Herunterladen Diese Seite drucken

Seal Line Seal Pak Gebrauchsanweisung

Trockentasche

Werbung

DRY BAG CARE & USE
After each use, dry bags should be cleaned and aired out. Dirty bags can be washed with a soapy
brush and rinsed. Store bags completely dry, inside and out. Try to pad items with hard, sharp
corners to minimize wear on the fabric. This will substantially increase the life of packs and bags.
Keep all insect repellents and solvents from making direct contact with vinyl and nylon dry bags. If
contact occurs, wash the bag thoroughly.
WARNING
There is no roll-down closure from any manufacturer that is totally waterproof
when submerged. This bag is not suitable for protecting from submersion
such items as optical, electrical or photographic equipment, which can be
permanently damaged by immersion or impact. For such equipment, we recommend a hard case
with O-ring seals such as Pelican
Boxes or Kinetics Dry Cases™, which protect against impact
®
damage and long-term submersion. SealLine
Dry Bags are intended to protect your equipment and
®
belongings from rain, splash, spray and intermittent shallow immersion. They are not intended for
submerged use.
LIMITED WARRANTY
All SealLine Dry Bags are warranted for the life of the product against manufacturer's defects in
materials and workmanship. This warranty applies to sales in the United States and may vary in
other countries.
What is covered: Replacement parts, labor and return shipping charges to consumer for repaired
products.
What is not covered: Normal wear, abrasion, misuse, tampering, abuse or taking apart of the prod-
uct is not covered. Shipping charges to Cascade Designs for a defective product are not covered.
Cascade Designs will not be liable for incidental or consequential damages. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
FOR REPAIR OR WARRANTY SERVICE
Please contact our product service center at 1-800-531-9531 in the U.S. and Canada or
1-206-505-9500 outside the U.S. or Canada or email us at consumer@cascadedesigns.com For ad-
ditional information go to www.cascadedesigns.com.
©2008 Cascade Designs, Inc.
4000 First Avenue South
Seattle, WA 98134 U.S.A.
1-800-531-9531
1-206-505-9500
www.seallinegear.com
PN 33-468-1
Seal Pak
®
To Close Bag | Pour fermer le sac | Tasche schließen |
1
2
3
or
バッグを閉じるには

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Seal Line Seal Pak

  • Seite 1 DRY BAG CARE & USE After each use, dry bags should be cleaned and aired out. Dirty bags can be washed with a soapy Seal Pak ® brush and rinsed. Store bags completely dry, inside and out. Try to pad items with hard, sharp corners to minimize wear on the fabric.
  • Seite 2 ENTRETIEN ET UTILISATION DU SAC ÉTANCHE TROCKENTASCHE – PFLEGE UND VERWENDUNG ドライバッグの手入れと使用 Après chaque usage, nettoyer et aérer les sacs étanches. Les sacs souillés peuvent être lavés avec Trockentaschen sollten nach jedem Einsatz gesäubert und ausgelüftet werden. Schmutzige Taschen kön- 使用後は必ず、ドライバックの汚れを落とし、空気を抜いてください。汚れたバッグは、洗剤をつけたブラ...
  • Seite 3 Mode d’emploi du nécessaire de réparation Vinyl Dry Bag Repair Kit Instructions for Use pour sac étanche en vinyle Repair patches are most effective if applied to the inside surface of the dry bag. This is easily done if the bag is turned inside out. For large tears, Les rustines sont plus efficaces si elles sont appliquées sur la surface holes or where material is missing, patches on both sides are recom- intérieure du sac étanche.
  • Seite 4 Vinyl Dry Bag-Reparaturkit, Gebrauchsanweisung ビニールドライバッ グ修理キッ トの使用方法 Die Reparaturflicken halten am besten, wenn sie auf der Innenseite リペアパッチはドライバッグの内側に使用すると最も有効です。 バックを内側から裏返した der Dry Bag angewendet werden. Stülpen Sie die Tasche um, um die 場合、 簡単に行う こ とができます。 大きな裂け傷、 穴、 または生地が脱落している場合、 両 Reparatur zu erleichtern. Bei großen Rissen, Löchern oder fehlendem 側からパッチを貼ってく...