Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

APS 2010 LI
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøečíst návod k použití!
Návod na obsluhu
SK
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
73710613
Akku Astsäge
Akumulátorový prořezávač větví
Akumulátorový prerezávač na konáre
- Originalbetriebsanleitung
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLEXO Trim APS 2010 LI

  • Seite 1 APS 2010 LI Akku Astsäge Akumulátorový prořezávač větví Akumulátorový prerezávač na konáre Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Návod k použití - Překlad původního návodu k použití Pøed použitím je nutné si pøečíst návod k použití! Návod na obsluhu - Preklad pôvodného návodu na použitie...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SymBolE AUf DEm GErÄT lAGErUnG SymBolE AUf DEm lADEGErÄT UmWElTScHUTZ AllGEmEinE SicHErHEiTSVorScHrifTEn GArAnTiEBEDinGUnGEn SicHErHEiTSAnWEiSUnGEn BEDiEnUnGSAnlEiTUnG EG-KonformiTÄTSErKlÄrUnG Akku Astsäge technIsche DAten Modell APs 2010 lI Akku-/Betriebsspannung V/Dc 10,8 nennkapazität Ah/Wh 1,5 / 16,2 lithium-ionen Betriebsdauer min. ca. 30 nenndrehzahl 1100 Sägeblattdurchmesser max.
  • Seite 4: Beschreibung Der Teile

    DE | Gebrauchsanweisung Wichtiger hinweis: Es ist unbedingt erforderlich, diese Hinweise zu lesen, bevor Sie ihre Astsäge in Betrieb setzen: 1. Der li-ionenakku ist eingebaut; er muss aufgeladen werden, bevor Sie das Werkzeug zum ersten mal verwenden. 2. Verwenden Sie niemals das gelieferte ladegerät, um andere Werkzeuge oder Geräte aufzuladen. 3.
  • Seite 5: Symbole Auf Dem Gerät

    DE | Gebrauchsanweisung syMBole Auf DeM GerÄt syMBole Auf DeM lADeGerÄt Vorsicht! Schutzklasse ii lesen Sie die Betriebsanleitung. Schützender Temperaturbegrenzer Verwenden Sie das Gerät nicht bei regen oder in einer nassen Umgebung. Polausrichtung Verletzungsgefahr durch Schnitte. Schnittfeste Handschuhe tragen. Sicherheitstransformator Gefahr von Augenverletzungen! lesen Sie vor der ersten Verwendung Sicherheitsbrille tragen!
  • Seite 6 DE | Gebrauchsanweisung d) zweckentfremden sie das Kabel nicht, um das 4) Verwendung und Behandlung des elektrowerk- Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den ste- zeuges cker aus der steckdose zu ziehen. halten sie das a) Überlasten sie das Gerät nicht. Verwenden sie für Kabel fern von hitze, Öl, scharfen Kanten oder Ihre Arbeit das dafür bestimmte elektrowerkzeug.
  • Seite 7: Sicherheitsanweisungen

    DE | Gebrauchsanweisung d) Bei falscher Anwendung kann flüssigkeit aus Weitere sicherheitsanweisungen für alle sägen dem Akku austreten. Vermeiden sie den Kon- ursachen für einen rückschlag und entsprechende takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser Warnungen abspülen. Wenn die flüssigkeit in die Augen - Ein rückschlag ist die plötzliche reaktion auf ein ein- kommt, nehmen sie zusätzlich ärztliche hilfe geklemmtes, festsitzendes oder falsch ausgerichtetes...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung

    DE | Gebrauchsanweisung g) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie in vorhan- strahlung oder negativen Temperaturwerten aus und dene Wände oder andere tote Winkel sägen. Das stellen Sie es nicht auf Heizkörper. vorstehende Sägeblatt könnte in objekte schneiden, • lassen Sie das warme Gerät vor dem laden abkühlen. durch die ein rückschlag verursacht wird •...
  • Seite 9: Auswechseln Des Sägeblattes

    DE | Gebrauchsanweisung AuflADen 1. führen Sie das Gerät an den Ast, wenn es einge- schaltet ist und das Sägeblatt (3) sich dreht. AuflADen Ihrer Astschere 2. Setzen Sie die obere Anschlagkante (2) des Gerätes an den Ast, um ruckartige Bewegungen beim Start des Schneidevorgangs zu verhindern.
  • Seite 10: Lagerung

    Sie das Zahnrad und die Kontaktseite des Wir, Ikra Gmbh, schlesier straße 36, D-64839 Müns- Sägeblattes gründlich. ter, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Akku- Astsäge APs 2010 lI, auf die sich diese Erklärung lAGerunG bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesund- heitsanforderungen der EG-richtlinien 2006/42/eG (ma- •...
  • Seite 11: Technické Údaje

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY OPRAVY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ NÁVOD K OBSLUZE Akumulátorový prořezávač větví TECHNICKÉ ÚDAJE Model APS 2010 LI Napětí akumulátoru/provozní napětí V/DC 10,8 Jmenovitá kapacita Ah/Wh 1,5 / 16,2 lithium-iontová (Li-Ion) Provozní doba min.
  • Seite 12: Popis Dílů

    CZ | Návod k použití Důležité upozornění: Je nezbytné si tyto informace přečíst před uvedením prořezávače větví do provozu: 1. Li-ion baterie je zabudovaná; je třeba ji nabít před prvním použitím nářadí. 2. Nepoužívejte dodanou nabíječku pro nabíjení jiného nářadí nebo zařízení. 3.
  • Seite 13: Symboly Na Přístroji

    CZ | Návod k použití SYMBOLY NA PŘÍSTROJI SYMBOLY NA NABÍJEČCE Pozor! Třída ochrany II Přečtěte si návod k obsluze. Jistící tepelná pojistka Přístroj nepoužívejte za deště nebo ve vlhkém prostředí. Uspořádání pólů Nebezpečí úrazu pořezáním. Noste rukavice odolné vůči pořezání. Bezpečnostní...
  • Seite 14 CZ | Návod k použití nevytahujte vidlici ze zásuvky za kabel. Chraňte ho opravit. kabel před vysokými teplotami, olejem, ostrý- c) Vytáhněte vidlici ze zásuvky a / nebo vyjměte aku- mi hranami nebo pohyblivými částmi přístroje. mulátor předtím, než budete provádět nastavení Poškozené...
  • Seite 15: Bezpečnostní Pokyny

    CZ | Návod k použití BEZPEČNOSTNÍ POKYNY zpětnému vrhu. Zkontrolujte, proč pilový kotouč uvázl a problém odstraňte. Všeobecné bezpečnostní pokyny pro řezání pilami c) Pilový kotouč v řezu vystřeďte, než pilu v obrobku zno- vu spustíte, a ujistěte se, že zuby pily nejsou v materi- a) NEBEZPEČÍ: Udržujte ruce mimo oblast řezání...
  • Seite 16: Návod K Obsluze

    CZ | Návod k použití • Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabel a Před spuštěním prořezávače je kryt pilového kotouče (8) vidlici. Vadnou nabíječku nepoužívejte; nechte ji opra- normálně zavřený. vit kvalifikovaným odborníkem. 1. Prořezávač přibližte k větvi, když je zapnutý a pilový kotouč...
  • Seite 17: Nabíjení

    CZ | Návod k použití NABÍJENÍ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Přístroj udržujte stále čistý. Nepoužívejte abrazivní Nabíjení prořezávače větví čisticí prostředky ani rozpouštědla. Mohly by přístroj poškodit. • Vyčistěte přístroj a pilový kotouč po každém použití měkkým kartáčem nebo měkkým hadříkem. •...
  • Seite 18: Es Prohlášení O Shodě

    ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že produkty Akumulátorový prořezávač větví APS 2010 LI, na které se toto prohlášení vztahuje, odpovídají příslušným bezpečnostním a zdravotním požadavkům směrnice ES 2006/42/ES (Směrnice o strojích), 2006/95/EG (směrnice o nízkonapěťových zařízeních), 2004/108/ES (směrnice o...
  • Seite 19 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY SERVIS BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ES VYHLÁSENIE O ZHODE NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový prerezávač na konáre TECHNICKÉ ÚDAJE Model APS 2010 LI Napätie akumulátora/prevádzkové napätie V/DC 10,8 Menovitá kapacita Ah/Wh 1,5 / 16,2 lítium-iónová (Li-ion) Prevádzková doba min.
  • Seite 20: Popis Dielov

    SK | Návod na obsluhu Dôležité upozornenie: Je bezpodmienečne potrebné prečítať si tieto upozornenia skôr, ako pílu na konáre uvediete do prevádzky: 1. Lítium-iónový akumulátor je zabudovaný. Tento musíte pred prvým použitím nástroja nabiť. 2. Dodanú nabíjačku nikdy nepoužívajte na nabíjanie iných nástrojov alebo prístrojov. 3.
  • Seite 21: Symboly Na Prístroji

    SK | Návod na obsluhu SYMBOLY NA PRÍSTROJI SYMBOLY NA NABÍJAČKE Pozor! Trieda ochrany II Prečítajte si návod na obsluhu. Istiaca tepelná poistka Prístroj nepoužívajte pri daždi alebo vo vlhkom prostredí. Umiestnenie pólov Nebezpečenstvo poranenia spôsobené rezmi. Bezpečnostný transformátor Noste rukavice odolné proti prerezaniu. Nebezpečenstvo poranení...
  • Seite 22 SK | Návod na obsluhu b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnený- použité. Použitie zariadenia na odsávanie prachu mi povrchmi ako sú trubky, radiátory, kachle a môže znížiť prachové zaťaženie. chladničky. V prípade, že dôjde k uzemneniu tela, je 4) Používanie a ošetrovanie elektrického náradia riziko kontaktu s elektrickým prúdom vyššie.
  • Seite 23: Bezpečnostné Pokyny

    SK | Návod na obsluhu akumulátorovou kvapalinou opláchnite zasiahnu- - Ak sa pílový kotúč v medzere rezu pretočí alebo sa v té miesto vodou. Ak sa akumulátorová kvapalina nej nesprávne vyrovná, zuby pílového kotúča môžu dostane do očí, vyhľadajte navyše tiež lekársku naraziť...
  • Seite 24: Zapnutie A Vypnutie

    SK | Návod na obsluhu b) Skontrolujte funkciu pružín spodného ochranného za- 1. Pre zapnutie potlačte zapínacie blokovacie tlačidlo (1) riadenia. Ak ochranné zariadenie a pružiny nefungujú dopredu. podľa predpisov, pred použitím musíte vykonať ich 2. Stlačte spínač ON/OFF (5) a uvoľnite zapínacie blo- údržbu.
  • Seite 25: Výmena Pílového Listu

    SK | Návod na obsluhu VÝMENA PÍLOVÉHO LISTU val, sa musí najskôr nabiť. Svoj plný výkon dosiahne až po približne 5 cykloch nabíjania/vybíjania. Tupé, zohnuté alebo poškodené pílové kotúče vymeňte. - Vo všetkých prípadoch dodržiavajte príslušné bez- Ozubené koleso a kontaktnú plochu pílového kotúča dô- pečnostné...
  • Seite 26 SK | Návod na obsluhu borne zlikvidovať. Li-iontové akumulátory ne- spaľujte, pretože by mohli vybuchnúť, keď sú vystavené ohňu. Nepokúšajte sa otvárať balenia akumulátorov. SERVIS Servis vykonáva firma MOUNTFIELD vo svojich predaj- niach a špecializovaných servisných strediskách. Adresu najbližšieho servisu nájdete v katalógu Mountfield alebo na webových stránkach www.mountfield.sk.

Inhaltsverzeichnis