Inhaltszusammenfassung für SUNTEC KLIMATRONIC HEAT FLOW 2000
Seite 1
HEAT FLOW 2000/ 2010/ 2020/ 2050 Konvektor Bedienungsanleitung...
Seite 2
SICHERHEITSHINWEISE (Vor der Benutzung des Konvektors durchlesen) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
Seite 3
werden. Den Konvektor erst gebrauchen, wenn die Füße richtig angeschraubt sind. Garantieren Sie, dass Stromanschluss an der Steckdose, in der der Konvektor angesteckt ist, dem Bemessungsetikett entspricht dass Steckdose eine Erdleitung hat. Das Netzkabel von dem heißen Konvektor fernhalten! Den Konvektor nie in der Nähe von ...
Seite 4
Konvektors nicht abdecken oder blockieren. Den Konvektor nicht auf einen Teppich mit weicher, haariger Oberfläche stellen. Garantieren Sie immer, dass der Konvektor einer stabilen, aufrechten Fläche gelegt wird, dass der Konvektor nicht in der Nähe von Vorhängen oder Möbeln platziert wird, Brandgefahren vermeiden.
Seite 5
oder wo der brennbarer Qualm ist. Bei der Benutzung des Konvektors muss besondere Aufmerksamkeit Kindern behinderten Personen geschenkt werden. Verletzungsgefahr! Beim Umzug des Konvektors von einem Ort zu einem anderen, den Stecker immer abziehen. Konvektor nicht benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Seite 6
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKA HEAT FLOW 2000 - Konvektor mit Thermostat. HEAT FLOW 2010 - Konvektor mit Thermostat und Timer. HEAT FLOW 2020 - Konvektor mit Thermostat und Ventilator. HEAT FLOW 2050 - Konvektor mit Thermostat, Timer und Ventilator. MAX.ANTRIEBSLEISTUNG: 2000-2200W/ AUSLEGUNGSLEISTUNG: 700-1250-2000W/ MOTORLEISTUNG: 20W/ SPANNUNG: 230V~50Hz KLIMATRONIC HEAT FLOW...
Seite 7
TIMER (NUR HEAT FLOW 2010 und 2050) A. SCHIEBESCHALTER (SLIDE SWITCH) B. SEGMENTE (SEGMENTS) C. POINTER (POINTER) Modell Timer und Turbo & Nur Timer HEAT FLOW 2000 Konvektor mit Thermostat Einen geeigneten Platz für den Konvektor wählen. Die Sicherheitshinweise oben sollen in Betracht gezogen werden.
Seite 8
Den Außenring des Timers im Uhrzeigersinn drehen, bis die jetzige Zeit mit dem Pfeilpointer eine Linie formt. Wie z.B. wenn die Zeit im Timer um 8 p.m. eingestellt ist, den Außenring drehen, bis die Nummer 20 mit dem Pfeilpointer in einer Linie ist. Um die Zeit einzustellen ist es benötigt, die Segmente herum den Außenring vorwärts richtig nach den Laufperioden anziehen, damit der Konvektor richtig läuft.
Seite 9
Falls Sie eine Reklamation durchführen wollen, so bringen Sie bitte das gesamte Gerät in der Originalverpackung und mit Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für eine zeitnahe und bequeme Serviceanmeldung besuchen Sie ferner unsere Internetseite www.suntec-wellness.de und erfahren Sie mehr. Ohne Kaufbeleg erfolgt grundsätzlich keine kostenlose Reparatur oder ein Austausch.
Seite 11
SAFETY INSTRUCTIONS (to be read before operating the heater) This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the...
Seite 12
Ensure the power supply to the socket into which the heater is plugged is in accordance with the rating label on the heater and that the socket is earthed. Keep the mains lead away from the hot body of the heater. The heater is not intended for use in ...
Seite 13
positioned close curtains furniture as this could create a fire hazard. Do not position the heater in front of, or immediately below, a wall socket. Do not insert any object through the heat outlet or air intake grilles of the heater.
Seite 14
recognized service agent or other qualified person. If the plug is damaged, see Plug Replacement details below. TECHINICAL CHARACTERISTICS HEAT FLOW 2000 - Convector heater with thermostat. HEAT FLOW 2010 - Convector heater with thermostat and timer. HEAT FLOW 2020 - Convector heater with thermostat and fan.
Seite 15
OPERATION OF THE HEATER NOTE: - It is normal when the heaters are turned on for the first time or when they are turned on after having not been used for a long period of time the heaters may emit some smell and fumes.
Seite 16
HEAT FLOW 2010 Convector heater with thermostat and timer All the above instructions for model HEAT FLOW 2000 (above) also apply to model HEAT FLOW 2010. This model is also fitted with a 24hr timer which has 96 segments around its circumference, each segment being equivalent to 15 minutes of time.
Seite 17
If you want to make a complaint, please bring the entire device in its original packaging and with proof of purchase to your dealer. For a timely and convenient service register, visit our website www.suntec-wellness.de and learn more. Without a proof of purchase, generally there will be no repair or replacement.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (para ser leído antes de poner en funcionamiento el calentador) Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una...
Seite 20
Garantizar el suministro eléctrico a la toma en la que está conectado el calentador está en conformidad con la etiqueta que está sobre el calentador, y que el zócalo es de tierra. Mantenga el cable de alimentación fuera del cuerpo caliente del calentador.
Seite 21
muy profundo. Asegúrese siempre de que el calentador se coloca sobre una superficie nivelada firme. Asegúrese de que el calentador no está situado cerca de cortinas o muebles, ya que esto podría crear un riesgo de incendio. No coloque el calentador en frente ...
Seite 22
inválidos. Siempre desconecte el calentador cuando se desplaza de un lugar a otro. No use el calentador si el cable está dañado. Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por un reconocido agente de servicio u otra persona calificada.
Seite 23
instrucciones de este folleto de uso y cuidado, incluso si usted siente que está muy familiarizado con este tipo de aparato. Encontrar un lugar y mantener este manual a mano para referencia futura. Se señala a su atención particular a la sección que trata con INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Su KLIMATRONIC Heat Flow es seguro y fácil de usar.
Seite 24
Cuando la temperatura deseada se haya alcanzado, el termostato debe convertirse lentamente contra el sentido horario hasta que el termostato se escucha a hacer clic, las luces de los interruptores debe apagarse. Después de esto el calentador mantendrá la temperatura del aire en la habitación a la temperatura establecida por el encendido y apagado automáticamente.
Seite 25
HEAT FLOW 2020 convector calentador con termostato y el ventilador Todas las instrucciones anteriores para los modelos de Heat Flow de 2000 (arriba) se aplican también al modelo de Heat Flow de 2020. Modelo de Heat Flow 2020 también incorpora un ventilador interno, el cual puede ser encendido con independencia de los elementos de calefacción.
Seite 26
En caso de que quiera llevar a cabo una reclamación, lleve el aparato en el embalaje original con el tique de compra al comercio donde lo compró. Si quiere registrarse en nuestro cómodo servicio visite nuestra web www.suntec-wellness.de en donde podrá ver mucho más. ...
Seite 28
CONSEILS DE SECURITE (A LIRE AVANT D’UTILISER LE RADIATEUR) Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de connaissance, à...
Seite 29
pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Ne pas utiliser l'appareil à moins que les pieds soient correctement montés. Veiller à l'alimentation à la prise de courant dans lequel le chauffage est branché est conforme à l'étiquette de l'appareil et que la prise de courant est relié...
Seite 30
contenants d'eau Ne pas utiliser à l'extérieur. Ne pas couvrir ou obstruer des grilles de sortie de chaleur ou de l'ouverture d'admission d'air de l'appareil. Ne pas placer l'appareil sur des tapis épais. Toujours s'assurer que le radiateur ...
Seite 31
Ne pas utiliser l'appareil dans des zones où des liquides inflammables sont stockés ou de la vapeur inflammable peut être présentes Une attention particulière doit être prise lorsque l'appareil est situé dans les zones occupées par des enfants ou des malades. Toujours débrancher l'appareil lors ...
Seite 32
VOLTAGE: 230 V~50Hz IMPORTANT Lire ces instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil de chauffage. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ni par des personnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances, sauf –...
Seite 33
PLATE DE CONTROLE 1. COMMUTATEURS DU RADIATEUR 2. COMMUTATEUR DU VENTILATEUR (NON EQUIPES SUR HEAT FLOW 2020 et 2050) 3. POIGNEE DU THERMOSTAT PLATE DE CONTROLE MINUTEUR (EQUIPE SUR HEAT FLOW 2020 et 2050) A. COMMUTATEUR GLISSANT MINUTEUR B. SEGMENTS C.
Seite 34
Le poste désigné par «I», est une position d’annulation. Le minuteur continue à compter, tout en laissant le radiateur fontionner. Cela permet à l'appareil de chauffage d'être toujours en état de marche si nécessaire. Dans la position désignée par la lettre "O", le chronomètre continue de tourner, mais pas d’électricité...
Seite 35
à votre point de vente. Pour une prise de rendez-vous S.A.V. sur-mesure, en temps et en heure, visitez notre site internet www.suntec-wellness.de pour en savoir plus. En principe, sans preuve d'achat, aucune réparation ni aucun échange n'est...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (gelieve te lezen voor gebruik) Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en begrijpen van de gevaren...
Seite 38
met het label van het toestel en dat het stopcontact geaard is. Raak het warme oppervlak van het toestel niet aan met blote handen. Het toestel is niet geschikt voor gebruik in badkamers, waskamers gelijkaardige locaties binnenshuis. Plaats het toestel nooit op een plek waar het in een bad of ander waterbasis kan vallen.
Seite 39
Plaats het toestel niet voor of onmiddellijk onder een stopcontact. Steek geen objecten in de warmtekleppen of luchtopnameplaatsen van het toestel. Gebruik het toestel niet in plaatsen waar ontvlambare vloeistoffen worden bewaard of waar ontvlambare gassen aanwezig kunnen zijn.
Seite 40
vervangen door erkende dienstverlener of een bevoegde persoon. Bij schade aan de stekker, gelieve hieronder tekst Vervanging van de Stekker te lezen voor meer details. TECHNISCHE FICHE HEAT FLOW 2000 - Warmtegeleider met thermostaat. HEAT FLOW 2010 - Warmtegeleider met thermostaat en timer. HEAT FLOW 2020 - Warmtegeleider met thermostaat en ventilator HEAT FLOW 2050...
Seite 41
Waarschuwing: om overhitting te vookomen, graag het toestel niet afdekken. WERKING VAN HET TOESTEL OPMERKING: - Het is normal dat tijdens het eerste gebruik van het toestel of wanneer het toestel lange tijd nimmer in gebruik is genomen, het toestel een geur en rook zal uitstoten.
Seite 42
HEAT FLOW 2010 Warmtegeleider met thermostaat en timer De hierboven beschreven instructies voor de HEAT FLOW 2000 (boven) zijn ook toepasbaar voor de HEAT FLOW 2010. Dit model is ook voorzien van een 24 uren timer, en 96 segmenten, waarbij elk segment het equivalent is van 15 minuten.
Seite 43
Als u een klacht wilt indienen, breng dan het totale toestel in de originele verpakking en met aankoopbon/factuur naar uw dealer. Voor een snelle en gemakkelijke serviceaanmelding kunt u verder onze website www.suntec-wellness.de bezoeken, daar vindt u meer informatie. ...
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (da leggere prima di utilizzare il termosifone) Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e/o conoscenza, se vengono controllati o se sono stati istruiti relativamente all’utilizzo sicuro...
Seite 46
Non utilizzare il dispositivo a meno che i piedi siano correttamente collegati. Garantire che l'alimentazione della presa a cui è collegato il dispositivo sia in linea con quanto riportato sull’ etichetta del termosifone e che la presa sia messa a terra. Tenere il cavo di alimentazione ...
Seite 47
termosifone. Non collocare il dispositivo su tappeti a pelo lungo. Assicurarsi sempre termosifone sia collocato su una superficie piana. Assicurarsi che il termosifone non sia posizionato vicino alle tende o mobili in quanto ciò potrebbe creare un rischio di incendio.
Seite 48
frequentate da bambini o disabili. Scollegare sempre il termosifone quando si spostano da un luogo all'altro. Non utilizzare il dispositivo di termosifone, se il cavo di alimentazione è danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un servizio riconosciuto, altro agente o persona qualificata.
Seite 49
Complimenti per l'acquisto del vostro nuovo Heat Flow KLIMATRONIC. Prima di utilizzare il vostro Heat Flow KLIMATRONIC, è importante che leggiate e seguiate le istruzioni in questo libretto di cura ed uso, anche se ritenete di avere una conoscenza sufficiente di questo tipo di apparecchio. Conservare questo libretto pratico per riferimento futuro.
Seite 50
TIMER (SOLO HEAT FLOW 2020 e 2050) A. SLIDE SWITCH B. SEGMENTI C. POINTER HEAT FLOW 2000 termosifone di convettore con termostato Scegli una posizione adatta per il termosifone, tenendo conto delle istruzioni di sicurezza di cui sopra. Inserire la spina del riscaldatore in una presa di corrente adatta. Girare la manopola del termostato completamente in senso orario per la massima impostazione.
Seite 51
simbolo. Ruotare l'anello esterno del timer in senso orario fino a quando l'ora corrente è allineata con la freccia del puntatore, cioè, se il tempo del timer è stato impostato alle ore 8, ruotare l'anello esterno fino a quando il numero 20 sarà in linea con la freccia puntatore. E' necessario impostare il tempo di termosifone tirando i segmenti intorno all'anello esterno verso il periodo di esecuzione s richiesto.
Seite 52
Per ottenere assistenza in modo pratico e veloce è possibile trovare ulteriori informazioni sul sito Internet www.suntec-wellness.de. Si tenga presente che in assenza di documentazione d'acquisto non sarà possibile effettuare riparazioni o sostituzioni a titolo gratuito.
Seite 54
UPUTE ZA SIGURNOST (Molimo pročitajte prije rukovanja grijalicom) Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ih uputila u korištenje aparata na siguran način i razumiju opasnosti uključeni.
Seite 55
Držite glavni električni vod podalje od vrućeg dijela grijalice. Grijalica nije namijenjena za upotrebu u kupaoni, prostorijama za pranje i sličnim lokacijama u kući. Ne stavljajte grijalicu na mjesto gdje bi mogla pasti u kadu ili druge spremnike za vodu. Nemojte koristiti na otvorenom ...
Seite 56
odmah ispod zidne utičnice. Ne umetajte bilo koje predmete kroz dijelove za izlaz topline ili u rešetke za ulaz zraka u grijalicu. Ne koristite grijalicu na mjestima gdje se čuvaju zapaljive tekućine ili gdje bi mogle biti prisutne zapaljive pare.
Seite 57
utikač oštećen, pogledajte dolje opisane detalje o njegovoj zamjeni. Upozorenje: Kako biste izbjegli pregrijavanje, ne prekrivajte uređaj ne molim! TEHNIČKE KARAKTERISTIKE HEAT FLOW 2000 - Konvektor grijalica s termostatom. HEAT FLOW 2010 - Konvektor grijalica s termostatom i tajmerom. HEAT FLOW 2020 - Konvektor grijalica s termostatom i ventilatorom.
Seite 58
SASTAVLJANJE GRIJALICE Prije upotrebe grijalice, nožice (isporučene posebno u kutiji) treba montirati na jedinicu. One se pričvršćuju na bazu grijalice korištenjem 4 samo-nareziva isporučena vijka pri čemu se mora voditi računa o ispravanom položaju u donjim krajevima bočnih profila grijalice. RUKOVANJE GRIJALICOM OPASKA: - Pojava mirisa i dima je normalna pojava kad se grijalica uključuje po prvi puta ili kada se uključi nakon što nije bila korištena duže vremena.
Seite 59
termostat daje zaštitu od zamrzavanja. Na tom položaju (ovisno o veličini sobe) grijalica će održavati temperaturu iznad temperature zamrzavanja. HEAT FLOW 2010 konvektor grijalica s termostatom i timerom Sve gore opisane upute za model DOTOKA TOPLINE 2000 (vidi gore) se također odnose i na model DOTOKA TOPLINE 2010.
Seite 60
Ako imate reklamaciju i želite koristiti jamstvo, donesite čitav uređaj u originalnom pakiranju zajedno s računom u trgovinu u kojoj ste ga kupili. Želite li brzo i jednostavno prijaviti uređaj za servis, posjetite našu internetsku stranicu i tamo ćete dobiti pregršt dodatnih informacija. www.suntec-wellness.de...
Seite 62
UPUTE ZA BEZBJEDNOST (trebale bi se pročitati prije rukovanja grijalicom) Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili instrukcija za upotrebu aparata na siguran način i razumiju opasnosti uključeni.
Seite 63
treba biti u skladu sa nazivnom oznakom na grijalici, a utičnica mora biti uzemljena. Držite glavni električni vod podalje od vrućeg dijela grijalice. Grijalica nije namijenjena upotrebu u kupatilu, prostorijama za pranje i sličnim lokacijama u kući. Nemojte nikada ostaviti grijalicu na mjestu gdje bi mogla...
Seite 64
površinu. Grijalica ne smije da bude postavljena u blizini zavjesa ili namještaja jer bi to moglo dovesti do požara. Nemojte staviti grijalicu ispred ili odmah ispod zidne utičnice. Nemojte umetati bilo koje predmete kroz djelove za izlaz topline ili u rešetke za ulaz zraka u grijalicu.
Seite 65
strujni kabel oštećen. Ukoliko je strujni kabel oštećen, on mora da bude zamijenjen strane ovlašćenog agenta za servis ili druge kvalifikovane osobe TEHNIČKE KARAKTERISTIKE HEAT FLOW 2000 - Konvektor grijalica sa termostatom. HEAT FLOW 2010 - Konvektor grijalica sa termostatom i tajmerom. HEAT FLOW 2020 - Konvektor grijalica sa termostatom i ventilatorom.
Seite 66
Ukoliko je utikač oštećen, pogledajte dolje opisane detalje o njegovoj zamjeni. Noun: Nemojte prekrivati uređaj. RUKOVANJE GRIJALICOM OPASKA: - Pojava mirisa i dima je normalna pojava kada se grijalica uključuje po prvi puta ili kada se uključi nakon što nije bila korištena duže vremena. Nakon početnog uključenja grijalice, to će ubrzo nestati.
Seite 67
maksimalnu postavku u smjeru kazaljke na satu. Uključite elemente grijanja pomoću ozibnih prekidača na bočnom panelu. Kada su elementi grijanja uključeni, prekidači će da zasvijetle. Oba prekidača moraju biti uključena za maksimalnu izlaznu toplinu. Kada je postignuta željena sobna temperatura, dugme termostata treba polagano okrenuti u smjeru protivnom od smjera kazaljke na satu sve dok ne čujete klik termostata i vidite da se svijetla na prekidačima elemenata ugase.
Seite 68
kada su elementi grijanja “uključeni” da puše topli zrak po sobi. Kada je toplo, ventilator se može koristiti sa elementima grijanja u “isključenom” položaju da puše hladni zrak po sobi. HEAT FLOW 2050 konvektor grijalica sa termostatom, tajmerom i ventilatorom Sve gore opisane instrukcije za modele HEAT FLOW 2000 i HEAT FLOW 2010 i HEAT FLOW 2020 (vidi gore) se također odnose i na model HEAT FLOW 2050.
Seite 70
VARNOSTNA OPOZORILA (Pred uporabo konvektorja obvezno preberite) Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko to napravo uporabljajo le pod nadzorom, ali če so prejele ustrezna navodila o varni uporabi naprave in razumele, kakšne so možne nevarnosti uporabe naprave.
Seite 71
vtičnici, na katero je priključen konvektor, ustreza podatkom na nalepki izdelka in da ima vtičnica zemeljski vod. Omrežnega kabla ne pustite v bližini vročega konvektorja! Konvektorja nikoli ne postavite v bližino vlažnih prostorov oziroma vodnih virov, ker lahko pade v kopalno kad ali druge posode, napolnjene z vodo.
Seite 72
pohištva. Konvektorja ne postavite pred ali tik pod stensko vtičnico. Ne vtikajte predmetov v odprtine za dovod toplega zraka ali skozi mrežo konvektorja. Konvektorja ne uporabljajte v prostorih, kjer se nahajajo gorljive tekočine ali dim. Pri uporabi konvektorja je treba ...
Seite 73
poškodovan vtikač, preberite navodila zvezi zamenjavo vtikača. TEHNIČNE LASTNOSTI HEAT FLOW 2000 - Konvektor s termostatom. - Konvektor s termostatom in časovnim stikalom. HEAT FLOW 2010 HEAT FLOW 2020 - Konvektor s termostatom in ventilatorjem. - Konvektor s termostatom, časovnim stikalom in ventilatorjem. HEAT FLOW 2050 MAKSIMALNA MOČ...
Seite 74
Pozor: naprave ne pokrivajte, da se ne pregreje. UPORABA KONVEKTORJA Opozorilo: - Pri prvi uporabi ali po daljšem času neuporabe konvektor lahko oddaja poseben vonj ali dim, ki bo po krajšem času izginil. NADZORNA PLOŠČA 1. STIKALO KONVEKTORJA (HEATER SWITCHES) 2.
Seite 75
HEAT FLOW 2010 Konvektor s termostatom in časovnim stikalom Vsa navodila za model HEAT FLOW 2000 (zgoraj) veljajo tudi za model HEAT FLOW 2010. Model je opremljen s 24-urnim časovnim stikalom, ki ima 96 odsekov v obsegu kroga, vsak odsek predstavlja 15 minut. S pomočjo časovnega stikala v naprej nastavite čas in trajanje obdobja ogrevanja, tako da lahko konvektor deluje v skladu z vašimi željami v obdobju 24 ur.
Seite 76
Če želite uveljavljati reklamacijo, prinesite celo napravo v originalni embalaži skupaj z računom svojemu prodajalcu. Za hitro in udobno prijavo na servis obiščite našo spletno stran www.suntec-wellness.de, kjer boste našli še več informacij. Brez računa brezplačno popravilo ali zamenjava načeloma nista možna.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (Prečítajte pred použitím konvektora) Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a nebezpečenstvo rozumieť...
Seite 79
napätia privádzaného k zásuvke, ku ktorej je konvektor pripojený, odpovedali typovému štítku a aby bola zásuvka uzemnená. Sieťová kábel neponechávajte v blízkosti teplého konvektora! Konvektor nikdy neumiestňujte v blízkosti vlhkých priestorov, príp. vodných zdrojov, pretože by mohol spadnúť vane alebo iných...
Seite 80
plochu. Neinštalujte ho v blízkosti závesov alebo nábytku, zabráni sa nebezpečenstvu vzniku požiaru. Konvektor neumiestňujte pred alebo priamo pod nástennú zásuvku. Do mriežky výstupu teplého vzduchu konvektora nestrkajte žiadne predmety. Konvektor nepoužívajte v priestoroch, kde sú uskladnené horľavé...
Seite 81
kábla konvektor nepoužívajte. Poškodený sieťový kábel musí byť vymenený autorizovaným zákazníckym servisom alebo kvalifikovanou osobou. V prípade poškodenia zástrčky riaďte pokynmi uvedenými nižšie. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY HEAT FLOW 2000 - konvektor s termostatom HEAT FLOW 2010 - konvektor s termostatom a timerom HEAT FLOW 2020 - konvektor s termostatom a ventilátorom HEAT FLOW 2050...
Seite 82
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prístroja KLIMATRONIC HEAT FLOW. Pred prvým použitím prístroja je veľmi dôležité, aby ste si prečítali návod na použitie a riadili sa požiadavkami v ňom uvedenými, aj keď si myslíte, že ste veľmi oboznámení so zariadeniami tohto druhu. Veľký dôraz by ste mali dať...
Seite 83
Vyberte vhodné miesto pre konvektor. Je nutné brať do úvahy hore uvedené bezpečnostné pokyny. Zástrčku zapojte do vhodnej zásuvky. Gombík termostatu otočte do maximálnej polohy – v smere otáčania hodinových ručičiek. Páčkovými spínačmi na bočnom panely zapnite ohrievacie prvky. Po zapnutí sa spínače rozsvietia.
čas na timeri nastavovaný na 20 hodín, otáčajte vonkajším prstencom, až sa číslica 20 bude kryť so šípkou značky. Pre nastavenie času je nutné, aby boli segmenty okolo vonkajšieho prstenca správne vytiahnuté smerom vpred podľa pracovných cyklov tak, aby konvektor správne fungoval. Keď...
Seite 85
Ak nebude konvektor používaný dlhšiu dobu, mal by byť chránený pred prachom a uskladnený na čistom a suchom mieste. Záruka Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY (Pročtěte před použitím konvektoru.) Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo osobami bez zkušeností a/nebo s chybějícími znalostmi, pokud budou pod odpovídajícím dozorem nebo získají poučení k používání tohoto zařízení...
Seite 88
Konvektor začněte používat až po správné montáži jeho nožiček. Zajistěte, aby hodnoty elektrického napětí přiváděného k zásuvce, k níž je konvektor připojen, odpovídaly typovému štítku a aby byla zásuvka uzemněna. Sítový kabel neponechávejte v blízkosti horkého konvektoru! Konvektor nikdy neumísťujte v ...
Seite 89
měkkým chlupatým povrchem. Vždy zajistěte, že konvektor bude umístěn na stabilní rovnou plochu. Neinstalujte jej v blízkosti závěsů nebo nábytku; zabrání se tak nebezpečí vzniku požáru. Konvektor neumísťujte před nebo přímo pod nástěnnou zásuvku. Do mřížky výstupu teplého vzduchu ...
Seite 90
vytáhněte jeho zástrčku ze zásuvky. případě poškození sítového kabelu konvektor nepoužívejte. Poškozený síťový kabel musí být vyměněn autorizovaným zákaznickým servisem nebo kvalifikovanou osobou. V případě poškození zástrčky se řiďte pokyny uvedenými níže. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY HEAT FLOW 2000 - konvektor s termostatem HEAT FLOW 2010 - konvektor s termostatem a timerem HEAT FLOW 2020 - konvektor s termostatem a...
Seite 91
KONSTRUKČNÍ PRVKY KONVEKTORU Před použitím konvektoru musí být k základní jednotce přišroubovány nožičky. Nožičky mají být připevněny do základny konvektoru pomocí dodávaných šroubů. Ujistěte se, že jsou nožičky správně zafixovány ve výliscích na bočních stranách konvektoru. Upozornění: Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte přístroj není! OBSLUHA KONVEKTORU Poznámka: Při prvním použití...
Seite 92
HEAT FLOW 2010 Konvektor s termostatem a timerem Pro model HEAT FLOW 2010 rovněž platí všechny shora uvedené pokyny pro model HEAT FLOW 2000. Tento model je vybaven 24hodinovým timerem (časovým spínačem), který disponuje 96 segmenty umístěnými po obvodu kruhu. Každý segment odpovídá 15 minutám. Pomocí timeru lze předem nastavit čas a dobu trvání...
Nebude-li konvektor používán delší dobu, měl by být chráněn před prachem a uskladněn na čistém suchém místě. Záruka Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
Seite 95
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK (a konvektor használata előtt olvassuk el) Ez a készülék is használható a gyermekek részére 8 éves kor felett és a csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességekkel illetve tapasztalattal és tudással, ha nem biztosít számára felügyeletet ne használják a készüléket biztonságos módon és ismerik a veszélyeket részt.
Seite 96
Ügyeljünk arra, hogy a használandó dugaszoló aljzat megfeleljen a készülék típustábláján szereplő adatoknak és hogy földelt legyen. A vezetéket tartsuk távol a forró konvektortól. A konvektort ne tegyük nedves ill. vizes helyiségek közelébe, mert beeshet a fürdőkádba vagy más víztartályba. A konvektort ne használjuk a szabadban.
Seite 97
A konvektort nem szabad fali dugaszoló aljzat elé vagy alá tenni. Ne dugjunk semmilyen tárgyat a konvektor hőleadó rácsába vagy a légbeszívó nyílásaiba. Ne használjuk a konvektort olyan helyen, ahol gyúlékony folyadékot tárolnak, vagy ahol gyúlékony füst van. A konvektor használata közben vigyázzunk a gyerekekre és rokkant személyekre.
szerepel, hogy hogyan kell kicserélni. MŰSZAKI JELLEMZŐK HEAT FLOW 2000 - termosztátos konvektor - termosztátos és időzítős konvektor HEAT FLOW 2010 HEAT FLOW 2020 - termosztátos és ventilátoros konvektor - termosztátos, időzítős és ventilátoros konvektor HEAT FLOW 2050 MAXIMÁLIS MEGHAJTÁSI TELJESÍTMÉNY: 2000-2200 KIMENETI...
Seite 99
A KONVEKTOR ELEMEI A konvektor használata előtt fel kell csavarozni a talpat. A talpat a csomagban található csavarok segítségével rögzítsük a konvektor alaplapjára. Győződjünk meg arról, hogy a talpat helyesen rögzítettük a konvektor oldalának aljára. Figyelmeztetés: A túlhevülés elkerülése érdekében ne takarjuk le a készüléket! A KONVEKTOR KEZELÉSE Megjegyzés: - Első...
Seite 100
A legkisebb helyzetben (teljesen az óramutató járásával ellentétesen) fagyvédő helyzetbe kapcsol át a termosztát. (A szoba hőmérsékletétől függően) a konvektor a fagypont felett tartja a hőmérsékletet. HEAT FLOW 2010 termosztátos és időzítős konvektor HEAT FLOW 2000 modellre fent leírt utasítások a HEAT FLOW 2010-re is érvényesek. A modell 24 órás időzítővel van felszerelve, mely 96 szegmensből áll.
Seite 101
Ha reklamációt szeretne benyújtani, akkor a készüléket eredeti csomagolásában a pénztári blokkal együtt vigye vissza az üzletbe. A gyors és kényelmes szervizről www.suntec-wellness.de weboldalunkon többet tudhat meg. Pénztári blokk nélkül a javítást vagy cserét nem tudjuk ingyen vállalni.
Seite 103
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Seite 104
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Seite 105
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Výrobca: Suntec Wellness s.r.o Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Seite 106
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Seite 107
Listina je veljavna le skupaj s pripadajočim računom. Garancija velja le na območju Republike Slovenije. Če je potrebno popravilo, izdelek prinesite trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izročitve blaga: Žig in podpis trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deuschland...
Seite 108
JAMSTVENI LIST Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2...
Seite 109
Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő...
Seite 110
A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó alkatrészekre. (Átvételkor az értékesítés helyén az értékesítővel kell átnézni az árut, esetleges észrevételeket írásban kell rögzíteni, és mindkét fél aláírásával igazolni.) Az áru átvételét követő mennyiségi és minőségi kifogást nem fogadunk el! Hanyag árutovábbításból eredő...