Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LUFTKOMPRESSOREN
ERC 500
ANLEITUNGSHANDBUCH BEDIE-
NUNG UND WARTUNG
TI011D0009
ÜBERSETZUNG
DER ITALIENI-
SCHEN ORIGINA-
ING. ENEA MATTEI
SpA
Strada Padana Superiore 307 - 20090 VIMODRONE (MI)
LEN GEBRAUCH-
Tel +39 - 02253051 (16 linee) - Fax +39 - 0225305243
ANWEISUNGEN
E-Mail: info@mattei.it - www.matteiaircompressors.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mattei erc 500

  • Seite 1 ANLEITUNGSHANDBUCH BEDIE- NUNG UND WARTUNG TI011D0009 ÜBERSETZUNG DER ITALIENI- SCHEN ORIGINA- ING. ENEA MATTEI Strada Padana Superiore 307 - 20090 VIMODRONE (MI) LEN GEBRAUCH- Tel +39 - 02253051 (16 linee) - Fax +39 - 0225305243 ANWEISUNGEN E-Mail: info@mattei.it - www.matteiaircompressors.com...
  • Seite 2 - V 230/60 Hz - V 460/60 Hz Diese Betriebsanleitung in Deutsch ist eine Übersetzung aus dem Italienischen, der Referenzsprache der Fa. IngEnea Mattei SpA. Eine Kopie wird noch 10 Jahre nachdem Ende der Produktion erhältlich sein. Der Inhalt dieses Dokuments darf nicht verwendet, verviel- fältigt oder Dritten überlassen werden ohne ausdrückliche-...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeines Inhaltsverzeichnis 0.01 Allgemeine Informationen - Die Symbole im Handbuch Seite 1.01 - Zweck des Handbuchs Seite 1.02 - Erforderliche Qualifikationen der Arbeiter Seite 1.03 - Identifikationsdaten des Herstellers und Anbringungsstelle der Plakette „CE-MARKE“ Seite 1.04 - Allgemeine Anmerkungen zu Übergabe - Abnahme - Sicherheitsvorschriften Seite 1.05 - Vorbereitungen in der Verantwortung des Kunden Seite 1.09...
  • Seite 4: Allgemeine Informationen

    1.01 Allgemeine Informationen Die Symbole im Handbuch In diesem Handbuch werden einige Symbole benutzt, um die Aufmerksamkeit des Lesers zu wecken und einige, besonders wichtige Aspekte der Handhabung zu unterstreichen. In der nachstehenden Tabelle finden Sie die Liste und die Beschreibung der Bedeutung der verschie- denen benutzten Symbole.
  • Seite 5: Zweck Des Handbuchs

    Gesundheitsanforderungen“, die in Anhang I der europäischen Richtlinie 2006/42/EG angeführt sind. In der folgenden Liste sind die Normen angeführt, die von der Ing. ENEA MATTEI SpA bei der Planung, dem Bau und der Abnahme der Maschine als Referenz benutzt wurden.
  • Seite 6: Erforderliche Qualifikationen Der Arbeiter

    1.03 Allgemeine Informationen Erforderliche Qualifikationen der Arbeiter Der zum Betrieb, oder zur Wartung der Maschine befugte Arbeiter muss die spezifischen beruflichen Voraussetzungen für jede vorgesehene Arbeit besitzen. Der Arbeiter muss geschult sein und daher Kenntnis von den ihm anvertrauten Aufgaben haben, für die er bei der Arbeit Verantwortung trägt.
  • Seite 7: Identifikationsdaten Des Herstellers Und Anbringungsstelle Der Plakette „Ce-Marke

    Allgemeine Informationen Identifikationsdaten des Herstellers und Anbringungsstelle der Plakette „CE-MARKE“ Die Identifizierung der Gesellschaft Ing. ENEA MATTEI SpA in der Eigenschaft als Hersteller der Maschine erfolgt gemäß den geltenden Gesetzen mittels der unten aufgelisteten Akten: - Konformitätserklärung – CE-Marke - Anleitungshandbuch Eine an der Maschine angebrachte Plakette gibt auf nicht löschbare Weise die unten aufgelisteten Informationen zur...
  • Seite 8: Allgemeine Bemerkungen Zur Übergabe

    Die Maschine wurde direkt vom Konstrukteur während der Bauphase konform zum Qualitätssystem des Unternehmens abgenommen. Die Ing. ENEA MATTEI S.p.A. übernimmt die Verantwortung für die Maschine in ihrer ursprünglichen Konfiguration. Die Ing. ENEA MATTEI S.p.A. lehnt jede Verantwortung bei unsachgemäßer Verwendung der Maschine, sowie für Schäden ab, die durch Arbeiten verursacht sind, die nicht in diesem Handbuch berücksichtigt,...
  • Seite 9 1.06 Allgemeine Informationen Befugtes Personal Als befugtes Personal werden alle Personen bezeichnet, die entsprechend geschult und zur Ausführung der Aktivitäten abgestellt sind, die nachfolgend aufgelistet sind, und aus welchen die vorgesehenen Benutzungsmodalitäten der Maschine bestehen. Vorgesetztes Personal Als solches wird das Personal bezeichnet, das, auch wenn es nicht materiell an der Arbeit teilnimmt, die Arbeit anderer als verantwortlicher Techniker überwacht.
  • Seite 10 1.07 Allgemeine Informationen Installation und Inbetriebnahme Die Installation und die Inbetriebnahme der Maschine sind einzig dem autorisierten Personal gestattet. Bei der Installation sind die Bestandteile der Maschine wie in diesem Handbuch angegeben zu bewegen. Sollte sich ein Heben als notwendig erweisen, ist die korrekte Befestigung der zum Heben vorgesehenen Vorrichtungen zu überprüfen und es sind geeignete Anschlagmittel und Einrichtungen zu verwenden.
  • Seite 11 1.08 Allgemeine Informationen Außerdienststellung und Abwracken Die Außerdienststellung und Entfernung der Maschine ist nur autorisiertem Personal gestattet. Vor der Außerdienststellung sind insgesamt die Vorrichtung für die Stromabschnittrennung auszuschalten und in offener Stellung zu blockieren. Öle und Flüssigkeiten ablassen und die beweglichen Teile entfernen. Das Stromkabel von der Stromabschnitttrennung abklemmen, wobei zuerst die stromleitenden Kabel und dann die Erdungskabel abgeklemmt werden.
  • Seite 12: Vorbereitungen In Der Verantwortung Des Kunden

    1.09 Allgemeine Informationen Vorbereitungen in der Verantwortung des Kunden Ausgenommen gegebenenfalls anderweitig getroffene vertragliche Vereinbarungen gehen normalerweise folgende Arbeiten zu Lasten des Kunden:  Vorbereitung der Räumlichkeiten (einschließlich von Maurerarbeiten, wie etwa eventuell erforderliche Fundamente oder Kanalisationen, usw.).  rutschfester Noppenboden ohne Rauheiten,  Vorbereitung des Installationsortes und Installation der Maschine in Einhaltung der im Layout angegebenen Höhen,  Vorbereitung der für die Anforderungen der Anlage adäquaten Hilfsdienste (wie Stromnetz,...
  • Seite 13: Anweisungen Zur Bestellung Von Ersatzteilen

    1.10 Allgemeine Informationen Die Ing. ENEA MATTEI S.p.A. steht dem Käufer für jegliche Anfragen und Informationen hinsichtlich der Bedienung, Wartung, Installation usw. stets zur Verfügung. Es ist günstig, wenn dieser die Anfragen klar formuliert und dabei auf dieses Handbuch Bezug nimmt, wobei er auch immer die Daten angeben muss, die auf der Identifikationsplakette der Maschine stehen.
  • Seite 14: Allgemeine Informationen - Sicherheit

    2.01 Allgemeine Informationen - Sicherheit Für den Betrieb der Maschine unter jeder Betriebsbedingung einschließlich der Wartung ist nur die Anwesenheit von nicht mehr als einer Person notwendig. Der Einsatz von mehr Personen ist überflüssig und außerdem aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. Der Arbeitgeber muss für die Schulung des Personals hinsichtlich der Unfallrisiken, der Si- cherheitsvorrichtungen und der allgemeinen Regeln über die Unfallverhütung und den Schutz sorgen, die von den EU –...
  • Seite 15: Betrieb

    2.02 Allgemeine Informationen - Sicherheit Nachdem alle möglichen Risiken bei der Benutzung und Wartung der Maschine berücksichtigt wurden, wurden alle die Lösungen angebracht, die zur Ausschaltung der Risiken und zur Begrenzung der Ge- fahren für die ausgesetzten Personen nötig sind. Doch auch wenn die Maschine mit diesen Sicherheitssystemen ausgestattet ist, verbleiben dennoch noch folgende Restrisiken, die durch entsprechende Vorsichtsmaßnahmen ausgeschaltet oder reduziert werden können:...
  • Seite 16 Falls Zweifel am guten Funktionieren des Kompressors oder seiner Komponenten bestehen, empfehlen wir, sich an den technischen Kundendienst der Ing. ENEA MATTEI S.p.A. zu wenden. Darüber hinaus sollte man sich folgendes vergegenwärtigen:  Vor Eingriffen an der Maschine die Stromversorgung mit dem Abschnitttrenner abschalten.
  • Seite 17: Verantwortlichkeit

    Allgemeine Informationen - Sicherheit 2.04 Verantwortlichkeit Die Ing. Enea MATTEI SpA erachtet sich als von einer eventuellen Verantwortlichkeit für Schäden an Personen, Sachen und Tieren enthoben, die durch folgendes verursacht sind:  Nichteinhaltung der oben genannten Vorsichtsmaßnahmen,  unsachgemäße Verwendung der Druckluft oder allgemein der Maschine,  Nichteinhaltung der allgemeinen Sicherheitsvorschriften oder der nationalen Vorschriften in der Ar-...
  • Seite 18: Beschreibung Der Piktogramme

    2.05 Allgemeine Informationen - Sicherheit Beschreibung der Piktogramme An der Maschine sind Piktogramme angebracht, die folgende Situationen anzeigen: Gefahr Pflicht Verbot Besondere Anzeigen (zum Beispiel: Drehrichtung der Ventilatorflügel usw.) Viele Unfälle sind oft durch die Nichtbeachtung der grundlegendsten Sicherheitsvorschriften oder die geringe Kenntnis der vom Konstrukteur gege- benen Anweisungen verursacht.
  • Seite 19 2.06 Allgemeine Informationen - Sicherheit Beschreibung der Piktogramme Pflichtpiktogramme Diese Warnzeichen sind rund mit weißem Symbol auf blauem Grund. Pflicht, das Anleitungshandbuch vor der Durchführung von Arbeiten an der Maschine zu lesen. Pflicht, persönliche Schutzvorrich- tungen gegen den Lärm zu tragen. Hinweispiktogramme Diese Warnzeichen können ver- schiedene Form haben und dienen...
  • Seite 20: Beschreibung Der Maschine

    Der Elektrokompressor wird komplett mit allen nachfolgend beschrie- benen Elementen und mit eventuellen optionalen Zusatzvorrichtungen ausgestattet geliefert. Wenn nicht anders gefordert, wird die Gruppe mit Synthetiköl Mattei Rotoroil 8000 F2 befüllt. Besondere Notwendigkeiten hinsichtlich des Schmiermittels finden Sie in Abschnitt 8.
  • Seite 21 3.02 Beschreibung der Maschine Die Einrichtung besteht aus einer funkio- nellen Stuktur aus Stahlblech , mit Epoxyd- Pulverlack lackiert , die eine vollständige Zugänglichkeit für alle Wartungsarbeiten gewährt. Der Unterbau hat eine Forme, die eine leichte Anhebung und Ortsverlagerung des Kompressors erlaubt (siehe Abschnitt 4) Die Standardverpackung sieht folgend aus: Befestigung auf einer Holzpalette, Schutz...
  • Seite 22: Öltrennung

    3.03 Beschreibung der Maschine Das Ventil für Mindestdruck und ohne Rückfluss Die Druckluft verlässt den Kompressor über ein Ventil, das die Funkti- on hat, im Inneren der Ölkammer einen Mindestdruck zu garantieren, der ein korrektes Funktionieren gewährleistet, wenn der Kompressor Luft abgibt.
  • Seite 23 3.04 Beschreibung der Maschine Elektrischer Schaltschrank Der Schutzgrad ist IP 54 und umfasst : - Schutz des Hauptmotors (über Thermorelais) - Transformator 110 V zur Versorgung der Hilfs- stromkreise - Sicherungen für die Hilfs- und Primärstromkrei- se des Transformators - Zeitschalter - Druckschalter für den automatischen Betrieb - Klemmenleiste für die Fernversendung der Be- fehle für Betrieb / Stopp und Warnanzeigen...
  • Seite 24 3.05 3.05 Beschreibung der Maschine Lufttank (Versionen ERCS- ERCSE) Der Tank ist von einem GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEI- TUNGSBUCH begleitet, das aufbewahrt und vor der Inbetriebnahme des Tanks konsultiert werden muss, sowie von einer KONFORMI- TÄTSERKLÄRUNG, in welcher die hauptsächlichen technischen Daten und die Betriebsgrenzwerte klar angegeben sind.
  • Seite 25: Wartung

    3.06 Beschreibung der Maschine Der Kompressor verfügt über die folgenden Bedienungselemente: - DRUCKTASTE MIT LEUCHTANZEIGE - grün Ein / In Betrieb Startet den Kompressor. Die Leuchtanzeige leuchtet auf, wenn der Kompressor eingeschaltet ist – d. h. auch beim Stand-By-Modus im Automatikbetrieb. - DRUCKTASTE MIT LEUCHTANZEIGE - rot Stop / Leerlauf Schaltet den Kompressor ab.
  • Seite 26 1 Wartungsplan 1 Elektrischen Schaltplan (in der Steuerkonsole) Dokumente zu den Ausrüstungsoptionen. ZERTIFIZIERUNGEN Die Ing. Enea Mattei SpA hat die Zertifizierung des Qualitätssystems des Unternehmens gemäß Norm UNI EN ISO 9001 vom DNV und die Abnahmeverfahren nach Norm ISO 1217. TI011D0009...
  • Seite 27 3.08 Beschreibung der Maschine Trockner (ERCSE Versonen) Jedes ERCSE - Gerät ist mit einem Druckluft-Kühlradiator ausgestattet. Die Kühlung erzeugt Kondenswasser, das von den dafür vorgesehenen Trennern und Entleervorrichtungen, die nach der Maschine angebracht werden können, abgeleitet wird. Bei vielen industriellen Anwendungen ist es nötig, der Druckluft den enthaltenen Wasserdampf praktisch vollständig zu entziehen, damit kein weiteres Kondenswasser in den Rohrleitungen der Anlage erzeugt wird, an die das Gerät angeschlossen ist.
  • Seite 28 3.09 Beschreibung der Maschine Position der Hauptteile 1 - Kompressor 2 - Ansaugfilter 3 - Elektrische Schalttafel 4 - Ölradiator 5 - Control Panel 6 - Ölkammer 7 - Endöltrenner 8 - Luftradiator 9 - Elektroventil für Ein schalten des Leerlaufs 10 - Pegelregler 11 - Hauptmotor 12 - Elektroventilator...
  • Seite 29: Technische Daten Und Außenmaße

    3.10 Beschreibung der Maschine Technische Daten und Außenmaße TI011D0009...
  • Seite 30 3.11 Beschreibung der Maschine Technische Daten und Außenmaße TI011D0009 TI011D0009...
  • Seite 31 3.12 Beschreibung der Maschine Technische Daten und Außenmaße TI011D0009 TI011D0009...
  • Seite 32 3.13 Beschreibung der Maschine Technische Daten und Außenmaße TI011D0009 TI011D0009...
  • Seite 33: Ortsverlagerung Und Transport

    4.01 Ortsverlagerung und Transport Der ganze von der Ortsverlagerung der Maschine betroffene Bereich einschließ- lich des Parkplatzes für das Transport- mittel und des Platzes für die Installation der Maschine muss zuerst festgestellt und inspiziert werden, um das Vorhandensein von „GEFAHRENZONEN“ festzustellen. Beim Bewegen, Heben und Transportie- ren der Maschine ist darauf zu achten, dass sie nicht beschädigt wird, und dass...
  • Seite 34: Installation

    4.02 Installation Positionieren der Maschine Im Abschnitt „Technische Daten“ sind die Außen- maße, die Masse und die Werte für die Kühlung der Maschine angegeben. Die Maschine wird in einem überdachten, gut be- lüfteten und fern von Wärmequellen gelegenen Bereich installiert und einfach auf einem festen und ebenen Boden aufgestellt.
  • Seite 35: Elektrischer Anschluss

    4.03 Installation Elektrischer Anschluss Den Anschluss an das Stromnetz von qualifiziertem Personal und in Einhal- tung der geltenden Normen ausführen lassen. ACHTUNG!!! Um eine sichere Wartung aller Teile des Kompressors einschließlich der elektrischen Schalttafel zu ermögli- chen, muss der Kunde so nahe wie möglich an der Maschine einen au- tomatischen Abschnitttrenner und einen Thermomagnetschalter mit...
  • Seite 36: Anschluss An Das Luftnetz

    Mengen und abhängig von den Umweltbedingungen einen gewissen Wasseranteil, der als relative Luftfeuchtigkeit angegeben wird. Nach dem Komprimieren wird die Luft in einem dafür vorgesehenen Radiator, mit dem alle Ausführungen der Kompressoren von Mattei ausgestattet sind, abgekühlt. Das Abkühlen der Luft bringt ein Kondensieren eines Gutteils des Wassers mit sich, das in ihr enthalten ist.
  • Seite 37: Dimensionierung Der Druckluftrohrleitungen

    4.05 Installation Dimensionierung der Druckluftrohrleitungen Wir erinnern daran, dass die Hauptursachen für Verschwendungen Rohrleitungen mit nicht adäquatem Durchmesser und Leckstellen aufgrund einer nicht entsprechenden Ausführung der Anlage sowie dem Materialverschleiß zuzuschreiben sind. Der Rohrdurchmesser muss jedenfalls so gewählt werden, dass der Druckabfall zwischen dem Kompressor, oder dem Luftsammeltank und dem Punkt, wo die Druckluft verwendet wird, auf ein Minimum beschränkt wird, wobei man sich auf die Merkmale der Maschine, nämlich Arbeits- druck und Abgabeleistung stützen muss.
  • Seite 38: Sicherheitsvorrichtungen

    ACHTUNG!!! Das Servoventil NICHT auf HÖHERE Wer- te eichen, als vom Konstrukteur, der Ing. Enea Mattei SpA, verwendet werden, denn wenn die Maschine mit höheren Drucken arbeitet, nimmt sie eine höhere Leistung auf. Das könnte zu Überhitzung und zu ei- nem Blockieren der Maschine führen.
  • Seite 39: Benutzung Der Maschine

    Das Bedienungs- und Wartungshandbuch muss immer in Reichweite sein. Sollte es verloren gehen oder beschädigt werden, können bei der Verkaufsabteilung von MATTEI weitere Exemplare erworben werden. Prüfungen vor der Inbetriebnahme Vor dem Einschalten der Maschine prüfen, ob:  die elektrische Anlage mit der Spannung und der Stromstärke der Maschine kompatibel ist, und ob die Kabel den richtigen Quer- schnitt haben.
  • Seite 40: Betriebsmodi

    Beachten Sie bitte: Der Wert von 0,3 bar ist der typische operative Bereich des Servoventils, das das Ansaugventil von öffnet zu geschlossen vorsteuert. Wir nennen ihn Modulationbereich und wird von Ing. E. MATTEI SpA vorbestimmt; er kann verschiedener operativen Bedingungen angepasst AUTOMATIKBETRIEB Im Automatikbetrieb wird ein Maximum-Druck (Pmax) und ein Minimum-Druck (P min) über den am...
  • Seite 41: Utilizzo Del Compressore

    6.03 Utilizzo del compressore Das ist Leerlauf mit Dekompression. In Abhängigkeit vom Druck im Luftnetz (Luftbedarf) sind im Folgenden zwei verschiedene Schaltsequenzen möglich: - Der Druck im Luftnetz sinkt auf den Minimum-Druck (Pmin) ab bevor die Nachlaufzeit (TMV) abgelaufen ist und der Kompressor beginnt dann sofort wieder mit der Druckluftförderung.
  • Seite 42: Wartung

    7.01 Wartung Ratschläge bezüglich der Wartung Reinigen der Maschine Das Reinigen der Anlage muss in regelmäßigen Zeitabständen erfolgen, die Zeitintervalle dafür sind in diesem Handbuch angegeben. Zum Reinigen der empfindlichen Maschinenteile den Druckluftstrom so richten, dass keine Bearbeitungs- rückstände oder Feuchtigkeit in die betreffenden mechanischen Gruppen gelangen können. Zum Reinigen der inneren und/oder beweglichen Teile (die mit Schmiermittel in Berührung sind), aus- schließlich nicht fusselnde Tücher verwenden.
  • Seite 43: Regelmäßige Kontrollen

    Es sind Verträge für die vorbeugende Wartung erhältlich, die dem Benutzer bei der Erhaltung der Maschine in den besten Betriebsbedingungen und mit der besten Effizienz zugute kommen. Wenden Sie sich für Details an die Ing. ENEA MATTEI S.p.A. / M.T.A. TI011D0009...
  • Seite 44: Des Öl-/Luftradiators

    7.03 Wartung Prüfen des Ölstands (Abb. 1) Bei stillstehendem Kompressor und ohne Druck in der Kammer muss der Ölstand das Sichtglas übersteigen. Bei Kompressor in Betrieb und unter Last muss der Ölstand ungefähr in der Mitte des Sichtglases sein. Reinigen und/oder Austauschen des Ansaug- filters (Abb.
  • Seite 45: Reinigung Des Sintermetall-Filters Beim Kondensatabscheider Und Des

    7.04 Wartung Reinigen und/oder Austauschen der Öl- rückflussventile Die Lochschrauben (1) abschrauben, mit welchen die Anschlüsse der Öl- rücklaufschläuche (2) befestigt sind. Darauf achten, die Dichtungsringe (3) nicht zu verlieren. Die Ölrück- laufventile (4) abschrauben und her- ausziehen. Die Ventile mit Putzmittel waschen und dann mit Druckluft durchblasen.
  • Seite 46: Austauschen Des Ölfilters

    7.05 Wartung Austauschen des Ölfilters Den Ölfilter bei jedem Ölwechsel austauschen. Nach dem Ablassen des Öls (siehe Paragraph bezüglich Ölwechsel), die Schrauben (Abb. 1) des Filterdeckels abschrauben und den Deckel um 90° drehen, damit man ihn leichter nehmen kann, und herausziehen (Abb. 2). Den Filter (Abb.
  • Seite 47 7.06 Wartung Austauschen des Luft-/Öltrennelements Das Verbindungsstück des Elektroventils (1) für Leerlaufschaltung abmontieren, das hinter dem Trennerkörper (2) sitzt, und das zugehörige Rohr (3) abtrennen. Dann, indem man wie in Punkt 7.04 beschrieben vorgeht, die Röhrchen (4) der Ölrück- flussventile abtrennen. Das Luftabgaberohr (5) abmontieren.
  • Seite 48 7.07 Wartung Austauschen des Luft-/ Öltrennelements Den Deckel (8) herausziehen, an dem das Trennerelement befestigt ist, wobei man zwei geeignete Werkzeuge in der Rundhöhlung des Deckels als Hebel benutzt (Abb. 4 - 5). Die Feststellmutter (9) abschrauben, den Dichtungsring (10), den Deckel (11) und das Trennelement (12) mit den zugehörigen Dichtungen (13) entfernen.
  • Seite 49 Verwebdung der Rotoroil – Schmiermittel. Consigliamo d’impiegare Lubrificanti Mattei Rotoroil 8000. Wir raten zur Verwendung von Schmiermitteln der Marke Mattei Rotoroil 8000. I cambi successivi potranno essere fatti agli intervalli previsti. Die nächsten Ölwechsel können dann mit den vorgesehenen Intervallen erfolgen.
  • Seite 50: Schmiermittel

    8.01 Schmiermittel Die Schmiermittel sind brennbare Produkte. Die Angaben der Warnhinweise auf den Behältern einhalten! Bei der Entsorgung der verbrauchten Schmiermittel ist es notwendig, sich an die folgenden Umweltschutzvorschriften zu halten: • Die Schmiermittel bieten die Gefahr einer Verschmutzung von Wasser und Boden! Deshalb dürfen Schmiermittelprodukte nie auf den Boden, ins Wasser, oder in die Kanalisation geschüttet werden.
  • Seite 51 Wenn die vertragliche Garantielaufzeit abgelaufen ist, während derer die Verwendung des Schmiermittels Rotoroil von Mattei zwingend vorgeschrieben ist, steht es dem Benutzer frei, sich des Öls zu bedienen, das er für das Beste hält, oder das gerade erhältlich ist, aber es sollte ein für Drehkompressoren mit Flügeln geeignetes Öl sein.
  • Seite 52 SCHMIERMITTEL VON MATTEI In Anbetracht der extremen Bedeutung, die das Schmiermittel für das korrekte Funktionieren des Kompressors hat, stellt Mattei den Benutzern Spezialschmiermittel zur Verfügung und empfiehlt deren Verwendung. Diese haben folgende Bezeichnungen: - Mattei Rotoroil 8000 F2 (synthetisch),...
  • Seite 53: Sicherheitsvorkehrungen

    8.04 Schmiermittel Sicherheitsvorkehrungen Die Brandgefahr ist praktisch bei allen Druckluftsystemen latent vorhanden und die Norm ISO 5388 zeigt die Gründe dafür auf. Tatsächlich sind bei Druckluftsystemen immer Sauerstoff und Öl vorhanden, und beide sind brennbar. Sollten sich aus irgendeinem Grund Öldämpfe bildeten, können sich diese an einer offenen Flamme entzünden.
  • Seite 54: Fehlersuche

    9.01 Fehlersuche Allgemeines Wie im Kapitel über die Schutzvorrichtungen dargelegt, wird das gute Funktionieren des Kompressors von der Steuer- und Kontrollkonsole kontrolliert. Es kann passieren, dass durch nicht korrekte Anwendung der Maschine, durch nicht korrekte Wartung, oder durch unvorhersehbare Bedingungen usw. Fehlfunktionen auftreten, von denen nur die Auswirkungen angezeigt werden.
  • Seite 55 9.02 Fehlersuche Die Ursache feststellen und das Pro- D. Temperatur Der Radiator oder der Kühlluftfilter sind blem beheben. Der Kompressor wird wegen Übertem- schmutzig. Die Umgebungstemperatur (siehe Abschnitt 7). peratur gestoppt. ist für den Betrieb des Kompressors zu hoch Zu hoher Arbeitsdruck. Die Eichung überprüfen und sie auf Der Kompressor wird wegen Übertem- den für die Maschine vorgesehenen...
  • Seite 56: Der Elektromotor

    10.01 Der Elektromotor Allgemeines Die Merkmale des Elektromotors sind auf der auf dem Motor angebrachten Plakette angegeben. Diese sind: 1. Modell 2. Seriennummer 3. Schutzgrad 4. Isolierungsklasse 5. Maximale Umgebungstemperatur 6. Betrieb 7. Betriebsfaktor 8. Versorgungsspannung 9. Frequenz [Hz] Drehzahl [Umdr./M 11.
  • Seite 57: Lagerung - Außerdiensstellung Und Abwracken

    Wiederverwendung der Rohmaterialien ermöglicht werden, aus denen sie besteht. HINWEIS Die Gesellschaft Ing. ENEA MATTEI SpA übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen oder Sachen, die durch die Wiederverwendung von einzelnen Maschinenteilen für andere Funktionen oder Montagesituationen, als ursprünglich vorgesehen, entstehen.
  • Seite 58: Formular Für Die Anforderung Des Technischen Kundendienstes

    Formular für die Anforderung des technischen Kundendienstes M . T. A . S.P .A. MECCANICA TECNICA ASSISTENZA Corso Italia, 47 – 24049 VERDELLO - ZINGONIA (Bergamo) - Italy TEL: +39 - 035/4186400 (Ric.Aut.) FAX: +39 - 035/4186490 e-mail: info@mta.bg.it C.P. N° 69 Zingonia Gesellschaft Adresse Nehmen Sie bitte Kenntnis von unserer Anfrage für einen Eingriff an unserer Maschine:...
  • Seite 59: Formular Für Die Bestellung Von Ersatzteilen

    Formular für die Bestellung von Ersatzteilen M . T. A . S.P .A. MECCANICA TECNICA ASSISTENZA Corso Italia, 47 – 24049 VERDELLO - ZINGONIA (Bergamo) - Italy TEL: +39 - 035/4186400 (Ric.Aut.) FAX: +39 - 035/4186490 e-mail: info@mta.bg.it C.P. N° 69 Zingonia Gesellschaft Adresse Nehmen Sie bitte Kenntnis von unserer Bestellung Nr.
  • Seite 60 Teile, die bei der Wartung auszutauschen sind BESCHREIBUNG KOMPONENTEN MENGE Wartungszubehör Luftfilter Dichtung Luftfilter Ölrückflussventil O-Ring Ölrückflussventil Dichtung Öltankdeckel O-Ring Ölfilter Ölfilter Zubehör Öltrenner Beilagscheibe O-ring Trennerelement O-ring O-ring O-ring Ölrückflussventil O-Ring Ölrückflussventil ANMERKUNG für die Bestellnummer der Service-Kits, wenden Sie sich an M.T.A. S.p.A. TI011D0009...
  • Seite 61 TECHNISCHES DATENBLATT SERIE 500 DESIGN DATA ERC / ERCS / ERCSE TYP / TYPE AUSFÜHRUNG / VERSION Nenndruck Druckeinheit [bar(g)] Nenndruck Luftabgabe / Air end nominal pressure LEISTUNGEN / PERFORMANCES bar (g) 0,714 Luftabgabeleistung / Air delivery (1) [m3/min] 4,48 Stromstärke an den Klemmen / Terminal power (2) [kW] 0,545...
  • Seite 62 TECHNISCHES DATENBLATT SERIE 500 DESIGN DATA ERC / ERCS / ERCSE TYP / TYPE AUSFÜHRUNG / VERSION Nenndruck Druckeinheit [bar(g)] Nenndruck Luftabgabe / Air end nominal pressure LEISTUNGEN / PERFORMANCES bar (g) 0,744 Luftabgabeleistung / Air delivery (1) [m3/min] 4,72 Stromstärke an den Klemmen / Terminal power (2) [kW] 0,740...
  • Seite 63 TECHNISCHES DATENBLATT SERIE 500 DESIGN DATA ERC / ERCS / ERCSE TYP / TYPE AUSFÜHRUNG / VERSION Nenndruck Druckeinheit [bar(g)] Nenndruck Luftabgabe / Air end nominal pressure LEISTUNGEN / PERFORMANCES bar (g) Luftabgabeleistung / Air delivery (1) 0,907 [m3/min] Stromstärke an den Klemmen / Terminal power (2) 5,18 [kW] 0,902...
  • Seite 64 TECHNISCHES DATENBLATT SERIE 500 DESIGN DATA ERC / ERCS / ERCSE TYP / TYPE AUSFÜHRUNG / VERSION Nenndruck Druckeinheit [bar(g)] Nenndruck Luftabgabe / Air end nominal pressure LEISTUNGEN / PERFORMANCES bar (g) 1,040 Luftabgabeleistung / Air delivery (1) [m3/min] 6,25 Stromstärke an den Klemmen / Terminal power (2) [kW] 1,033...
  • Seite 65 TECHNISCHES DATENBLATT SERIE 500 DESIGN DATA ERC / ERCS / ERCSE TYP / TYPE AUSFÜHRUNG / VERSION Nenndruck Druckeinheit [bar(g)] Nenndruck Luftabgabe / Air end nominal pressure LEISTUNGEN / PERFORMANCES bar (g) 1,407 Luftabgabeleistung / Air delivery (1) [m3/min] 7,98 Stromstärke an den Klemmen / Terminal power (2) [kW] 1,182...
  • Seite 66 TECHNISCHES DATENBLATT SERIE 500 DESIGN DATA ERC / ERCS / ERCSE TYP / TYPE AUSFÜHRUNG / VERSION Nenndruck Druckeinheit [bar(g)] Nenndruck Luftabgabe / Air end nominal pressure LEISTUNGEN / PERFORMANCES bar (g) 1,417 Luftabgabeleistung / Air delivery (1) [m3/min] 8,61 Stromstärke an den Klemmen / Terminal power (2) [kW] 1,233...
  • Seite 67 TECHNISCHES DATENBLATT SERIE 500 DESIGN DATA ERC / ERCS / ERCSE TYP / TYPE AUSFÜHRUNG / VERSION Nenndruck Druckeinheit [bar(g)] Nenndruck Luftabgabe / Air end nominal pressure LEISTUNGEN / PERFORMANCES bar (g) Luftabgabeleistung / Air delivery (1) 2,008 [m3/min] 11,43 Stromstärke an den Klemmen / Terminal power (2) [kW] 1,996...
  • Seite 68 TECHNISCHES DATENBLATT SERIE 500 DESIGN DATA ERC / ERCS / ERCSE TYP / TYPE AUSFÜHRUNG / VERSION Nenndruck Druckeinheit [bar(g)] Nenndruck Luftabgabe / Air end nominal pressure LEISTUNGEN / PERFORMANCES bar (g) 2,151 Luftabgabeleistung / Air delivery (1) [m3/min] 12,51 Stromstärke an den Klemmen / Terminal power (2) [kW] 2,138...

Diese Anleitung auch für:

Ti011d0009

Inhaltsverzeichnis