1 TriplePower LED Flashlight
◆ Insert the micro USB to the Ember and connect to
any USB power supply
Ember
◆ Battery meter LED will flash green when system is
reset and ready for use
M11879_A
B l a c k D i a m o n d E q u i p m e n t . c o m
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or
BlackDiamondEquipment.com.
[EN]
SPARE PARTS
INSTRUCTIONS FOR USE
Replacement charge cords are available from Black
Diamond Warranty.
EMBER P OWER LIGHT
The Ember Power Light is an ultra-lightweight power
WARNINGS
supply ideal for recharging electronic devices such as
◆ A responsible adult must supervise use by children
headlamps, cellphones, and GPS devices on the go. To
under the age of 12
charge the internal battery, simply connect the device
C AU T I O N : P o ss i b l y h a z a r d o u s o p t i c a l
◆
to any USB port. The Ember Power Light can also be
radiation emitted from this product. Do not stare at
used as a handheld light and can be hung for overhead
operation lamp. May be harmful to the eye
lighting. An additional lockout mode preserves the
Black Diamond Equipment is not responsible for the
internal battery capacity for use only when needed.
consequences, whether direct, indirect or accidental,
IMPORTANT: Follow all instructions carefully. Any
or for any other type of damage arising or resulting
modifications of this product will void the warranty.
from the use of its products. You are responsible for
Misuse of the Ember Power Light may cause the user harm.
your actions and activities and for any consequences
BATTERY–LITHIUM ION
that may results from them.
Your battery life will vary depending upon these factors:
LIMITED WARRANTY
◆ "Recovery time," or time when lamp has not been on
We warrant for one year from purchase date and only
◆ Temperature
to the original retail buyer (Buyer) that our products
(Products) are free from defects in material and
◆ Modes used
workmanship. For headlamps our warranty is for three
◆ Brightness level of the light
years. If Buyer discovers a covered defect, Buyer
◆ Battery storage
should return the Product to the place of purchase. In
the event that this is not possible, return the Product
ADDITIONAL CHARGING INFORMATION
to us at the address provided. The Product will be
◆ Charge the battery completely before initial use
repaired or replaced at our discretion. That is the
◆ Battery does not need to be fully discharged prior to
extent of our liability under this Warranty and, upon
being recharged
expiration of the applicable warranty period, all such
liability shall terminate. We reserve the right to require
◆ Battery will automatically stop charging when fully
proof of purchase for all warranty claims.
charged
Warranty Exclusions:
BATTERY METER
We do not warranty Products against normal wear
◆ Solid Green: >40% battery capacity remaining
and tear (such as ski edge cuts and abrasions, outsole
◆ Solid Orange: 20% to 40% bat ter y capacit y
wear, etc.), unauthorized modifications or alterations,
remaining
improper use, improper maintenance, accident,
◆ Solid Red: <20% battery capacity remaining
misuse, negligence, damage, or if the Product is used
for a purpose for which it was not designed. This
MODES
Warranty gives you specific rights, and you may also
The Ember modes include:
have other rights which vary from state to state. Except
◆ Charge-In Mode: Rotate until the MicroUSB port is
for expressly stated in this Warranty, we shall not be
open and the power icon is shown (Illustration 1).
liable for direct, indirect, incidental, or other types of
Use the included USB cable to charge the Ember
damages arising out of, or resulting from the use of
with any USB power supply. The Battery Meter
Product. This Warranty is in lieu of all other warranties,
LED indicates the charging status. A slow flashing
express or implied, including, but not limited to,
green LED indicates the batter y is charging. A
implied warranties of merchantability or fitness for
fast f lashing green LED indicates the battery is
a particular purpose (some states do not allow the
charging and nearing completion. A solid green LED
exclusion or limitation of incidental or consequential
indicates the battery has stopped charging and is
damages or allow limitations on the duration of an
full. The green LED will turn off after 1 hour if left
implied warranty, so the above exclusions may not
connected.
apply to you).
◆ Light Mode: With the Ember in the Charge-In Mode,
The Black Diamond Ember meets the requirements
touch and release the power icon to turn on the
of the EMC (electromagnetic compatibility) Directive
light (Illustration 2). Hold down the power icon to
2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
adjust the brightness (Illustration 3). The Battery
NOTE: This product has been tested and found to
Meter LED will indicate the battery level of the
comply with the limits for a Class B digital device,
Ember momentarily (See Battery Meter Section).
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
Light Mode can be used simultaneously while
are designed to provide reasonable protec tion
charging battery.
ag ains t har mf ul inte r f e re n ce in a re sid e ntial
◆ Charge - Out Mode: Rotate until the lightning
installation. This product generates uses and can
bolt icon is shown (Illustration 4). The standard
radiate radio frequency energy and, if not used in
USB port will open and the Battery Meter LED
accordance with the instructions, may cause harmful
will illuminate to indicate the battery level of the
interference to radio communications. However, there
Ember (See Battery Meter Section). Connect the
is no guarantee that interference will not occur in
device you want to charge to the USB port. If no
a particular installation. If the product does cause
device is connected after 10 minutes, the Battery
harmful interference to radio, television, cell phone or
Meter LED will turn off and Charge-Out Mode will
avalanche beacon reception, which can be determined
be deactivated. To reactivate Charge-Out Mode,
by turning the equipment off and on, the user is
cycle the Ember to the Lock Mode and back. If the
encouraged to try to correct the interference by one or
Battery Meter LED is flashing orange, an error has
more of the following measures:
been detected and the Ember will not charge the
◆ Increase the separation between the product and
connected device.
receiver
◆ Lock Mode: Rotate until both the Micro USB and
◆ Turn the product of f or to a dif ferent setting
USB ports are closed and the lock icon is shown
(Illustration 5). The bat ter y is mechanically
disconnected from the electronics to preserve the
battery capacity. Always transport and store the
NOTICE D'UTILISATION
Ember in the Lock Mode.
L AMPE/ALIMENTATION EMBER
CARE AND SAFETY
L a lamp e torche Emb er es t une aliment ation
◆ Do not charge or discharge when wet
ultra légère idéale pour recharger les appareils
◆ Do not tamper, dismantle or short circuit
électroniques tels que les lampes frontales, les
téléphones por tables et les GPS où que vous
◆ Do not immerse in liquids
soyez. Il suffit de connecter l'Ember à un port USB
◆ Store in a cool dry place to preserve recoverable
quelconque pour charger sa batterie interne. L'Ember
capacity
est également une lampe torche légère et peut
être utilisée pour éclairer un sentier. Un mode de
TROUBLESHOOTING
verrouillage permet d'économiser la batterie interne
If the Ember does not work:
pour une utilisation ajustée à vos besoins.
◆ Be sure the battery has been charged
IMPORTANT : Suivez les instructions attentivement et
◆ Check that the USB cord is properly inserted
intégralement. Toute modification du présent produit
◆ Perform a hard reset:
entraîne l'annulation de la garantie. Une mauvaise
utilisation de la lampe/alimentation Ember peut être
◆ Select Charge-In mode
nocive pour l'utilisateur.
L -I
mAh
=
( .
Wh)
3.7 V
= 1
97 g
= 1
+
°C to
°C
BATTERIE LITHIUM RECHARGEABLE
La durée de vie de vos piles dépend des facteurs
suivants :
◆ Le "temps de récupération" c'est-à-dire le temps
durant lequel la lampe reste éteinte.
◆ La température
◆ Les modes utilisés
◆ Les réglages d'intensité
◆ Le stockage des piles
À NOTER CONCERNANT LA CHARGE
◆ Charger complètement la batterie avant la première
utilisation.
◆ Il n'est pas nécessaire d'attendre que la batterie soit
complètement déchargée pour la recharger.
◆ La batterie cesse automatiquement de se charger
lorsque la charge est terminée.
JAUGE DE BATTERIE
◆ Vert fixe : capacité restante des piles > 40 %
◆ Orange fixe: capacité restante des piles entre 20
% et 40 %
◆ Rouge fixe : capacité restante des piles < 20 %
MODES
Les modes de l'Ember incluent :
◆ Mode Mise en charge de l'Ember : Tournez jusqu'à
ce que le port Micro-USB s'ouvre et que l'icône
marche/arrêt apparaisse (Illustration 1). Utilisez le
câble USB inclus pour charger l'Ember à l'aide de
n'importe quelle source d'alimentation USB. La LED
du niveau de charge indique l'état de charge. Vert
clignotant lent : la charge de la batterie est en cours.
Vert clignotant rapidement : la charge en cours est
sur le point d'être terminée. Vert fixe : le cycle de
charge est terminé et complet. La LED verte s'éteint
au bout d'une heure si l'appareil est resté branché.
◆ Mode Lampe : Avec l'Ember en mode Mise
en charge, touchez et relâchez l'icône marche/
arrêt pour allumer la lampe (Illustration 2).
Maintenez l'icône enfoncée pour ajuster l'intensité
lumineuse (Illustration 3). La LED de la jauge de
batterie indique le niveau d'autonomie de l'Ember
temporairement ( Voir le paragraphe Jauge de
batterie). Le mode Lampe peut s'utiliser en même
temps que vous chargez la batterie.
◆ Mode Alimentation : Tournez jusqu'à ce que
l'icône Électricité apparaisse (Illustration 4). Le
port USB standard s'ouvre et la LED de la jauge
de batterie s'allume pour indiquer le niveau de
charge de l'Ember (Voir le paragraphe Jauge de
batterie). Connectez l'appareil que vous souhaitez
charger au port USB. Si aucun appareil n'apparaît
connecté après 10 minutes, la LED de la jauge
de batterie s'éteint et le mode Alimentation est
désactivé. Pour activer de nouveau celui-ci, passez
l'Ember en mode Verrouillage puis revenez au
mode Alimentation. Si la LED de la jauge de batterie
clignote orange, une erreur s'est produite et l'Ember
ne chargera pas l'appareil connecté.
◆ Mode Verrouillage : Tournez jusqu'à ce que les
ports Micro-USB et USB se ferment et que l'icône
Verrou apparaisse (Illustration 5). La batterie est
automatiquement déconnectée afin d'optimiser
ses performances. Pensez à toujours transporter et
stocker l'Ember en mode Verrouillage.
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ
◆ Ne pas charger ou décharger en cas d'humidité
◆ Ne pas manipuler, démonter ou court-circuiter
◆ Ne pas immerger dans un liquide quel qu'il soit
◆ Stocker dans un endroit frais et sec pour préserver
la capacité de récupération
DYSFONCTIONNEMENT
Si votre Ember ne fonctionne pas :
◆ Assurez-vous que la batterie a été correctement
chargée
◆ Vérifiez si le câble USB est correctement inséré
[FR]
◆ Procédez à une réinitialisation :
◆ Sélectionnez le mode Mise en charge
◆ Insérez la microfiche USB dans le port de l'Ember
puis connectez à une alimentation USB standard
◆ La LED de la jauge de batterie clignote ver t
lorsque le système est réinitialisé et prêt à l'usage
Rien n'y fait ? Contac tez votre détaillant Black
Diamond ou BlackDiamondEquipment.com.
PIÈCES DE RECHANGE
Vous pouvez obtenir des câbles de charge de rechange
auprès de Black Diamond Warranty.
AVERTISSEMENTS
◆ L'utilisation du présent produit par des enfants de
moins de 12 ans doit s'effectuer sous la surveillance
d'un adulte responsable.
ATTENTION : Le présent produit émet des
◆
Illustration 1
Illustration 2
rayonnements optiques potentiellement dangereux.
LITHIUM-ION-BATTERIE
Ne pas f ixer le faisceau lumineux durant son
Die Batterielebensdauer hängt von den folgenden
fonctionnement. Ceci peut provoquer des lésions
Faktoren ab:
oculaires.
◆ „Erholungszeit" bzw. die Zeit, während der die
Lampe nicht in Betrieb war.
◆ B l a c k D i a m o n d E q u i p m e n t d é c l i n e t o u t e
responsabilité quant aux conséquences directes,
◆ Temperatur.
indirectes ou accidentelles, ou quant à tout autre
◆ Verwendete Modi.
t ype de dommage découlant ou résultant de
◆ Helligkeitseinstellung der Lampe.
l'utilisation de ses produits. Vous êtes responsable
de vos actes et de vos activités ainsi que de toutes
◆ Batterieaufbewahrung.
conséquences pouvant en résulter.
WEITERE INFORMATIONEN ZUM LADEN
LIMITES DE GARANTIE
◆ Laden Sie die Batterie vor der ersten Verwendung
Nous garantissons pour une durée de un an à
vollständig auf.
partir de la date d'achat et seulement à l'Acheteur
◆ Es ist nicht erforderlich, die Batterie vor dem
d'origine (Acheteur) que nos produits (Produits) sont
Wiederaufladen vollständig zu entladen.
exempts de défauts de matériau et de fabrication.
◆ Der Ladevorgang wird automatisch beendet, sobald
Pour les lampes frontales, notre garantie est de
die Batterie vollständig aufgeladen ist.
trois ans. Dans le cas où l'Acheteur découvrirait un
vice caché, l'Acheteur devra renvoyer le Produit à
BATTERIELEISTUNGSMESSER
l'adresse d'achat. Si cela n'est pas possible, renvoyez-
◆ D ur c h g e h e n d G r ün: > 4 0 % v e r b l e i b e n d e
nous le Produit à l'adresse indiquée. Ce Produit sera
Batterieleistung.
réparé ou échangé gratuitement. L'étendue de notre
◆ Durchgehend Orange: 20 % bis 40 % verbleibende
responsabilité se limite à la présente Garantie et prend
Batterieleistung.
fin au terme de la période de garantie applicable.
Nous nous réservons le droit d'exiger une preuve
◆ D u r c h g e h e n d R o t : < 2 0 % v e r b l e i b e n d e
d'achat pour toutes les demandes d'application de la
Batterieleistung.
Garantie.
MODI
Exclusions de garantie :
Die Ember verfügt über die folgenden Modi:
Sont exclus de cet te Garantie l'usure normale
◆ Ladung aufnehmen: Drehen Sie die Lampe, bis
du Produit (rayure et abrasion des carres, usure
der Micro-USB-Anschluss geöffnet ist und Sie das
des seme lles, e tc .), les mo dif ic ations ou les
Symbol zum Ein-/Ausschalten sehen (Abbildung
t r ans f o r m a t i o ns n o n au to r isé e s , l 'u t ilisa t i o n
1). Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene
incorrec te, l'entretien inadéquat, les accidents,
USB-Kabel, um die Ember über eine beliebige
l'emploi abusif, la négligence, les dommages, ou
USB-Stromversorgung aufzuladen. Die LED des
l'utilisation du Produit à des fins pour lesquelles il
Batterieleistungsmessers zeigt den Ladestatus
n'a pas été conçu. La présente Garantie vous confère
an. Wenn die LED langsam grün blinkt, wird die
des droits spécif iques et ne fait pas obstacle à
Batterie geladen. Wenn die LED schnell grün
l'application de la garantie légale prévue par le
blink t, wird die Batterie geladen und ist fast
Code Civil. À l'exception des clauses expressément
vollständig aufgeladen. Bei einer durchgehend grün
décrites dans la présente Garantie, nous déclinons
leuchtenden LED ist der Ladevorgang vollständig
toute responsabilité en cas de dommages directs,
und wurde beendet. Die grüne LED schaltet sich
indirects, accessoires, ou autres types de dommages
nach einer Stunde ab, wenn die Stromversorgung
découlant ou résultant de l'utilisation du Produit.
nicht getrennt wird.
La présente Garantie exclut toute autre garantie,
◆ Leuchtmodus: Wenn sich die Ember im Modus
e xplicite ou implicite , not amme nt , mais non
zum Aufnehmen von Ladung bef indet, halten
limitativement, toute garantie de qualité marchande
Si e d as Ein/A us -Sy mb o l g e dr ü c k t , um di e
ou d'adaptation à un usage par ticulier (cer tains
L ampe einzuschalten (Abbildung 2). Halten
États/juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la
Si e d as Ein/A us -Sy mb o l g e dr ü c k t , um di e
limitation de dommages accessoires ou consécutifs
H e llig ke i t e inzus t e ll e n (A b b il d un g 3). D i e
ni la restriction de garantie implicite. Par conséquent,
LED des Bat terieleistungsmessers zeig t den
les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas
aktuellen Ladestatus der Ember an. Siehe auch
vous concerner).
„Batterieleistungsmesser". Der Leuchtmodus kann
L'Ember de Black Diamond répond aux exigences de
beim Laden von Batterien gleichzeitig verwendet
la Directive CEM (compatibilité électromagnétique)
werden.
2004/108/CE et la Directive RoHS 2011/65/UE.
◆ Ladung abgeben: Drehen Sie die Lampe, bis
N.B : Cet équipement a été testé et reconnu conforme
Sie das Blitzsymbol sehen (Abbildung 4). Der
aux limites définies pour un dispositif numérique
standardmässige USB-Anschluss wird geöffnet,
de Classe B, en accord avec la par tie 15 de la
un d die LED d e s Bat te r ie l e is tung sm e sse r s
Directive FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
wird ak tivier t, um den Ladestatus der Ember
une protection suffisante contre des interférences
anzuzeigen. Siehe auch „Batterieleistungsmesser".
nuisibles dans les installations résidentielles. Cet
Schliessen Sie das Gerät , das Sie auf laden
équipement génère, utilise et peut émettre des
mö chten, an den USB - Anschluss an. Wenn
ondes radioélectriques et peut, s'il n'est pas utilisé
i n n e r h a l b v o n 1 0 M i n u t e n k e i n G e r ä t
conformément aux instruc tions, provoquer des
angeschlossen wird, schaltet sich die LED des
interférences nuisibles dans les communications
Bat terieleistungsmessers ab, und der Modus
radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune
zum Abgeben von Ladung wird deaktiviert. Um
interférence ne se produira dans une installation
den Modus zum Abgeben von Ladung erneut
particulière. Au cas où l'équipement créerait une
zu aktivieren, müssen Sie den Sperrmodus der
inter férence nuisible avec une réception radio,
Ember aktivieren und deaktivieren. Wenn die LED
une télévision, un téléphone portable ou un DVA
des Batterieleistungsmessers orange blinkt, ist
(dispositif de recherche de victimes d'avalanche),
ein Fehler aufgetreten, und die Ember lädt das
ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant
angeschlossene Gerät nicht auf.
l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur d'essayer de
◆ Sperrmodus: Drehen Sie die Lampe, bis beide
corriger cette interférence en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
USB-Anschlüsse geschlossen sind und Sie das
Sperrsymbol sehen (Abbildung 5). Die Batterie
◆ Augmenter la distance entre l'équipement et le
wird mechanisch von der Elektronik getrennt, um
récepteur
die Ladekapazität zu erhalten. Transportieren und
◆ Eteindre l'équipement ou utiliser un réglage
lagern Sie die Ember stets im Sperrmodus.
différent
PFLEGE UND SICHERHEITSHINWEISE
[DE]
◆ Laden und entladen Sie die Lampe nicht, wenn sie
nass ist.
GEBRAUCHSANLEITUNG
◆ Die Lampe nicht manipulieren, zerlegen oder
kurzschliessen.
EMBER P OWER LIGHT
◆ Tauchen Sie die Lampe nicht in Flüssigkeiten.
Das Ember Power Light bietet eine besonders leichte
Stromversorgung zum Aufladen von elektronischen
◆ Bewahren Sie die Lampe an einem trockenen
Geräten wie Stirnlampen, Mobiltelefonen und
Ort auf, um eine wiederherstellbare Kapazität zu
GPS-Geräten unter wegs. Um die interne Batterie
erhalten.
aufzuladen, schliessen Sie das Gerät einfach an
FEHLERBEHEBUNG
einen beliebigen USB-Anschluss an. Das Ember
Wenn die Ember nicht funktioniert:
Power Light kann auch als Taschenlampe oder
Beleuchtung über dem Tisch genutzt werden. Ein
◆ Stellen Sie sicher, dass die Batterie aufgeladen ist.
zusätzlicher Sperrmodus sorgt dafür, dass die interne
◆ Ü b e r p r ü f e n
Batteriekapazität nur bei Bedarf genutzt wird.
ordnungsgemäss angeschlossen ist.
WICHTIG: Halten Sie sich genau an die folgenden
◆ Setzen Sie die Lampe zurück:
Anweisungen. Jegliche Modif ikationen an diesem
◆ Wählen Sie den Modus zum Aufnehmen von
Produk t set zen die Garantie ausser Kraf t . Ein
Ladung.
Missbrauch des Ember Power Light kann dem Nutzer
Schaden zufügen.
Illustration 3
Illustration 4
◆ Schliessen Sie das Micro-USB-Kabel an der
Ember an, und schliessen Sie die Lampe an einer
beliebigen USB-Stromversorgung an.
◆ Die LED des Batterieleistungsmessers blinkt
grün, wenn das System zurückgesetzt wurde und
einsatzbereit ist.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-
Händler oder an BlackDiamondEquipment.com.
ERSATZTEILE
Ersatzladekabel erhalten Sie über das Black Diamond
Warranty Department.
WARNHINWEISE
◆ Eine berechtig te volljährige Person muss die
Verwendung des Produkts durch Kinder unter 12
Jahren beaufsichtigen.
◆
ACHTUNG: Dieses Produk t erzeug t eine
möglicher weise schädliche optische Strahlung.
Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl der
Lampe. Es können schädliche Auswirkungen auf
das Auge auftreten.
Black Diamond Equipment übernimmt keine Haftung
für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden
und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung seiner Produkte entstehen oder ausgelöst
werden können. Sie sind für Ihre Unternehmungen
u n d E n t s c h e i d u n g e n s o w i e f ü r a l l e d a r a u s
resultierenden Konsequenzen selbst verantwortlich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der
das Produkt aus dem Einzelhandel er worben hat
(Käufer) für ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere
Produkte (Produkte) frei von Defekten an Material
und Ausführungsqualität sind. Die Garantie für unsere
Lampen beträgt drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt
der Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt
unverzüglich an das Geschäft, in dem es erworben
wurde, zurückgeben und keinesfalls weiterverwenden.
Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an unsere Retourenabteilung
schicken. Das Produkt wird nach unserem Ermessen
entweder repariert oder ersetzt. Dies ist der gemäss
dieser Garantie gültige Haftungsumfang. Nach Ablauf
der gültigen Garantiefrist wird jegliche Haf tung
ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht vor, für
alle Gewährleistungsansprüche einen Kaufnachweis
anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung
und Verschleiss unserer Produkte (Beschädigung
oder Abnut zung der Skikanten, Abnut zung von
Schuhsohlen usw.). Bei unerlaubten Veränderungen,
unsachgemässer Verwendung und Wartung sowie
b e i Un f ä ll e n , Missb r au c h , Ve r n a c h l ässig un g ,
Beschädigung oder wenn das Produkt zu einem Zweck
verwendet wird, für den es nicht entwickelt wurde,
ist jegliche Haftung ausgeschlossen. Gemäss dieser
Gewährleistung haben Sie bestimmte Rechte, die
je nach Land, Staat oder Provinz variieren können.
Über die in dieser Gewährleistung ausdrücklich
aufgeführte Haftung hinaus übernehmen wir keine
Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige
Schäden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund
der Ver wendung unserer Pro duk te ent s te hen.
Diese Gewährleistung gilt anstelle aller anderen
Gewährleistungen, ausdrücklich oder stillschweigend,
einschliesslich aber nicht begrenzt auf die implizierte
Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder die
Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten Zweck.
(Einige Länder, Staaten oder Provinzen lassen den
Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für
direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und
Folgeschäden nicht zu, sodass die obengenannten
Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise nicht oder
nicht in vollem Umfang zutreffen.)
D i e
B l a c k
D i a m o n d - E m b e r
elektromagnetischen Kompatibilitätsanforderungen
der 2004/108/EEC-Richtlinie sowie die RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
HINWEIS: Dieses Produkt wurde getestet und hält
die gemäss Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale
Geräte der Klasse B festgelegten Grenzwerte ein.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz
gegen Störungen bieten, wenn das Produkt in einem
Wohngebiet genutzt wird. Dieses Gerät erzeugt,
nutzt und emittiert Hochfrequenzstrahlung, die sich
bei einer nicht den Anweisungen entsprechenden
Verwendung negativ auf den Funkverkehr auswirken
kann. Der Hersteller übernimmt je doch keine
Garantie für eine absolute Störungsfreiheit bei jeder
Installation. Falls dieses Gerät Funkstörungen im
Radio-, Fernseh-, Mobilfunk oder LVS-Geräteempfang
verursacht (überprüfen Sie dies durch Ein- und
S i e ,
o b
d a s
U S B - K a b e l
A u ss c h a l t e n d e s G e r ä t s), k ö n n e n S i e d i e s e
Funkstörungen möglicherweise wie folgt beheben:
◆ Vergrössern Sie den Abstand zwischen Gerät und
Empfänger.
◆ Schalten Sie das Produkt aus, oder verwenden Sie
eine andere Einstellung.
Illustration 5
e r f ü l l t
d i e