Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
DE
WASCHMASCHINE
Bedienungsanleitung
OWM 15012 A1
52162511-00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OK. OWM 15012 A1

  • Seite 1 Bedienungsanleitung WASCHMASCHINE Bedienungsanleitung OWM 15012 A1 52162511-00...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE • Richtige Verwendung • Algemeine Warnhinweise 8-9-10-11 • Sicherheitshinweise 12-13-14-15-16-17 • Verpackung und Umwelt • Hinweise zum Energiesparen KAPITEL-2: EINFÜHRUNG DER MASCHINE • Allgemeines aussehen 20-21 • Technische Daten KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE • Entfernen der Transportsicherungsschrauben 23-24-25 • Einstellung der Füße 26-27 • Elektrischer Anschluss •...
  • Seite 5: Inhalt

    INHALT • Einfügen von Waschmittel • Betrieb Ihrer Maschine 40-41-42 • Zusatzfunktionen 43-44 • Start/pause-taste • Kindersicherung • Programm ändern • Beenden eines programms • Programm löschen KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE 50-51-52-53-54-55-56 KAPITEL-7: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE • Warnung • Wasserzulauf-Filter • Pumpenfilter 59-60 • Waschmittelschublade KAPITEL-8: SAUGHENEL STECKER / GEHÄUSE / TROMMEL 62 KAPITEL-9: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN...
  • Seite 6: Richtige Verwendung

    KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (RICHTIGE VERWENDUNG) • Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung. • Ihre Maschine ist nur für den privaten Gebrauch in Privathaushalten vorgesehen. Verwendung für gewerbliche Zwecke wird bewirken, dass die Garantie erlischt. • Lassen Sie Ihre Haustiere nicht in die Nähe der Maschine. • Bitte überprüfen Sie vor der Installation die Verpack- ung Ihres Gerätes und die äußere Oberfläche der Maschine, nachdem die Verpackung entfernt worden ist. Betreiben Sie keine beschädigten Maschinen oder Maschinen mit geöffneter Verpackung.
  • Seite 7 KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (RICHTIGE VERWENDUNG) • Bitte verwenden Sie Ihre Maschine für die Wäsche, die durch den Hersteller auf dem Etikett als waschbar angegeben ist. • Bevor Sie Ihre Maschine zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die Trans- portsicherungsschrauben entfernen. Die Maschine wird nicht richtig funktionieren, wenn die Transportsicherungsschrauben immer noch an ihrem Platz sind und dies wird Ihre Garantie ungültig machen.
  • Seite 8: Kapitel-1: Vor Der Inbetriebnahme Ihrer Maschine

    KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (ALLGEMEINE WARNHINWEISE) • Die notwendige Umgebungstemperatur für den idealen Betrieb Ihrer Maschine ist 15-25 °. • Eingefrorene Schläuche können reißen und platzen. In Regionen, in denen die Temperatur unter Null ist, kann es sein, dass die elektronis- che Karte nicht sicher betrieben wird. • Achten Sie darauf, dass die Kleidungsstücke, die Sie in Ihre Maschine laden werden, keine Fremdstoffe (Nägel, Nadeln, Münzen, Feu- erzeuge, Streichhölzer, Clips usw.) in ihren Taschen enthalten. Diese Fremdstoffe können Ihre Maschine beschädigen. • Bevor Sie anfangen Ihre Maschine zu ver- wenden, sollten Sie das nächstliegende autor- isierte Service-Unternehmen anrufen und für die Installation, den Betrieb und die Nutzung Ihrer Maschine Hilfe anfordern. • Es wird empfohlen, dass der erste Waschvorgang durchgeführt wird, indem in Fach Nummer 2 der Waschmittelschublade 1/2 Umfang Waschmittel hinzugefügt wird.
  • Seite 9 KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (ALLGEMEINE WARNHINWEISE) • Da Waschmittel und Weichspüler an der Luft zu festen Ablagerungen führen können, sollten Sie Waschmit- tel und Weichspüler immer direkt am Beginn des Waschgangs in die Waschmitteschublade einfüllen. • Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Maschine vom Netz trennen und den Wasserzulaufhahn zu drehen, wenn Sie Ihre Maschine über eine längere Zeit nicht benutzen werden. Sie sollten auch die Tür Ihres Gerätes offen lassen, um schlechte Geruchsbildung aufgrund von Feuchtigkeit zu verhindern. • Es könnte ein bisschen Wasser in Ihrer Maschine zurückgeblieben sein, da während der Produktion Prü- fungen und Tests zur Qualitätskontrolle durchgeführt werden. Dies verursacht keine Schäden an Ihrer Maschine. • Um eine Erstickungsgefahr zu verhindern bewah- ren Sie die Dokumententasche, die im inneren Ihrer Maschine mitgeliefert wurde und die Bedienungsanlei- tung enthält, außerhalb der Reichweite von Kindern und Babys auf. • Halten Sie kleine Teile des Dokuments fern von der Reichweite von Kindern und Babys. • Verwenden Sie die Vorwaschprogramme nur für sehr schmutzige Wäsche.
  • Seite 10: Kapitel-1: Vor Der Inbetriebnahme Ihrer Maschine

    KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (ALLGEMEINE WARNHINWEISE) • Öffnen Sie niemals bei laufender Maschine die Waschmittelschub- lade. • Im Falle einer Störung, ziehen Sie den Netzstecker und drehen Sie als erstes den Wasserhahn zu. Versuchen Sie niemals das Ger- ät selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an den nächstli- egenden autorisierten Service-Un- ternehmen. • Sie sollten Ihre Maschine nicht mit so viel Wäsche beladen, so dass die im Waschprogramm oder Trock- nungsprogramm, dass Sie gewählt haben, angegebene maximale Wä- schemenge überschritten wird. • Öffnen Sie niemals mit Gewalt die Tür, wenn die Maschine läuft. • Waschen von Wäsche mit Mehl beschmutzt, kann Ihrer Maschine Schaden. Waschen sie keine Wäsche, die mit Mehl beschmutzt ist.
  • Seite 11 KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (ALLGEMEINE WARNHINWEISE) • Bitte die Herstellerangaben über den Ein- satz eines Weichspüler oder ähnliche Produk- te, die Sie in Ihrer Maschine verwenden, beachten. • Bitte installieren Sie Ihre Maschine an einem Ort, wo die Tür vollständig geöffnet werden kann. (Installieren Sie Ihre Maschine nicht an Orten, wo die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann) • Installieren Sie Ihr Gerät an Orten, die belüftet werden können und eine ständige Luftzirkulation haben.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE) Sie müssen diese Hinweise unbedingt lesen. So können Sie sich selbst oder Ihre Verwandten vor tödlichen Verlet- zungen und Gefahren schützen. VERBRÜHUNGS-/ VERBRENNUNGSGEFAHR ! Berühren Sie den Ablaufschlauch oder das Wasser, dass während des Entleerungs- vorgangs entleert wird nicht, da das Gerät beim Betrieb hohe Temperaturen erreichen kann.
  • Seite 13: Lebensgefahr Wegen Stromschlag

    KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE) LEBENSGEFAHR WEGEN STROMSCHLAG • Verwenden Sie keine Mehrfach- stecker oder Verlängerungskabel. • Beschädigte Netzstecker oder Netzstecker mit zerrissenen Ka- beln nicht anschließen. • Handhaben Sie den Netzstecker niemals am Kabel wenn Sie es aus der Steckdose ziehen möchten. Halten Sie das Kabel immer am Stecker fest. • Um elektrische Schläge zu ver- meiden, dürfen Sie den Netzsteck- er niemals mit nassen Händen aus- oder einstecken. • Berühren Sie das Gerät niemals, wenn Ihre Hände oder Füße nass oder feucht sind. • Bei Störungen am Netzkabel, rufen Sie als Unterstützung den nächstgelegenen autorisierten Ser- vice-Unternehmen.
  • Seite 14: Überschwemmungsgefahr

    KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE) ÜBERSCHWEMMUNGSGEFAHR • Überprüfen Sie, ob das Wasser schnell fließt oder gar nicht fließt, bevor Sie den Ablauf- schlauch an die Spüle aufhängen. • Treffen Sie die nötigen Maßnahmen, um das Verrutschen des Schlauchs zu verhindern. • Die Rückstoßkraft eines Schlauchs, dass nicht entsprechend angebracht wurde, kann den Schlauch vom Platz an der Spüle wo es aufge- hängt ist, bewegen. Ergreifen Sie Maßnahmen, um zu verhindern, dass der Stecker der Spüle das Loch verdeckt.
  • Seite 15: Verwenden Sie Keine Produkte In Ihrer Maschine, Die Lösungsmittel Enthalten (Wie Wasch-Gas)

    KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE) BRANDGEFAHR • Bewahren Sie keine leicht entzündlichen oder brennbaren Flüssigkeiten in der Nähe der Maschine auf. • Der Schwefel in Lackentfernungsmaterial- ien können Korrosion verursachen. Benutzen Sie deswegen niemals Lackent- fernungsmaterialien in Ihrer Maschine. • Verwenden Sie keine Produkte in Ihrer Maschine, die Lösungsmittel enthalten (wie Wasch-Gas) • Entfernen Sie beim Laden Ihrer Maschine alle Gegenstände in den Taschen Ihrer Wäsche (Nadeln, Büroklammern, Feuer- zeuge, Streichhölzer usw.). Brand-und Explosionsgefahr kann auftreten.
  • Seite 16: Sturz-Und Verletzungsgefahr

    KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE) STURZ-UND VERLETZUNGSGEFAHR • Steigen Sie sich nicht auf Ihre Maschine. Die obere Platte Ihrer Maschine kann brechen und Sie könnten verletzt werden. • Ordnen Sie den Schlauch, das Kabel und die Verpackung Ihres Gerätes während der Installation. Sie könnten stolpern und fallen. • Stellen Sie Ihre Maschine nicht auf den Kopf oder auf die Seite. • Heben Sie Ihre Maschine nicht, indem Sie sie an den Extrudierteilen handhaben (Waschmittelschublade, Tür). Diese Teile könnten beschädigt werden und Sie verletzen. • Es besteht Stolper-und Verletzungsgefahr, wenn Materialien wie Schläuche und Kabel nach der Installation Ihrer Maschine nicht kor- rekt verstaut sind. Die Maschine muss von 2 oder mehr Personen getragen werden.
  • Seite 17: Kindersicherheit

    KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE) KINDERSICHERHEIT • Lassen Sie Kinder ohne Aufsicht nicht in die Nähe der Maschine. Kinder könnten sich in die Maschine einsperren und dies kann leb- ensgefährlich werden. • Die Glastür und Maschinenoberfläche kann während des Betriebs Ihrer Maschine sehr heiß sein. Es ist wichtig, dass Kinder die Maschine nicht berühren, da es ihre Haut verletzen kann. • Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. • Wenn Waschmittel und andere Waschhilfs- mittel verschluckt werden können Vergiftungen auftreten und bei Kontakt mit den Augen oder der Haut, können Hautreizungen auftreten. Bewahren Sie die Putzmittel an einem Platz, wo die Kinder sie nicht erreichen können.
  • Seite 18: Entfernung Von Verpackungsmaterialien

    KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (VERPACKUNG UND UMWELT) Entfernung von Verpackungsmaterialien Verpackungsmaterialien schützen Ihre Maschine vor Schäden, die beim Transport auftreten können. Verpackungsmaterialien sind recycelbar und schaden der Umwelt nicht. Recycling-Material bietet sowohl Rohstoff- Einsparung und Abnahmen von Abfällen. Entfernen der alten Maschine Werfen Sie deswegen Ihre alten Geräte, die Sie nicht benutzen nicht in den Abfall. Stellen Sie sicher, dass die Teile von Ihren alten elektronischen oder elektrischen Ger- äten wiederverwendet werden, indem sie bei Ihrem lokalen Wertstoffhof abgeben werden. Bitte stellen Sie sicher, dass für die Si- cherheit von Kindern, Ihre alten Geräte an einem geeigneten Ort aufbewahrt werden, bis sie außerhalb des Hauses gebracht werden.
  • Seite 19: Hinweise Zum Energiesparen

    KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (INFORMATIONEN ZUR ERSPARNIS) Einige wichtige Informationen um mehr Effi- zienz aus Ihrer Maschine zu gewinnen: • Sie sollten Ihre Maschine nicht mit so viel Wäsche beladen, so dass die im Waschpro- gramm oder Trocknungsprogramm, dass Sie gewählt haben, angegebene maximale Wä- schemenge überschritten wird. Ihre Maschine wird sparsamer betrieben. • Nicht Verwendung der Vorwäsche-Funktion für normale und leicht verschmutzte Wäsche, wird Strom und Wasser sparen.
  • Seite 20: Kapitel-2: Einführung Der Maschine

    KAPITEL-2: EINFÜHRUNG DER MASCHINE (ALLGEMEINES AUSSEHEN) Bedienfeld Obere Platte Waschmittelfach Tür Pumpenfilterabdeckung...
  • Seite 21 KAPITEL-2: EINFÜHRUNG DER MASCHINE (ALLGEMEINES AUSSEHEN) Transportsicherungsschrauben Wassereinlassventil Ablaufschlauch Netzkabel Transportsicherungsschrauben Transportsicherungsschrauben Transportsicherungsschrauben...
  • Seite 22: Technische Daten

    KAPITEL-2: EINFÜHRUNG DER MASCHINE (TECHNISCHE DATEN) Betriebsspannung/Frequenz (220-240) V~/50Hz (V/Hz) Gesamtstrom (A) Maximum: 1 Mpa Wasserdruck (Mpa) Minimum : 0.1 Mpa 2100 Gesamtleistung (W) Maximale Waschkapazität (Trock- enwäsche) (kg) 1000 Schleuderdrehzahl (U/min) Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) (mm) 845 x 597 x 497...
  • Seite 23: Kapitel-3: Installation Der Maschine

    KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGSSCHRAUBEN) Vor Inbetriebnahme des Gerätes, müssen Sie die Transportsicherungsschrau- ben an der Rückseite der Maschine entfernen. Die Transportsicherungss- chrauben sollten mit einem passenden Schrauben- schlüssel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn gelöst werden.
  • Seite 24 KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGSSCHRAUBEN) Die Transportsi- cherungsschrauben sol- lten dann herausgezogen warden. Setzen Sie die Kunstst- offkappen der Transport- sicherungsschrauben, die sich im Zubehörbeutel befinden, in die Lücken, die durch die Transportsi- cherungsschrauben ent- standen sind. Die entfernten Transport- sicherungsschrauben sol- lten zur Wiederverwend- ung aufbewahrt werden, wenn die Maschine wied- er transportiert werden muss, z.B. bei Umzug. ANMERKUNG: Bev- or Sie Ihre Maschine zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die Transportsi- cherungsschrauben entfernen.
  • Seite 25: Einstellung Der Füße

    KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGSSCHRAUBEN) EINSTELLUNG DER FÜSSE • Installieren Sie Ihre Maschine nicht auf auf Teppiche oder ähnliche Oberflächen, die die Belüftung von unten blockieren. • Um einen ruhigen und vibrationsfreien Betrieb der Maschine sicherzustellen, muss sie auf einem rutschfesten und stabilen Untergrund aufgestellt werden. • Sie können das Gleichgewicht Ihrer Maschine durch die verstellbaren Füβe einstellen. • Lösen Sie die Kunststoff-Einstellmutter.
  • Seite 26: Kapitel-3: Installation Der Maschine

    KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (EINSTELLUNG DER FÜSSE) • Stellen Sie die Füße durch Verdrehen höher oder niedri- ger ein. • Ziehen Sie die Kunststoffmutter, nachdem das Gleichge- wicht eingestellt ist.
  • Seite 27 KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (EINSTELLUNG DER FÜSSE) • Legen Sie niemals Karton, Holz oder ähnliche Material- ien unter die Maschine, wenn Sie Unebenheiten im Boden ausgleichen wollen. • Achten Sie darauf, dass Sie beim Reinigen des Bodens unter der Maschine die Einstellung der Standfüße nicht verstellen.
  • Seite 28: Elektrischer Anschluss

    KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (ELEKTRISCHER ANSCHLUSS) • Ihre Waschmaschine ist für 220-240V und 50 Hz einges- tellt. • Das Netzkabel Ihrer Waschmaschine ist mit einem speziel- len geerdeten Netzstecker ausgestattet. Dieser Stecker muss an eine geerdete Steckdose mit 10 Ampere angeschlossen werden. Der Stromwert der Sicherung der Leitung, an die dieser Stecker angeschlossen wird, muss ebenfalls 10 Ampere betragen. Wenn Sie keine geeignete Steckdose haben, lassen Sie eine solche von einem qualifizierten Elektriker installieren. • Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch Verwendung an nicht geerdeten Steckdosen entstehen kön- nen. ANMERKUNG: Der Betrieb der Maschine mit zu niedriger Spannung verringert die Lebensdauer und Leistung Ihrer Maschine.
  • Seite 29: Wasseranschluss

    KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (WASSERANSCHLUSS) • Je nach Ausstattung kann Ihre Maschine nur einen Wasserzulauf (kalt) oder zwei Wasserzuläu- fe (kalt / warm) haben. Der Schlauch mit der weißen Kappe ist für den Kaltwasserzulauf und der mit der roten Kappe für den Warmwassezulauf (gültig für Maschinen mit heißem und kaltem Wasserzulauf). • 1 oder 2 (bei Maschinen mit zwei Wasserzuläu- fen) Dichtungen sind in der Schlauchverpackung 3/4” enthalten um Wasserlecks in Verbindungen zu verhindern. Montieren Sie diese Dichtungen hahnseitig auf die neuen Wasserzulaufschläuche. • Schließen Sie die neuen Wasserzulaufschläuche an einen 3/4 Wasserhahn mit Gewinde. • Verbinden Sie den Wasserzulaufschlauch mit dem weißen Ende an das Wassereinlassventil auf der Rückseite der Maschine mit dem weißen Fil- ter und den Wasserzulaufschlauch mit dem roten Ende (bei Maschinen mit zwei Wasserzuläufen) an das Wassereinlassventil mit dem roten Filter. Ziehen Sie die Plastikteile der Verbindungen von Hand fest. Wenn Sie sich unsicher sind, lassen Sie die An- schlussarbeiten von einem qualifizierten Installa- teur durchführen. • Bei einer Wasserzufuhr mit einem Druck von 0,1- 1 Mpa arbeitet Ihre Maschine am effizientesten. 0,1 Mpa bedeutet, dass mehr als 8 Liter Wasser pro Minute durch den voll aufgedrehten Hahn fließen) • Stellen Sie sicher, dass die Kontaktpunkte nicht auslaufen, nachdem Sie die Anschlüsse vorgenommen haben.
  • Seite 30 KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (WASSERANSCHLUSS) • Stellen Sie sicher, dass die neuen Wasserzulaufschläuche nicht verbogen, erbrochen, gebrochen oder verkleinert sind. • Wenn Ihre Maschine zwei Wasserzuläufe hat, darf der Wassereintritt max.70°C heiß sein. NOT: Verwenden Sie bei der Herstellung der Wasserzulauf-Verbindungen, nur den neuen Wasserzulaufschlauch, dass mit Ihrer Maschine mitgeliefert wurde. Verwenden Sie niemals alte, gebrauchte oder beschädigte Wasserzulaufschläuche.
  • Seite 31: Anschluss Des Wasserablaufs

    KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (ANSCHLUSS DES WASSERABLAUFS) • Verbinden Sie den Wasserablauf- schlauch an ein Wasserablaufloch oder eine spezielle Vorrichtung, die an den Aus- lasskrümmer des Waschbeckens montiert ist. • Versuchen Sie nicht, den Abwasser- schlauch mit zusätzlichen Teilen zu verläng- ern. • Halten Sie den Abwasserschlauch Ihrer Maschine nicht in ein Behälter, Eimer oder eine Badewanne. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser Ablaufschlauch nicht verbogen, geknickt, gebrochen oder verlängert wird. • Der Wasserablaufschlauch kann maximal 100 cm über den Boden montiert werden. ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm 95 cm ˜ ˜...
  • Seite 32: Kapitel-4: Einführung Des Bedienfeldes

    KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES Anzeige Start/Pause Anzeige-Funktionsstatus Anzeige Programmbereitschaft Anzeige Taste Start/Pause Programmende Funktionstasten Waschmittelschublade Programmknopf...
  • Seite 33: Waschmittelschublade

    KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES (WASCHMITTELSCHUBLADE) (WASCHMITTELFACH) Waschmittel kann mit der Zeit in dem Waschmittelfach oder dessen Gehäuse Ablagerungen bilden. Zum Herausnehmen des Waschmittelfachs gehen Sie wie folgt vor: • Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus (ABBILDUNG 1). • Heben Sie die Vorderseite des Fachs an und ziehen sie es vollständig heraus (ABBILDUNG 2). • Reinigen Sie das Fach mit einer Zahnbürste und spülen Sie mit sehr viel Wasser nach. • Entfernen Sie das übergeflossene Waschmittel und ver hindern Sie dabei, dass es in die Maschine läuft. • Nachdem Sie das Waschmittelfach getrocknet ha ben, schieben Sie es wieder so in sein Gehäuse, wie Sie es herausgenommen haben. ABBILDUNG 1 ABBILDUNG 2...
  • Seite 34 KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES (WASCHMITTELSCHUBLADE) SECTIONS Hauptwaschmittelfach: Verwenden Sie in diesem Fach nur Materialien wie Waschmittel (Flüssig oder Pulver) oder Anti-Kalk. Den Flüssigwaschmittel-Apparat für Ihre Flüssigwaschmittel können Sie in während der ersten Einrichtung in Ihrer Maschine finden. (*) Weichmacher, Stärken, Waschmittelfach: In diesem Fach können Materialien wie Weichmacher für Ihre Wäsche verwendet werden (es wird empfohlen, dass Sie die Menge und Art verwenden, das vom Hersteller empfohlen wurde). Die Weichmacher, die Sie für Ihre Wäsche benutzen kann manchmal in diesem Fach zurückbleiben. Der Grund dafür ist, dass Weichmacher nicht flüssig sind. Um dies zu verhindern, empfiehlt es sich Flüssigweichspüler, die mehr flüssig sind zu benutzen oder die Weichmacher zu verdünnen. Waschmittelfach Vorwäsche: Dieses Fach sollte nur verwendet werden, wenn die Vorwäsche-Funktion aktiviert ist. Es wird empfohlen, die Vorwäsche-Funktion nur für sehr schmutzige Wäsche zu verwenden. (*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauf- ten Produkt unterscheiden.
  • Seite 35: Programmschalter

    KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES (PROGRAMMSCHALTER) Mit dem Programmknopf können Sie das Waschprogramm wählen, mit dem Sie Ihre Wäsche waschen wollen. Sie können das Programm auswählen, indem Sie den Knopf in beide Richtungen drehen. Sie müssen darauf achten, dass der Programmknopfschalter genau auf dem Programm steht, das Sie auswählen wollen. Wenn Sie den Program- mknopf während des Waschvorganges auf OFF stellen, wird das Programm nicht zu Ende gebracht.
  • Seite 36 KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (SORTIEREN DER WÄSCHE) • Ihre Wäsche hat Produktetiketten, die Ihre entsprechenden Waschbedingungen angeben. Waschen Sie Ihre Wäsche nach den Angaben auf dem Produktetikett. • Sortieren Sie die Wäsche nach ihrer Art (Baumwolle, Synthetikwäsche, Feinwäsche, Wolle, usw.), Waschtemperatur (kalt, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C), deren Verschmutzungsgrad (weniger schmutzig, schmutzig, sehr schmutzig). • Waschen Sie niemals bunte und weiße Wäsche zusam- men. • Waschen Sie Buntwäsche beim ersten Mal separat, da sie abfärben kann. • Stellen Sie sicher, dass sich keine Metallgegenstände an der Wäsche oder in den Taschen befinden. Wenn ja, nehmen Sie diese vor dem Waschen ab oder heraus. WARNUNG: Irgendwelche Störungen durch Fremdmaterialien, die in Ihre Maschine gelangen sind, sind nicht durch die Garantie abgedeckt. • Öffnen Sie Reiß- und Knopfverschlüsse beim Waschen.
  • Seite 37: Kapitel-5: Erste Vorbereitungen Für Das Waschen

    KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (SORTIEREN DER WÄSCHE) Bleichen Normales Bleichen nicht erlaubt Waschen erlaubt Bügeltemperatur Bügeltemperatur Nicht maximal 150°C maximal 200 Bügeln Kann nicht Kann chemisch Auf ebene chemisch gereinigt gereinigt werden Fläche legen werden Nicht durch dre- Durch Aufhän- Nass aufhängen hen trocknen gen trocknen Kann mit Gasöl, Perchlorethylen Perchlorethylen Alkohol oder R11, R13, Gasöl R11, R113, Gasöl R113 gereinigt werden...
  • Seite 38: Einlegen Der Wäsche In Die Maschine

    KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (EINLEGEN DER WÄSCHE IN DIE MASCHINE) • Öffnen Sie die Tür Ihrer Maschine. • Legen Sie die Wäsche in die Maschine, indem sie diese gut verteilen. ANMERKUNG: Die maximale Ladekapazität Ihrer Maschine kann sich je nach der Art der Wäsche, des Schmutzgrades und dem Programm, dass Sie auswählen, ändern. Überschreiten Sie die in der Programmtabelle für Waschprogramme angegebenen maximalen Ladekapazitäten für Trockenwäsche nicht.
  • Seite 39: Kapitel-5: Erste Vorbereitungen Für Das Waschen (Einfüllen Von Waschmittel)

    KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (EINFÜLLEN VON WASCHMITTEL) Die Menge des einzufüllenden Waschmittels hängt von den folgenden Kriterien ab: • Ihre Waschmittel Nutzung hängt vom Verschmutzungsgrad der Wäsche ab. Waschen Sie normal verschmutzte Wäsche nicht vor und geben Sie eine geringe Menge Waschmittel in das 2. Fach der Waschmittelschub- lade. • Wenn Sie vorhaben für Ihre sehr schmutzige Wäsche eine Vorwäsche durchzuführen, geben Sie 1/4 des Waschmittels, dass Sie normaler- weise in die Waschmittelschublade eingeben, in das Fach Nummer 1 ein und die restlichen 3/4 in das Fach Nummer 2. • Verwenden Sie in Ihrer Maschine Waschmittel für automatische Waschmaschinen. Die Menge an Waschmittel, die Sie bei Ihrer Wäsche verwenden sollten, steht auf der Verpackung des Waschmittels. • Je höher die Härte des Wassers ist, umso mehr Waschmittel müssen Sie verwenden. • Die benötigte Waschmittelmenge steigt auch mit der Wäschemenge an. • Geben Sie den Weichspüler in das Weichspülerfach der Waschmittels- chublade. Füllen Sie nur bis zur Markierung MAX ein. Wenn Sie mehr einfüllen, wird der Weichspüler in das Waschwasser eingespült. • Dickflüssige Weichspüler müssen vor dem Einfüllen in die Lade ver- dünnt werden. Andernfalls verstopfen Sie die Einspülöffnung und verhin- dern das Flieβen des Weichspülers. • Flüssigwaschmittel können Sie in allen Waschprogrammen ohne Vor- wäsche verwenden. Dazu stecken Sie den Flüssigwaschmittel Flüssig- waschmittel-Apparat (*) in die zweite Kammer der Waschmittelschublade und stellen Sie die Flüssigwaschmittelmenge ein. Vergessen Sie nicht den Flüssigwaschmittel-Apparat zu entfernen. (*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauften Produkt unterscheiden.
  • Seite 40: Betrieb Ihrer Maschine

    KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (BETRIEB IHRER MASCHINE) • Stecken Sie den Netzstecker Ihrer Maschine in die Steckdose. • Drehen sie den Wasserhahn auf. • Öffnen Sie die Tür der Maschine. • Legen Sie die Wäsche in die Maschine, indem sie diese gut verteilen. • Drücken Sie die Tür der Maschine, bis Sie hören das es vollständig geschlossen ist. Programmwahl Wählen sie aus der Programmtabelle das geeignete pro- gramm für Ihre Wäsche.
  • Seite 41: Zusätzliche Funktionen

    KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (BETRIEB IHRER MASCHINE) ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN Wenn sie möchten können Sie, bevor Auxiliary Spin Speed Sie das Programm starten eine Function Zusatzfunktion auswählen. • Drücken Sie auf die Taste der Zusatzfunktion, die Sie wählen möchten. • Wenn das Symbol für die Zusatzfunktion auf der elektro- nischen Anzeige ununterbrochen leuchtet, wird die Zusatz- funktion, die Sie gewählt haben aktiviert. • Wenn das Symbol für die Zusatzfunktion auf der elektron- ischen Anzeige ununterbrochen blinkt, wird die Zusatzfunk- tion, die Sie gewählt haben nicht aktiviert. Grund für die Nicht-Aktivierung: • Die Zusatzfunktion, die Sie im Waschpro- gramm, dass Sie ausgewählt haben ver- wenden möchten, ist nicht anwendbar.
  • Seite 42: Halbe Lasterkennung

    KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (BETRIEB IHRER MASCHINE) HALBE LASTERKENNUNG Es gibt eine halbe Lasterkennung in Ihrer Maschine. Wenn Sie Ihre Maschine bis zur hälfte oder weniger mit Wäsche beladen, als die maximale Waschkapazität, werden bei einigen Programmen Wasser, Energie und von der Waschzeit gespart. ...
  • Seite 43: Kapitel-5: Erste Vorbereitungen Für Das Waschen (Zusätzliche Funktionen)

    KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) 1- Kein Schleudergang Dieses Programm wird für empfindliche Wäsche empfohlen, die nicht geschleudert werden sollte. Wenn Sie diese Funktions¬taste drücken, wird der Schleudergang, der zu dem Programm gehört, ausgeschlossen. 2- Vorwaschen Mit dieser Funktion können Sie einen zusätzlichen Waschgang für stark verschmutzte Wäsche starten. Wenn Sie diese Funktion verwenden, müssen Sie in die Vorwaschkammer der Waschmittelfach Waschmittel einfüllen.
  • Seite 44 KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) HINWEIS! Solten Sie nach Beginn des Waschvorgangs vergessen haben eine bestimmte Zusatzfunk- tion zu wählen, drücken Sie die entsprech- ende Funktionstaste, somit die Funktions- status- Anzeige leuchtet. Die Zusatzfunktion wird nun aktiviert. Sollte die Funktionsstatus- Anzeige nicht leuchten wird die Zusatzfunk- tion nicht aktiviert.
  • Seite 45: Start/Pause-Taste

    KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (START/PAUSE-TASTE) START/PAUSE-TASTE Dient zum Starten eines ausgewählten Programms oder zur Unterbrechung während des Betriebs. WARNHINWEIS! Bevor Sie ein Programm auswählen oder ein laufendes Pro- gramm ändern, muss der Programm-Knopf auf OFF gestellt werden.
  • Seite 46: Kindersicherung

    KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS KINDERSICHERUNG WASCHEN ( Kindersicherung Die Kindersicherung wird verwendet, um den Waschvor- gang gegen die Auswirkungen von unerwünschten Tasten- betätigungen zu schützen. Die Kindersicherung wird ak- tiviert, indem die erste und die dritte Taste des Bedienfelds gleichzeitig für mehr als 3 Sek. gedrückt wird. Ist die Kindersicherung aktiviert, blinken die LEDs der Funk- tionstasten, um anzuzeigen, dass die Kindersicherung aktiv ist. Um diese Funktion zu deaktivieren, werden dieselben Tasten (erste und dritte) nochmals für mehr als 3 Sekunden gedrückt. Die Deaktivierung der Kindersicherung wird durch Blinken der LED an der Start/Pause-Taste angezeigt.
  • Seite 47: Erste Vorbereitungen Für Das Waschen ( Programm Ändern)

    KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS PROGRAMM ÄNDERN) WASCHEN ( Programm ändern Wenn Sie ein Programm ausgewählt haben, dieses aber unterbrechen möchten, müssen Sie wie folgt vorgehen: • Drücken Sie die Taste Start/Pause. • Stellen Sie den Programmknopf auf O (Aus). • Stellen Sie dann den Programmknopf auf das Programm, das Sie nun ausgewählt haben (siehe Tabelle 1,Seite 13). • Die Anzeige für die Programmbereitschaft leuchtet auf. • Mit der Start/Pause...
  • Seite 48: Kapitel-5: Vorbereitung Für Das Waschen

    KAPITEL-5: VORBEREITUNG FÜR DAS WASCHEN (BEENDEN EINES PROGRAMMS) • Ihre Waschmaschine hält automatisch an, wenn das von Ihnen gewählte Programm beendet ist. • Die Anzeige für das Ende des Programms leuchtet auf. • Stellen Sie den Programmknopf auf O (Aus). • Die Tür wird nach ungefähr zwei Minuten nach dem Programmende entriegelt. Sie können die Tür dann öffnen, indem Sie den Griff der Tür zu sich heranziehen, und dann die Kleidung herausnehmen. • Nachdem Sie die Maschine entladen haben, lassen Sie die Tür offen, damit die Maschine innen trocknen kann. • Ziehen Sie den Netzstecker. • Schließen Sie den Wasserhahn. Program End Licht HINWEIS! Wird der Stromkreis während des Waschprogramms unterbrochen, wird die Maschine an der Stelle fortfahren, an der sie unterbrochen wurde, wenn der Strom wieder eingeschaltet wird.
  • Seite 49: Vorbereitung Für Das Waschen Programm Löschen

    KAPITEL-5: VORBEREITUNG FÜR DAS WASCHEN PROGRAMM LÖSCHEN Programm löschen Wenn Sie wünschen, ein laufendes Programm vorzeitig zu beenden, müssen Sie wie folgt vorgehen: • Drücken Sie die Taste Start/Pause. • Stellen Sie den Programmknopf auf O (Aus). • Stellen Sie dann den Programmknopf auf “Ab pumpen” oder “Schleudern”. • Die Anzeige für die Programmbereitschaft leuchtet auf. • Starten Sie das von Ihnen gewählte Programm mit der Start/Pause-Taste.
  • Seite 50: Kapitel-6: Programmtabelle

    KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE BAUMWOLLE 90° Waschtemperatur (°C) 90° Maximale Waschkapazität 5,0 (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Kochwäsche, Baumwolle, und Leinen Wäscheart / Unterwäsche, Laken, Tischwäsche, Beschreibungen T-Shirts, Servietten(max.2,5 kg) BAUMWOLLE MIT VORWÄSCHE Waschtemperatur (°C) 60° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade 1&2 Programmdauer (Min.) Sehr schmutzig, Baumwolle, Wäscheart / Buntwäsche und Leinen Beschreibungen Unterwäsche, Laken, Tischwäsche, T-Shirts, Servietten(max.2,5 kg) ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
  • Seite 51 KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE 60 C° BAUMWOLLE Waschtemperatur (°C) 60° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Baumwolle, Buntwäsche und Leinen Wäscheart / Unterwäsche, Laken, Tischwäsche, Beschreibungen T-Shirts, Servietten(max.2,5 kg) BAUMWOLLE 40 C° 40° Waschtemperatur (°C) Maximale Waschkapazität 5,0 (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Wäscheart / Baumwolle, Buntwäsche und Leinen Beschreibungen Unterwäsche, Laken, Tischwäsche, T-Shirts, Servietten(max.2,5 kg) ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
  • Seite 52 KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE ÖKO-WASCHEN Waschtemperatur (°C) 40° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Wäscheart / Baumwolle, Buntwäsche und Leinen Beschreibungen Unterwäsche, Laken, Tischwäsche, T-Shirts, Servietten(max.2,5 kg) SCHNELLWÄSCHE 30˚ Waschtemperatur (°C) 30° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Wäscheart / Leicht verschmutzt- Baumwolle, Beschreibungen Buntwäsche und Leinen ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
  • Seite 53: Pflegelei̇cht

    KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE ÖKO 20° Waschtemperatur (°C) 20° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Weniger schmutzig, Baumwolle und Wäscheart / Leinen. (Unterwäsche, Bettlaken, Beschreibungen Tischdecken, Handtücher (max. 2 kg) Bettbezüge usw.) PFLEGELEİCHT 60˚ Waschtemperatur (°C) 60° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Wäscheart / Synhetik oder synthetisch-gemischt Beschreibungen Nylonstrümpfe, Blusen ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
  • Seite 54: Pflegelei̇cht Kalt

    KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE PFLEGELEİCHT 40˚ Waschtemperatur (°C) 40° Maximale Waschkapazität 3,0 (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Wäscheart / Synhetik oder synthetisch-gemischt Beschreibungen Nylonstrümpfe, Blusen PFLEGELEİCHT KALT Waschtemperatur (°C) Maximale Waschka- pazität (Trockenwäsche) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Wäscheart / Leicht verschmutzt, synthetik oder Beschreibungen synthetisch-gemischt, Waschvorgang ohne Erhitzung des Wassers. Nylonstrümpfe, Blusen ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
  • Seite 55 KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE FEINWÄSCHE 30˚ Waschtemperatur (°C) 30° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Leicht verschmutzt- Baumwolle, Wäscheart / Buntwäsche, synthetik oder syn- Beschreibungen thetisch-gemischt, empfindliche Wäsche WOLLE 30˚ Waschtemperatur (°C) 30° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Hand- und Wollwäsche Wäscheart / (waschmachinenge eignet) Beschreibungen Sämtliche Wollwäsche ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
  • Seite 56 KAPITEL-6: PROGRAMMTABELLE SPÜLEN Programmdauer (Min.) Wenn Sie nach dem Waschgang ein Wäscheart / zusätzliches Spülprogramm wün- Beschreibungen schen, können Sie dieses Programm für alle Kleidungsstücke verwenden. SCHLEUDERN Programmdauer (Min.) Wenn Sie nach dem Waschgang ein Wäscheart / zusätzliches Schleuderprogramm wün- Beschreibungen schen, können Sie dieses Programm für alle Kleidungsstücke verwenden. ABPUMPEN Programmdauer (Min.) Dieses Programm dient dazu, nach dem Waschvorgang das Schmutz- Wäscheart / wasser aus der Maschine herauszu- Beschreibungen pumpen. Sollten Sie wünschen, dass das Wasser vor dem Programmende aus der Maschine herausgepumpt wird, können Sie dieses Programm verwenden. ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
  • Seite 57: Kapitel-7: Reinigung Und Wartung Ihrer Maschine

    KAPITEL-7: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE (WARNUNG) Trennen Sie Ihre Maschine vor Be- ginn der Wartung und Reinigung der Maschine unbedingt vom Netz. Trennen Sie Ihre Maschine vor Beginn der Wartung und Reinigung der Maschine unbedingt vom Netz. WARNUNG: Die Teile Ihrer Maschine könnten beschädigt werden, wenn lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit Lösungsmittel.
  • Seite 58: Wasserzulauf-Filter

    KAPITEL-7: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE (WASSERZULAUF-FILTER) Filter sind vorhanden, um das Eindringen von fremden Substanzen in die Maschine zu verhindern und können sich sowohl am hahnseitigen Ende des Zulaufschlauchs und an den Enden der Wasserventile entlang des Zulaufschlauchs Ihrer Maschine befinden. Wenn Ihre Maschine nicht genug Wasser erhält, obwohl der Wasserhahn ganz geöffnet ist, müssen Sie diese Filter reinigen. (Diese Filter müssen alle 2 Monate gereinigt werden) • Entfernen Sie die Wasserzulaufschläuche. • Entfernen Sie die Filter aus dem Wasser Einlassventilen auf Ihre Maschine mit einer Zange und Reinigen Sie sie gründlich mit Wasser und einer Bürste. • Montieren Sie die Filter am hahnseitigen Ende des Zulaufschlauchs von Hand ab und reinigen Sie sie. • Sobald die Filter gereinigt sind, setzen Sie sie auf korrekte Weise wieder ein. WARNUNG: Die Filter der Wassereinlassventilen können wegen kontaminiertes Leitungswasser oder das Fehlen von notwendigen Wartungsarbeiten verstopft werden oder die Ventile versagen, wodurch in Ihre Maschine kontinuierlich Wasser eindringen kann.
  • Seite 59: Pumpenfilter

    KAPITEL-7: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE (PUMPENFILTER) Ihre Maschine enthält ein Filtersystem, dass während des Entleerungsbetriebs nach einem abgeschlossenen Waschgang das Gelangen von Fäden aus der Wäsche und andere kleine Materialien in die Pumpe, verhindert und seine Lebensdauer verlängert. Es wird empfohlen dass Sie Ihren Pumpenfilter etwa alle 2 Monate reinigen. So reinigen Sie den Pumpenfilter: • Sie können den Waschpulver-Spaten, die mit Ihrer Maschine mitgeliefert wurde oder die Flüssigwaschmittel-Pegelplatte benutzen, um die Pumpe zu öffnen. • Legen Sie das Endteil des Kunststoffteils auf die Öffnung des Deckels und drücken Sie rückwärts. So wird der Deckel geöffnet. • Bevor Sie den Filterdeckel öffnen, legen Sie einen Behälter darunter, um zu verhindern, dass das Wasser ausläuft. • Lösen Sie den Filter, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen Sie es durch Ziehen. Je nach der Menge des Wassers im Inneren der Maschine kann es sein, dass Sie den Wassersammelbehälter ein paar mal entleeren müssen. (*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauften Produkt unterscheiden.
  • Seite 60 KAPITEL-7: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE (PUMPENFILTER) • Reinigen Sie die Fremdkörper im Inneren des Filters mit Hilfe einer Bürste. • Nach dem Reinigen des Filters, ersetzten Sie die Filterabdeckung und ziehen Sie es durch =Drehen im Uhrzeigersinn, fest. • Bitte beachten Sie, dass der Filterdeckel undicht sein wird, wenn es nicht richtig platziert wird. • Sie können den Pumpendeckel schließen, indem Sie es in umgekehrter Richtung drehen, in der Sie es geöffnet haben. WARNUNG! Das Wasser im inneren der Pumpe kann heiβ sein. Deswegen warten Sie bis es ab- kühlt.
  • Seite 61: Waschmittelschublade

    KAPITEL-7: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE (WASCHMITTELSCHUBLADE) Ihre Waschmittel können mit der Zeit in der Waschmittelschub- lade und im Steckplatz der Waschmittelschublade Rückstände bilden. Entfernen Sie die Waschmittelschublade in regelmäßigen Abständen, um die entstandenen Rückstände zu reinigen. Es wird empfohlen dass Sie es etwa alle 2 Monate reinigen. Um die Waschmittelschublade von ihrem Platz zu entfernen: • Ziehen Sie die Waschmittelschublade ganz zurück. • Drücken Sie die Region, die innerhalb der Waschmittelschub- lade angezeigt wird, die Sie ganz zurückgezogen haben, und ziehen Sie weiter und entfernen Sie die Waschmittelschublade von seinem Platz. • Spülen Sie es mit einer Bürste und viel Wasser. • Sammeln Sie die Rückstände im Steckplatz der Waschmittels- chublade, so dass sie nicht in Ihre Maschine fallen. • Trocknen Sie die Waschmittelschublade mit einem Handtuch oder einem trockenen Tuch und stecken Sie sie zurück. • Waschen Sie die Waschmittelschublade nicht im Geschirrspül-...
  • Seite 62: Kapitel-8: Saughenel Stecker / Gehäuse / Trommel

    KAPITEL-8: SAUGHENEL STECKER / GEHÄUSE / TROMMEL Saugheber-Deckel Entfernen Sie die Waschmittelschublade von seinem Platz. Entfernen Sie den Saugheber- Deckel wie im Bild angezeigt und reinigen Sie die Weichspüler-Rückstände gründlich. Ersetzen Sie den gereinigten Saugheber-Deckel. Prüfen Sie, ob sie komplett passt. Gehäuse Reinigen Sie das äußere Gehäuse Ihrer Maschine mit lauwarmes Wasser und einem nicht-korro- sivem, nicht entzündbarem Reinigungsmittel. Nach dem Spülen des Körpers der Maschine, die Sie mit etwas klarem Wasser gereinigt haben, trocknen Sie es mit einem weichen und trockenen Tuch. Trommel Lassen Sie keine Metallteile wie Nadel, Büroklammer, Münzen in Ihrer Maschine. Diese Teile verursachen Rostbildung im Inneren der Trommel. Verwenden Sie ein nicht-Chlorid Reinigungsmittel, um diese Rostflecken zu reinigen und erfüllen Sie die Warnungen des Reinigungsmittel-Herstellers. Für die Reinigung der Rostflecken, verwenden Sie definitiv keine Stahlwolle oder ähnliche harte Gegenstände.
  • Seite 63: Kapitel-9: Behebung Von Kleinen Fehlern

    KAPITEL-9: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN MÖGLICHE FEHLER BEHEBUNG URSACHE Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den eingesteckt Netzstecker in die Steck- dose. Ihre Sicherung ist defekt. Wechseln Sie die Sicherung aus. Prüfen Sie die Stromver- Der Strom ist abge- sorgung. schaltet. Ihre Maschine Drücken Sie die Taste Start/ Die Start/Pause-Taste ist läuft nicht. Pause. nicht gedrückt worden. Stellen Sie den Program- Der Programmknopf steht mknopf auf das gewünschte auf O (Aus). Programm. Schließen Sie die Tür richtig. Die Tür ist nicht richtig Sie müssen dabei ein Klicken geschlossen. hören. Der Wasserhahn ist ge- Öffnen Sie den Wasserhahn. schlossen. Kontrollieren Sie den Der Wasserschlauch Schlauch für die Wasser...
  • Seite 64 KAPITEL-9: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN MÖGLICHE FEHLER BEHEBUNG URSACHE Es befindet sich nur eine Dies behindert die Funk- kleine Menge Wäsche in tion der Maschine nicht. der Maschine. Es sind zu viele Klei- Bitte überschreiten Ihre Maschine dungsstücke in der Sie nicht die emp- vibriert. Maschine oder sie sind fohlene Lademenge nicht auf eine ausgewo- und verteilen Sie die gene Art in die Trommel Kleidungsstücke gut gegeben worden. ausgewogen in der Trommel. Ihre Maschine schlägt Vermeiden Sie, dass gegen einen harten die Maschine an Gegenstand. einer Wand lehnt. Sie haben zu Drücken sie die Start/ viel Waschmittel Pause-Taste. Um eingegeben. nun den Schaum zu verringern, lösen Sie einen Esslöf-...
  • Seite 65 KAPITEL-9: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN MÖGLICHE FEHLER BEHEBUNG URSACHE Ihre Wäsche war für Wählen Sie ein pas- sendes Waschprogramm. das gewählte Pro- Das Wasch-ergebnis ist (Seite 13) gramm zu schmutzig. schlecht. Die Waschmittel- Verwenden Sie mehr Waschmittel. Menge war nicht ausreichend. Laden Sie nur die maxi- Sie haben zu viel mal vorgesehene Menge Kleidung in die Wäsche in die Maschine. Waschmaschine getan und die Ladeka- pazität überschritten. Das Waschergebnis ist Ihr Wasser kann hart Verwenden Sie die schlecht. Menge Waschmittel, die sein. vom Hersteller für den Härtegrad empfohlen wird. Die Kleidung ist in der Verteilen Sie die Klei- dungsstücke besser aus- Trommel nicht ausge-...
  • Seite 66 KAPITEL-9: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN MÖGLICHE FEHLER BEHEBUNG URSACHE Auf der Kleidung Beim nächsten Diese Flecken können verbleiben graue Waschgang benutzen durch Öl, Creme oder Flecken. Sie die maximale Schmiermittel verur- Waschmittelmenge, die sacht worden sein. Der Schleudergang Kein Fehler. In Das System zur erfolgt nicht, oder der Zwischenzeit Vermeidung von nach einer Ver- läuft das Kontroll- nicht ausbalanci- zögerung. programm für nicht erter Ladung der ausbalancierte Trom- Trommel sorgt für melladung. eine gleichmäßige Verteilung der Wäsche in der Trommel. Nachdem die Wäsche verteilt ist, schaltet die Maschine auf den Schleudergang um.
  • Seite 67: Kapitel-10: Automatische Fehlermeldungen Und Was

    KAPITEL-10: AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN UND WAS GETAN WERDEN MUSS Ihre Maschine ist mit Systemen ausgestattet, die durch ständige Überwachung bestimmte Maßnahmen ergreifen und entsprechende Fehlermeldungen ausgeben, wenn Fehler in der Maschine auftreten. FEHLER-CODE MÖGLICHER ZU ERGREIFENDE LÖSUNG FEHLER MASSNAHME Die Anzeige Die Tür ist Schließen Sie die Tür richtig. nicht richtig Sie müssen ein Klicken hören. Start/Pause geschlossen. Sollte das Problem weiter blinkt. bestehen, schalten Sie die Maschine aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den nächst-gelegenen Kundendienst. (*) Siehe den Abschnitt über Wartung und Reinigung Ihrer Maschine.
  • Seite 68 KAPITEL-10: AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN UND WAS GETAN WERDEN MUSS FEHLER-CODE MÖGLICHER ZU ERGREIFENDE LÖSUNG FEHLER MASSNAHME Öffnen Sie den Wasser- Der Wasserstand hahn vollständig. Das Was- in Ihrer Maschine ser kann abgestellt sein. ist niedriger als die Überprüfen Sie das. Sollte Heizschlange. Der Die Anzeige das Problem sich so nicht Wasserdruck, an Programmbereit- beheben lassen, wird Ihre den die Maschine schaft blinkt. Maschine nach einer Weile angeschlossen ist, Err 02 von selbst stoppen. Ziehen kann zu niedrig Sie den Netzstecker, sein oder der schließen Sie den Wasser- Wasserhahn ist hahn und wenden Sie sich geschlossen.
  • Seite 69 KAPITEL-10: AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN UND WAS GETAN WERDEN MUSS FEHLER-CODE MÖGLICHER ZU ERGREIFENDE LÖSUNG FEHLER MASSNAHME Öffnen Sie den Wasserhahn Der Wasserstand vollständig. Das Wasser kann in Ihrer Maschine abgestellt sein. Überprüfen ist niedriger als die Sie das. Sollte das Problem Heizschlange. Der sich so nicht beheben lassen, Die Anzeige Wasserdruck, an wird Ihre Maschine nach einer Programmbereit- Err 05 den die Maschine Weile von selbst stoppen. schaft blinkt. angeschlossen ist, Ziehen Sie den Netzstecker, kann zu niedrig schließen Sie den Wasser- sein oder der hahn und wenden Sie sich Wasserhahn ist an den nächst-gelegenen geschlossen.
  • Seite 70: Kapitel-11: Praktische Informationen

    KAPITEL-11: PRAKTISCHE INFORMATIONEN Alkoholische Getränke: Die befleckte Stelle muss zuerst mit kaltem Wasser gewaschen, dann mit Glycerin und Wasser abgewischt und mit Essigwasser gespült werden. Schuhcreme: Der Stoff muss ohne Zer- störung des Gewebes vorsichtig abgeschabt, mit Spülmittel gerieben und dann gespült werden. Wenn es nicht entfernt werden konnte, sollte es mit einer Mischung von 2 Einheiten Wasser und 1 Einheit Alkohol (96 ˚) geschrubbt und dann mit lauwarmem Wasser gewaschen werden. Tee und Kaffee: Dehnen Sie den befleckten Bereich der Wäsche auf einem Behälter und gießen Sie so viel heißes Wasser, wieviel das Stoff aushalten kann. Wenn Ihre Wäsche geeignet ist, waschen Sie es mit einem Bleicher. Schokolade und Kakao: Nach Eintauchen Ihrer Wäsche in kaltem Wasser, reiben Sie es mit Seife oder Waschmittel. Danach, waschen Sie es in einer Temperatur, dass die Art des Gewebes aushalten kann. Wenn der Fettfleck immer noch vorhanden ist, wischen Sie es mit Wasserstoffperoxid (3%).
  • Seite 71 KAPITEL-11: PRAKTISCHE INFORMATIONEN Tomatensoβe: Nachdem Sie die getrock- neten Teile, ohne der Wäsche zu schaden abgeschabt haben, lassen Sie es ca. 30 Minuten in kaltes Wasser tauchen und reiben Sie es nachher mit Waschmittel. Fleischbrühe-Ei: Entfernen sie die getrock- neten Fleckensüberreste und wischen Sie es mit einem Schwamm oder ein weiches Tuch, dass Sie in kaltes Wasser eingetaucht ha- ben. Schrubben Sie es mit Waschmittel und waschen Sie es mit einem Bleicher. Fett-und Ölflecken: Wischen Sie zuerst die Überreste. Schrubben Sie den Fleck mit Waschmittel und waschen Sie es mit lauwarmem Seifen- wasser. Senf: Zunächst schmieren Sie Glycerin auf die befleckte Stelle. Schrubben Sie es mit Waschmittel und waschen Sie es danach. Wenn der Fleck nicht entfernt werden kann, wischen Sie es mit Alkohol. (Bei synthetisch- en und bunten Stoffen sollte eine Mischung aus 2 Einheiten Wasser und 1 Einheit Alkohol verwendet werden)
  • Seite 72: Erklärung Des Energie-Labels Und Energiesparen

    KAPITEL-11: PRAKTISCHE INFORMATIONEN Blutfleck: Tauchen Sie Ihre Wäsche für 30 Minuten in kaltes Wasser. Wenn der Fleck nicht entfernt wurden konnte, tauchen Sie es in eine Mischung aus Wasser und Ammoniak (3 Esslöffel Ammoniak in 4 Liter Wasser). Sahne, Eis und Milch: Tauchen Sie Ihre Wäsche in kaltes Wasser ein und schrub- ben Sie die befleckte Stelle mit Waschmittel. Wenn der Fleck immer noch vorhanden ist, verwenden Sie einen Bleicher in der Menge, der für den Stoff Ihrer Wäsche entsprechend ist. (Bei Buntwäsche keine Bleicher ver- wenden) Schimmel: Schimmelflecken müssen in kürzester Zeit gereinigt werden. Der Fleck muss mit Waschmittel gewaschen werden. Wenn der Fleck nicht weggeht wischen Sie es mit Wasserstoffperoxid (3%). Tinte: Halten Sie die befleckte Stelle unter laufendes kaltes Wasser bis das Wasser nicht mehr farbig fliesst. Danach reiben Sie es mit Zitronenwasser und Waschmittel, warten Sie 5 Minuten und waschen Sie es.
  • Seite 73 KAPITEL-11: PRAKTISCHE INFORMATIONEN Obst: Dehnen Sie Ihre Wäsche auf ein Be- hälter und gieβen Sie kaltes Wasser drauf. Gieβen Sie kein heiβes Wasser auf den Fleck. Wischen Sie es mit kaltem Wasser und wenden Sie Glycerin an. Nachdem Sie 1-2 Stunden gewartet haben, wischen Sie es mit ein Paar Tropfen Weissessig und spülen Sie es. Grass Fleck: Reiben Sie die befleckte Stelle mit Waschmittel. Wenn die Stoffart Ihrer Wäsche die Verwendung von Bleichern erlaubt, waschen Sie es mit einem Bleicher. Reiben Sie Ihre Wollwäsche mit Alkohol. (Für Buntwäsche eine Mischung aus 1 Einheit reines Alkohol und 2 Einheiten Wasser) Ölfarbe: Der Fleck sollte Durch die Anwend- ung von Verdünner entfernt werden, bevor es noch trocknet. Danach sollte es mit Waschmittel gerieben und gewaschen werden. Brandfleck: Wenn Ihre Wäsche für die Ver- wendung von Bleichern geeignet ist, können Sie in das Wasswasser Bleicher hinzufügen. Bei Wolle sollte man die befleckte Stelle mit einem Tuch abdecken, das zuvor in Was- serstoffperoxid eingetaucht wurde und da- rauf noch ein trockenes Tuch legen und die Wäsche bügeln. Nachdem es gut klargespült wurde, sollte es gewaschen werden.
  • Seite 74 KAPITEL-11: BESCHREIBUNG DES ENERGIE-LABELS UND ENERGIESPAREN Modell Marke Energieklasse Jährlicher Energiever- Rauschwert beim Waschen Rauschwert beim Schleudern Schleuderleistungsklasse Waschkapazität (Trock- Jährlicher Was- serverbrauch...
  • Seite 75: Entsorgung Ihrer Alten Maschine

    KAPITEL-11: ENTSORGUNG IHRER ALTEN MASCHINE Energie-und Wasserverbrauch kann nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäschemenge, Auswahl der Zusatzfunktionen, Span- nungsschwankungen variieren. Es wird den Energie-und Wasserverbrauch reduzieren, wenn Sie Ihre Maschine mit der Wäschekapazität, die für das ausgewählte Programm vorgeschlagen wird verwenden, Ihre weniger schmutzigen Wäsche oder tägliche Wäsche mit dem Kurzprogrammen waschen, Reinigungs-und Wartungsarbeiten in regelmäßi- gen Abständen durchführen, Ihre Maschine in entsprech- enden Zeitzonen, die durch Ihren Stromversorger festgelegt wurden, nutzen.
  • Seite 76 ENTSORGUNG IHRER ALTEN MASCHINE Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll behan- delt werden darf. Stattdessen sollte es an einem Sam- melpunkt für das Recycling von elektrischen und elekt- ronischen Geräten abgegeben werden. Sie werden dazu beitragen, mögliche negative Ergeb- nisse in Bezug auf Umwelt und menschliche Ge- sundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße...
  • Seite 77 Garantie Karte o.k. Produkte Kundendienst-Hotlines Österreich - Kundendienst-Hotline: 0800 - 677099 (Anruf aus dem Festnetz kostenlos – Mobilfunk gegebenenfalls abweichend) Deutschland - Kundendienst-Hotline: 0800 - 4994998 (Anruf aus dem Festnetz kostenlos – Mobilfunk gegebenenfalls abweichend) Bitte lesen Sie die umseitigen Garantie bedingungen...
  • Seite 78 Garantie Karte o.k. Produkte Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl 1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe unentgeltlich instandgesetzt oder durch der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Män- einwandfreie Teile ersetzt werden.
  • Seite 79 Imtron GmbH Wankelstraße 5 D-85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu 52162511...

Inhaltsverzeichnis