Herunterladen Diese Seite drucken
KLEINER KLASSIKER
Allgemeine Sicherheitshinweise
General safety notes
CH
D
A
* Montage / Wartung nur durch Fachkräfte.
* Bei Instandsetzung / Instandhaltung nur Originalteile
verwenden.
* Werden nachträglich Änderungen an Leuchten
vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der
diese Änderung vornimmt.
* Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen.
GB
USA CDN AUS
IRL
* Installation / maintenance only by skilled personnel.
* During overhaul / maintenance only use original parts.
* If any luminaire is subsequently modified, the person
responsible for the modification shall be considered
the manufacturer.
* The manufacturer bears no liability for damage caused
by inappropriate use or application.
CH
CDN
F
B
* Les opérations d’installation et d’entretien doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées.
* Dans le cas d´une remise en état, utiliser uniquement
des composants d´origine.
* Toutes modifications apportées au luminaire se feront
sous la responsabilité exclusive de celui qui les effectue.
* Le fabricant décline toute responsabilité résultant
d’un mise en oeuvre inappropriée du produit.
E
* El montaje y manteminiento lo efectuaran únicamente
los técnicos especializados.
* Para reparaciones han de emplearse solo piezas originales
de recambio.
* Reservado el derecho de modificacion de dimensiones,
pesos y caracteristicas tecnicas, sin previo aviso.
* El fabricante no asume responsabilidad por modificaciones
realizadas por terceros, ni por instalacion incorrecta.
I
CH
* Montaggio / Manutenzione solo per mezzo di Personale
specializzato.
* Per Riparazione / Manutenzione impiegare solo Parti orginali.
* Il costruttore si riserva il diritto di apportare senza
preavviso modifiche di peso, dimensioni e caratteristiche
techniche.
* Il costruttore non é responsabile per danni derivanti da
modifiche realizzate da terzi e da una installazione non corretta.
P
* Montagem/Manutenção efectuada unicamente por pessoal
técnico especializado.
* Utilizar somente peças originais do fabricante.
* O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes
da inadequada utilização dos materiais.
H
* A szerelést / karbantártast csak szakszemélyzet végezheti
* Üzembehelyezesnel / karbantartasnal csak eredeti
alkatrészek használhatók.
GR
NL
* Montage / service alleen door vakkundig personeel.
* Bij inbedrijfstellen / onderhoud alleen originele onderdelen
gebruiken.
N
* Monteres kun av fagpersonell.
* Ved feilretting : Bruk kun orginaldeler.
S
* Montering akötsel endaat av fackfolk.
* Använd bara originaldelar vid igangsättning / underhall.
R
CZ
SK
* Montáž a údržba muže být provádena výhradne odbornou
pracovní silou.
* Pri údržbe nebo oprave musí být použity jen originální
náradní díly.
TR
* Montaj ve Bakim sadece yetkili personel taranndan
yapilmalidir.
* Bakimda sadece orjinal parcalar kullanimalidir.
POL
* Montaz / konserwacja tylko przez fachowy personal.
* Dla naprawy / biezacej eksploatacji stosowac tylko oryginalne
czesci zamienne.
SLO
* Montažo/vzdrževanje lahko izvrši le ustrezno usposobljena
oseba.
* Pri popravilu/vzdrževalnih delih se lahko uporabljajo samo
originalni deli.
* V kolikor se na svetilkah naknadno izvedejo spremembe, se za
proizvajalca svetilke smatra tisti, ki je izvedel spremembo.
* Proizvajalec ne jamci za škodo, ki bi nastala zaradi nepravilne
uporabe.
HRV
BIH
* Montažu/održavanje mora vršiti odgovarajuce osposobljena
osoba.
* Pri popravku/održavanju koristiti samo originalne dijelove.
* Ukoliko se na svjetiljkama naknadno vrše promjene, za
proizvodaca
svjetiljke se smatra taj koji je promjene izvršio.
* Proizvodac ne garantuje za štetu koja bi mogla nastati usled
nepravilne upotrebe.
SCG
* Monta
žu/održavanje može da obavi samo strucno osposobljena
osoba.
* Pri popravljanju/odr
žavanju upotrebljavati samo originalne
delove.
* Ukoliko se na svetilkama naknadno urade izmene, za
proizva
daca svetilke ce se smatrati onaj ko izmene izvrši.
* Proizva
dac ne garantuje za štetu koja bi mogla nastati usled
nepravilne upotrebe.
8
Bestellnr./Order-number: 5MA72-51410
copyright Siteco
Änderungen vorbehalten
an / KIN / 16.06.2011
Siteco Beleuchtungstechnik GmbH
Georg-Simon-Ohm-Straße 50
83301 Traunreut, Germany
Phone: +49 8669 / 33-844
Fax: +49 8669 / 8653-2944
mail: technicalsupport@siteco.de
Internet: www.siteco.de
Montage- /
Betriebsanleitung
Mounting- /
Operating instruction
KLEINER KLASSIKER
Aussenleuchte
exterior luminaire
5NA 585
Bitte aufbewahren!
Please keep for future reference!
loading

Inhaltszusammenfassung für Siteco 5NA 585

  • Seite 1 * Montage / service alleen door vakkundig personeel. * Bei Instandsetzung / Instandhaltung nur Originalteile * Bij inbedrijfstellen / onderhoud alleen originele onderdelen verwenden. gebruiken. Siteco Beleuchtungstechnik GmbH * Werden nachträglich Änderungen an Leuchten Georg-Simon-Ohm-Straße 50 vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der 83301 Traunreut, Germany diese Änderung vornimmt.
  • Seite 2 KLEINER KLASSIKER KLEINER KLASSIKER [ mm ] A =0,09m² max.: 4,7 kg A =0,11m² Ø60 Ø60 5MA72-51410_an...
  • Seite 3 KLEINER KLASSIKER KLEINER KLASSIKER max.100mm 15 Nm 15 Nm 5MA72-51410_an...
  • Seite 4 KLEINER KLASSIKER KLEINER KLASSIKER SW 13 1,5 - 2.5mm² 5MA72-51410_an...