Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
MPCD-122C Tragbarer CD-Player
Best.-Nr. 1561340
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient der Wiedergabe von Audiodateien, die auf CDs, MP3-CDs oder CD-Rs gespeichert sind.
Die Wiedergabe erfolgt über den mitgelieferten Kopfhörer.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Tragbarer CD-Player
• Kopfhörer
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Warnung: Dieses Produkt ist mit einem Laser der Klasse 1 ausgerüstet. Öffnen Sie das Gerät
niemals. Am Gerät befindet sich ein Laserwarnschild, das den Benutzer warnt. Entfernen Sie
das Warnschild nicht vom Gerät. Öffnen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, sich
Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Blicken Sie nie in den Laserstrahl. Laserstrahlung
kann zu Augenverletzungen führen.
• Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. Hierdurch
kann das Gehör geschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand
ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall bei Verbindung mit einem
Netzteil die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und
ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht
mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien
können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und
neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des
Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Bedienelemente
1
Batteriefach (nicht sichtbar)
2
Deckel des CD-Laufwerks
3
DC-Eingang DC IN 4.5 V
4
Kopfhörerbuchse PHONES
5
Lautstärkeregler VOLUME
6
Öffnungstaste
7
Taste
(Vorwärts springen/Suche vorwärts)
LC-Display
26
25
24
14, 16
REP 1: Aktueller Titel wird
wiederholt
14, 17
REP DIR: Aktueller Ordner/Album
wird wiederholt (nur MP3-CD)
REP ALL: Alle Titel einer CD/
14, 19
MP3-CD werden wiederholt
15
MP3: MP3-CD wird abgespielt
18
RND: Zufallswiedergabe aller Titel
20
INTRO: Alle Titel werden kurz
angespielt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
8
Taste
(Rückwärts springen/Suche rückwärts)
9
Programmtaste PROG
10 Modustaste MODE
11 Taste
(Aus/Stopp)
12 Taste
(Wiedergabe/Pause)
13 LC-Display
14 15 16 17 18 19
20
21
22
23
21
Spielzeit
22
ESP: Elektronischer Stoßschutz
40 Sekunden für CD, 100 Sekunden für MP3
23
Batterieanzeige
24
PROG: Eigenes Wiedergabeprogramm
25
Titelnummer
26
CD: CD wird abgespielt
1
3
4
5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BASETech MPCD-122C

  • Seite 1 • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, Bedienungsanleitung wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute. MPCD-122C Tragbarer CD-Player b) Batterien • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
  • Seite 2 Inbetriebnahme Pflege und Reinigung • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. a) Batterien einsetzen und wechseln • Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Bevor Sie den CD-Player in Betrieb nehmen können, müssen Sie zunächst zwei 1,5 V Batterien vom Typ AA Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
  • Seite 3: Safety Instructions

    • Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them. MPCD-122C Portable CD Player • All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device Item No.
  • Seite 4: Operation

    Operation Disposal a) Insert and change batteries a) Product Before you can put the CD player into operation, you must first insert two 1.5 V AA batteries (not included in Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the delivery contents) into the battery compartment (1) on the rear of the unit.
  • Seite 5 Mode d’emploi • Respectez la polarité lors de l’insertion des piles. Lecteur CD portable MPCD-122C • Retirez les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des Nº...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Mise en marche Élimination des déchets a) Insertion et remplacement des piles a) Produit Vous devez d’abord insérer deux piles de 1,5 V, type AA (non incluses) dans le compartiment de piles (1) à Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec l’arrière de l’appareil avant de pouvoir mettre le lecteur CD en marche.
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    • De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd Gebruiksaanwijzing niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde MPCD-122C Draagbare CD-speler batterijen kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken.
  • Seite 8 Ingebruikname Verwijdering a) Batterijen installeren en wisselen a) Product Voor u de CD-speler in gebruik neemt moet u eerst twee 1,5 V batterijen van het type AA (niet inbegrepen) Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product installeren in het batterijvak (1) op de achterzijde van het apparaat.