung Da bin ich mir sicher. Campinglampe ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht................ 4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 Allgemeines ..............7 Zeichenerklärung ..............7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ... 8 Sicherheit ............... 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......... 9 Sicherheitshinweise ............9 Erstgebrauch ..............13 Campinglampe und Lieferumfang prüfen ....13 Batterien einlegen oder auswechseln ......14 Verwendung ..............14 Campinglampe ein- und ausschalten ......14 Campinglampe aufhängen ...........15...
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht...
  • Seite 5: Verwendung

    Verwendung...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Hängevorrichtung Handgriff Schutzhaube LED-Modul Batteriefach-Gehäuse Batteriefach-Deckel Ein-/Ausschalter AA 1,5 V Batterie, 4x...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in die- ser Gebrauchsanleitung, auf der Campinglampe oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Ri- sikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet- zung zur Folge haben kann.
  • Seite 8: Gebrauchsanleitung Lesen Und Aufbewahren

    Allgemeines Dieses Zeichen gibt an, dass im Lieferum- gang die benötigten vier Batterien der Größe AA enthalten sind. INKLUSIVE Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu die- ser Campinglampe. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbe- sondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie die Campinglampe einsetzen.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Campinglampe ist ausschließlich als Beleuchtung konzipiert. Die Campinglampe ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerbli- chen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Campinglampe nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Ver- wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 10 Sicherheit WARNUNG! Explosionsgefahr! Wenn Sie die Batterie ins offene Feuer werfen, kann diese explo- dieren und giftige Dämpfe können entweichen. − Werfen Sie die Batterie nicht ins offene Feuer. − Entsorgen Sie sie bei Ihrer örtlichen Sammelstelle. WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Wenn Kinder beschädigte Batterien verschlucken, können die Batteri- en auslaufen und zu Vergiftungen oder sogar zum Tode führen.
  • Seite 11 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Sie beschädigte und ausge- laufene Batterien berühren, kann dies zu Verletzungen oder sogar Verätzungen führen. − Fassen Sie ausgelaufene Batterien nur mit Handschuhen an. Sollten Sie doch einmal mit einer ausgelaufenen Batterie in Kontakt gekommen sein, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich und mit reichlich Wasser ab.
  • Seite 12 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Campinglampe ex- tremen Temperaturen, Schmutz, Feuchtigkeit oder Stößen ausset- zen, kann dies die Funktionsweise der Campinglampe beeinträchti- gen oder diese beschädigen. − Setzen Sie die Campinglampe nicht direkter Sonneneinstrahlung, Hitze- und Kältequellen, Schmutz, Feuchtigkeit so- wie Stößen aus.
  • Seite 13: Erstgebrauch

    Erstgebrauch − Halten Sie die Campinglampe von Was- ser und anderen Flüssigkeiten sowie offenem Feuer und heißen Flächen fern. − Greifen Sie nicht nach der Campinglam- pe, wenn diese ins Wasser gefallen ist. − Wenn Sie die Campinglampe nicht benutzen, sie reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie die Cam- pinglampe immer aus und entnehmen Sie die Batterien.
  • Seite 14: Batterien Einlegen Oder Auswechseln

    Verwendung 1. Nehmen Sie die Campinglampe aus der Verpackung. 2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 4. Kontrollieren Sie, ob die Campinglampe Schäden aufweist. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Cam- pinglampe nicht.
  • Seite 15: Campinglampe Aufhängen

    Reinigung − Drehen Sie den Ein-/Ausschalter im Uhrzeiger- sinn auf „OFF“, um die Campinglampe auszuschalten (siehe Abb. A und D). Campinglampe aufhängen Sie haben die Möglichkeit, die Campinglampe über die am Handgriff befestigte Hängevorrichtung z. B. an einer Stange aufzuhängen (siehe Abb. A). Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 16: Aufbewahrung

    3. Trocknen Sie alle Teile danach vollständig. Aufbewahrung Wenn Sie die Campinglampe nicht verwenden, bewah- ren Sie sie an einem trockenen Ort auf. Technische Daten Modell: 43261 (grün, blau) Stromversorgung: 4 x AA 1,5 V Batterien Lichtleistung: 21 Lumen Gewicht: 0,27 kg Abmessungen (∅...
  • Seite 17: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
  • Seite 18 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflich- tet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadt- teil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 19: Garantie

    Beschreibung der Störung: Unterschrift: KUNDENDIENST Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte +43 5574 83532 12 www.cmc-europe.net zusammen mit dem 06/2015 Modell: 43261 Artikel-Nr.: 43261 defekten Produkt an: Hotline: Zum regulä- Ningbo CMC Handels ren Festnetztarif Ihres GmbH Montfortstrasse 86 Telefonanbieters A-6922 Wolfurt JAHRE GARANTIE office@cmc-europe.net...
  • Seite 20: Garantiebedingungen

    Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauch- steile bei normalem und ordnungsgemä- ßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline:...
  • Seite 21 Garantie Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Seite 23 Da bin ich mir sicher. Made in China Vertrieben durch: Ningbo CMC Handels GmbH Montfortstrasse 86 A-6922 Wolfurt www.cmc-europe.net KUNDENDIENST +43 5574 83532 12 office@cmc-europe.net JAHRE MODELL: 43261 ARTIKELNUMMER: 43261 GARANTIE 06/2015...

Inhaltsverzeichnis