Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung für
DE
Bluetooth SoundBLOCKs
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig. Sie ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zur Benutzung. Bewahren Sie dieses Dokument zum Nach-
lesen oder für die Weitergabe des Produkts auf.
Sicherheitshinweise
Gefahr durch Selbsteingriffe und Zweckentfremdung
Verletzungsgefahr durch ungeeignete Umgebungsbedingungen
Gefahr bleibender Gesundheitsschäden
Verletzungsgefahr durch Schneiden
Sachschaden durch Chemikalien
Sachschaden durch inkompatible Produktkombinationen
Sachschaden durch ungeeignete Umgebungsbedingungen
Beschreibung und Funktion
Dieses Produkt ist ein aktiver Bluetooth-STEREO-Lautsprecher für Quellgeräte wie Computer oder Smartphone. Der integrierte Li-Ion Akku speist das Gerät unterwegs und kann über USB
aufgeladen werden. Audio-Streaming per Bluetooth, Touch Leiste für komfortable Bedienung direkt am Lautsprecher, 2-Wege-Soundsystem mit 4,8 W und passiver Subwoofer Membran,
AUX-In kompatibel mit vielen Smartphones, Tablets und weiteren Geräten, wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku hält bis zu 5 Stunden, integrierte Telefon-Freisprechfunktion mit Mikrofon.
Lieferumfang
Artikel
95339
95340
REV2015-06-03
V3.0
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
Abbildung
Produkt, Produktteile und Zubehör nicht baulich ändern oder modifizieren!
Gehäuse nicht öffnen.
Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurzschließen.
Nicht im Straßenverkehr verwenden, damit wichtige Signale nicht übertönt werden.
Musik nicht zu laut drehen, um Gehörschäden zu vermeiden. Permanent hohe Geräuschpegel kön-
nen das Gehör dauerhaft schädigen.
Kleinteile, Dämmmaterial und Verpackung gegen unbeabsichtigte Benutzung sichern.
Ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen mittels geeigneter Schutzvorrichtungen entsorgen.
Batterien/Akkus bei längerem Nichtgebrauch aus dem Batteriefach entfernen.
Technische Daten aller verwendeter Produkte vergleichen. Diese müssen übereinstimmen oder im
angegebenen Bereich liegen.
Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand verwenden.
Belastungen, wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung sowie Vibrationen und
mechanischen Druck vermeiden.
Nur im Trockenen verwenden.
USB-Kabel
Audiokabel
CABSTONE
by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig
Germany
TM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cabstone SoundBLOCK

  • Seite 1 Audio-Streaming per Bluetooth, Touch Leiste für komfortable Bedienung direkt am Lautsprecher, 2-Wege-Soundsystem mit 4,8 W und passiver Subwoofer Membran, AUX-In kompatibel mit vielen Smartphones, Tablets und weiteren Geräten, wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku hält bis zu 5 Stunden, integrierte Telefon-Freisprechfunktion mit Mikrofon. Lieferumfang Artikel Abbildung USB-Kabel Audiokabel 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 2 1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Quellgeräts ein. >> Hat Ihr Quellgerät keine Bluetooth-Schnittstelle, ist ein Bluetooth- Adapter notwendig. 2. Schalten Sie den AN-/AUS-Schalter des SoundBLOCKs auf ON. (Power on.) 3. Der SoundBLOCK sucht nach Bluetooth-Geräten, wenn die Betriebs-LEDs blinken. (Pairing.) 4. Suchen Sie den SoundBLOCK in Ihrem Quellgeräte-Menü (SoundBLOCK). Wählen Sie „Verbinden“ und bestätigen Sie ggf. die Kopplungsanfragen. >> Die Betriebs-LEDs leuchten durchgehend, wenn die Geräte verbunden sind. (Pairing completed.) SoundBLOCK über AUX mit Quellgerät verbinden Verbinden Sie das mitgelieferte 3,5 mm STEREO-Klinkenkabel mit dem AUX-Anschluss des SoundBLOCKs und Ihrem Quellgerät. Entsorgungshinweise Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpfl ichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 3: Safety Instructions

    >> Use the product, product parts and accessories only in perfect condition. Material damage by inappropriate environmental conditions >> Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight and vibration and mechanical pressure. >> Only use in dry ambience. Description and Function This product is an active Bluetooth STEREO speaker for source devices like computers or smart phones. The integrated Li-Ion battery supplies the product on the way and can be charged by USB. Audio streaming via Bluetooth, Touch bar for comfortable use directly on speaker, 2-way sound system with 4.8W and passive subwoofer membrane, AUX-in compatible with many smart- phones, tablets and other devices, Rechargeable lithium-ion battery lasts up to 5 hours, Integrated hands-free speakerphone with Microphone Scope of Delivery Article Figure USB cable Audio cable 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 4: Operating Elements

    Operating Elements 1 ON/OFF switch, 2 AUX IN - 3.5mm Stereo jack input 3 Mini-USB charging socket, 4 Volume, 5 Answer / quit call, 6 previous / next song Intended Use We do not permit using the device in other ways like described in chapter Description and Function. Use the product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property. The product uses a European harmonized frequency spectrum and can be used in Europe without restrictions. Charging the battery Connect the supplied USB cable to an USB port of your computer or USB charger and with the Mini USB charging socket of the device. >> After approx. 5h, the SoundBLOCK is fully charged. Connecting the devices Connecting the SoundBLOCK by BLUETOOTH 1. Switch on the Bluetooth function of your source device. >> Is no Bluetooth function included, use a Bluetooth adaptor. 2. Switch the ON/OFF switch of the SoundBLOCK to ON. (Power on.) The SoundBLOCK is searching for Bluetooth devices when the Operating LEDs are fl ashing. 4. Search for the SoundBLOCK in your source device menu. (SoundBLOCK). Select „Connect“ and accept the coupling inquiries, when necessary. >> The Operating LEDs shine permanently, when the devices are paired.
  • Seite 5: Instructions De Sécurité

    Dégâts matériels causés par des conditions environnementales inappropriées >> Évitez de soumettre le produit à la chaleur et au froid, à l’exposition directe du soleil, aux vibrations ou à des pressions mécaniques. >> Utilisez uniquement dans un environnement sec. Description et fonctions Ce produit est un haut-parleur stéréo Bluetooth actif pour des appareils comme des ordinateurs ou smartphones. La batterie li-ion intégrée fournit l’alimentation du produit et peut être rechargée par USB. Diffusion audio via Bluetooth. Barre tactile pour une utilisation directement sur le haut-parleur, système sonore à 2 voies avec membrane de caisson de basses passive et 4,8 W, compatible AUX-in avec de nombreux smartphones, tablettes et autres appareils. La batterie rechargeable au lithium-ion dispose d’une autonomie de 5 heures. Haut-parleur mains libres avec microphone intégré. Contenu de la livraison Article Figure Câble USB Câble audio 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 6: Utilisation Prévue

    3 Prise de charge Mini-USB, 4 Volume, 5 Réponses / Quit appel, 6 Chanson précédente / suivante Utilisation prévue Nous n‘autorisons pas l‘utilisation de l‘appareil d‘une façon autre que celle décrite dans le chapitre Description et fonctions Utilisez le produit uniquement dans les locaux intérieurs secs. Le fait de ne pas respecter ces règlementations ou les consignes de sécurité peut provoquer des accidents mortels, des blessures et des dommages aux personnes et aux biens. Recharger la batterie Branchez le câble USB fourni sur le port USB de votre ordinateur ou à un chargeur USB et à la prise de recharge mini USB de l’appareil. >> Après environ 5h, le SoundBLOCK est pleinement rechargé. Connecter des dispositifs Connecter le SoundBLOCK par BLUETOOTH Activez la fonction Bluetooth de votre appareil source. >> Si aucune fonction Bluetooth n’est proposée, utilisez un adaptateur Bluetooth. Mettez l’interrupteur marche/arrêt du SoundBLOCK sur ON. (Allumer) Le SoundBLOCK recherche des appareils Bluetooth lorsque les DEL de fonctionnement clignotent. Recherchez le SoundBLOCK dans le menu de votre appareil source. (SoundBLOCK). Sélectionnez « Connexion » et acceptez les demandes d’appariement, si nécessaire. >> Les DEL de fonctionnement sont toujours éclairées lorsque les appareils sont appariés. Connecter le SoundBLOCK par AUX Branchez le câble de la prise stéréo 3,5 mm fourni à la prise AUX de l’appareil et à votre appareil source. Instructions pour l’élimination Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants doivent être...
  • Seite 7: Istruzioni Di Sicurezza

    >> Utilizzare prodotti, componenti e accessori solo in perfette condizioni. Danni materiali causati da condizioni ambientali inadeguate >> Evitare le sollecitazioni causate da caldo e freddo, umidità, luce diretta del sole, vibrazioni e pressione meccanica. >> Utilizzare solo in un ambiente asciutto. Descrizione e funzione Questo prodotto è un altoparlante STEREO Bluetooth attivo per dispositivi sorgente come computer o smartphone. La batteria integrata agli ioni di litio alimenta il prodotto in viaggio e può essere ri- caricata tramite USB. Streaming audio tramite Bluetooth, barra a sfioramento per un uso comodo direttamente sull‘altoparlante, sistema audio a 2 vie con 4,8 W e membrana passiva del subwoofer, ingresso AUX compatibile con molti smartphone, tablet e altri dispositivi, batteria ricaricabile agli ioni di litio con durata fino a 5 ore, vivavoce integrato con microfono. Scopo della consegna Articolo Figura Cavo USB Cavo Audio 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 8: Uso Previsto

    1 Interruttore ON / OFF, 2 AUX IN - 3,5 millimetri di ingresso jack stereo 3 Presa di ricarica mini-USB, 4 Volume, 5 Rispondere alla chiamata / quit, 6 Brano precedente / successivo Uso previsto Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo Descrizione e Funzionamento. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà. Caricare la batteria Collegare il cavo USB in dotazione ad una porta USB del computer o ad un caricatore USB e con la presa di carica Mini USB del dispositivo. >> Dopo circa 5 pre, SoundBLOCK è completamente carico. Collegamento dei dispositivi Collegamento di SoundBLOCK tramite BLUETOOTH Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo sorgente. >> Se la funzione Bluetooth non è inclusa, utilizzare un adattatore Bluetooth. Portare l‘interruttore ON/OFF di SoundBLOCK su ON (accensione). SoundBLOCK cerca i dispositivi Bluetooth quando i LED di funzionamento lampeggiano. Cercare SoundBLOCK nel menu del dispositivo sorgente (SoundBLOCK). Selezionare „Connect“ (Connetti) e accettare le richieste di associazione, se necessario. >> I LED di funzionamento si accendono in modo permanente quando si associano i dispositivi. Collegamento di SoundBLOCK tramite AUX Collegare il cavo jack STEREO da 3,5 mm al jack AUX del dispositivo e al dispositivo sorgente. Istruzioni sullo smaltimento In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai rifi uti urbani. I componenti devono essere riciclati o smaltiti...
  • Seite 9: Instrucciones De Seguridad

    Daños materiales por condiciones medioambientales inadecuadas >> Evite condiciones hostiles como por ejemplo el calor y el frío, la humedad, la luz solar directa, vibraci ones y presión mecánica. >> Utilizar solamente en un entorno seco. Descripción y función Este producto es un altavoz ESTÉREO Bluetooth para dispositivos fuente como equipos o teléfonos inteligentes. La batería de ion-litio integrada proporciona energía al producto sobre la marcha con la posibilidad de hacerlo a través de USB. Streaming de audio a través de Bluetooth, barra táctil para uso cómodo directamente en el altavoz, sistema de sonido bidireccional con membrana de amplificador de graves pasiva y de 4,8 W, entrada auxiliar compatible con la mayoría de teléfonos inteligentes, tabletas y otros dispositivos, batería de ion-litio recargable con un autonomía de hasta 5 horas, altavoz manos libres integrado con micrófono. Volumen de suministro Artículo Figure cable USB cable de audio 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 10 Conectar dispositivos Conectar su SoundBLOCK por BLUETOOTH Active la función Bluetooth de su dispositivo de origen. >> Si la función Bluetooth no se incluye, utilice un adaptador Bluetooth. Coloque el conmutador de ENCENDIDO/APAGADO de su SoundBLOCK en la posición ENCENDIDO. (Encendido.) Su SoundBLOCK está buscando dispositivos Bluetooth cuando los LED de funcionamiento parpadean. Busque su SoundBLOCK en el menú del dispositivo de origen. (SoundBLOCK). Seleccione „Conectar“ y, cuando sea necesario, acepte las preguntas sobre asociación. >> Los LED de funcionamiento se iluminarán permanentemente cuando los dispositivos estén asociados. Conectar su SoundBLOCK por la toma AUX Conecte el cable con conector ESTÉREO de 3,5 mm suministrado al conector AUX del dispositivo y al dispositivo de origen. Instrucciones de desecho Conforme a la directiva europea WEEE, los equipos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con la basura doméstica. Sus componentes se deben reciclar y desechar se- parados unos de otros. De lo contrario, las sustancias contaminantes y peligrosas pueden contaminar nuestro medio ambiente. Usted, como cliente, tiene la obligación, por ley, de des- hacerse de los dispositivos eléctricos y electrónicos entregándolos al fabricante, distribuidor o punto limpio al fi nal del período de vida de los mismos. La entrega se realizará de forma gratuita. Los detalles se regulan en el derecho nacional. El símbolo que fi gura en el producto, en el manual del usuario o en el embalaje, alude a estos términos. Con este tipo de sepa- ración de desechos y aplicación de dispositivos usados puede contribuir de forma importante a proteger el medio ambiente. REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12...
  • Seite 11 >> Sammenlign specifikationerne på alle produkterne i brug. Disse oplysninger skal passe sammen eller være inden for det angivne interval. >> Produktet, produktdelene og tilbehøret må kun bruges i perfekt stand. Materiel skade som følge af uhensigtsmæssige miljøforhold >> Undgå stress, såsom varme og kulde, fugt og direkte sollys og vibrationer og mekanisk tryk. >> Må kun bruges i et tørt miljø. Beskrivelse og funktion Dette produkt er en Bluetooth stereohøjttaler, beregnet til enheder som computere og smartphones. Det integrerede litium-batteri strømforsyner produktet på vejen og kan oplades via USB. Streaming af lyd via Bluetooth, trykknap for komfortabel brug direkte på højttaleren, 2-vejs lydsystem med 4,8W og passiv subwoofer, AUX-indgang, der er kompatibel med mange smartphones, tablets og andre enheder, genopladeligt litium-batteri, der holder op til 5 timer, integreret håndfri højttalertelefon med mikrofon. Leveringsomfang Artikel Figur USB-kabel Lydkabel 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 12 1 skifte til ON / OFF, 2 AUX IN - 3,5 mm stereo jack-indgang, 3 Mini-USB ladestik, 4 Volumen, 5 Besvar / afslut opkald, 6 Forrige / næste sang Beregnet brug Vi tillader ikke at du anvender denne enhed på andre måder end som beskrevet i kapitlet Beskrivelse og Funktion. Brug kun produktet i tørre indendørs rum. Hvis du ikke følger disse regulativer og sikkerhedsinstruktioner kan det resultere i livstruende ulykker, skader, eller skader på personer og ejendom. Opladning af batteriet Forbind det medfølgende USB-kabel til en USB-port på din computer eller USB-oplader, og til mini-USB- opladningsstikket på enheden. >> Din SoundBLOCK er fuldt opladet efter ca. 5 timer. Tilslutning af enhederne Tilslutning af din SoundBLOCK via BLUETOOTH Tænd for Bluetooth-funktionen på din kilde. >> Hvis enheden ikke har en Bluetooth-funktionen, skal du bruge en Bluetooth-adapter. Stil knappen ON/OFF på din SoundBLOCK på ON. (Tænd) Din SoundBLOCK søger efter Bluetooth-enheder, når lysdioderne blinker. Find din SoundBLOCK i menuen på din kildeenhed. (SoundBLOCK). Vælg „Connect“ (Forbind) og accepter anmodningerne, hvis nødvendigt. >> Lysdioderne begynder at lyse konstant, når forbindelsen er blevet oprettet. Tilslutning af din SoundBLOCK via AUX Forbind det medfølgende stereokabel med et 3,5 mm stik til AUX-stikket på begge enheder. Instruktioner for bortskaffelse Ifølge det europæiske WEEE direktiv, må elektriske og elektroniske komponenter ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Deres komponenter skal genbruges eller bortskaffes...
  • Seite 13: Säkerhetsinstruktioner

    Materialskada på grund av felaktig produktkombination >> Jämför specifikationerna för alla produkter som används. De måste passa ihop eller vara inom det specificerade området. >> Använd produkten, produktens delar och tillbehör enbart under perfekta förhållanden. Materialskada på grund av felaktiga miljöförhållanden >> Undvik påfrestningar som värme och kyla, fukt och direkt solljus, vibrationer och mekaniskt tryck. >> Använd enbart i torr miljö. Beskrivning och funktion Denna produkt är en aktiv Bluetooth STEREO-högtalare för källenheter som datorer eller smarta telefoner. Det integrerade Li-Ion-batteriet energisätter produkten när du är på väg, och kan laddas med USB. Ljudströmning via Bluetooth, pekfält för bekväm användning direkt på högtalaren, dubbelriktat ljudsystem med 4,8 W och passivt subwoofermembran, AUX-in-kompatibel med många smarta telefoner, pekdatorer och andra enheter, laddbart litiumjonbatteri varar upp till 5 timmar, integrerad handsfree högtalartelefon med mikrofon. Leveransomfattning Artikel Figur USB-Kabel Ljudkabel 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 14 Bluetooth SoundBLOCKs Manöverelement 1 Växla ON / OFF, 2 AUX IN - 3,5 mm stereo jack ingång 3 Mini-USB-laddningsuttag, 4 Volym, 5 Svara / avsluta samtal, 6 Föregående / nästa låt Avsedd användning Det är inte tillåtet att använda enheten på andra sätt än de som beskrivs i kapitlet Beskrivning och funktion. Använd endast produkten i torra utrymmen inomhus. Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningar kan orsaka dödsolycka, personskador och skador på egendom. Laddning av batteriet Anslut den medföljande USB-kabeln till datorn eller USB-laddaren, och till mini-USB-laddningsuttaget på enheten. >> Efter ca 5 timmar är SoundBLOCK fulladdad. Anslut enheterna Anslutning av SoundBLOCK med BLUETOOTH Slå på Bluetooth-funktionen på källenheten. >> Är ingen Bluetooth-funktion inkluderad, använd en Bluetooth-adapter. Sätt på STRÖMBRYTAREN på SoundBLOCK-enheten på PÅ. (Påslagning.) SoundBLOCK söker efter Bluetooth-enheter när driftindikatorerna blinkar. Sök efter SundBLOCK-enheten i källenhetens meny. (SoundBLOCK). Välj “Connect“ (Anslut) och acceptera kopplingsförfrågningarna vid behov. >> Driftsindikatorerna lyser med fast ljus när enheterna är länkade. Anslutning av SoundBLOCK med AUX Anslut den medföljande 3,5 mm STEREO-uttagskabeln till AUX-uttaget på enheten och källenheten. Hhävitysohjeita WEEE-direktiivin mukaan sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää kotita lousjätteen mukana. Elektroniset osat on eroteltava kierrätystä tai hävitystä varten, koska niiden myrkyllisil- lä ja vaarallisilla osilla voi olla pysyviä vahingollisia vaikutuksia ympäristölle, jos niitä ei hävitetä oikein. Sähkö- ja elektroniikkalaitelain (ElektroG) mukaan, sinä olet kuluttajana vastuussa...
  • Seite 15: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj n evystavujte t eplotním š okům, v lhkosti, p římému s lunečnímu z áření, v ibracím a m echanickému t laku. >> Používejte pouze v suchém prostředí. Popis a funkce Toto je aktivní Bluetooth STEREO reproduktor pro zdrojové přístroje, jako jsou počítače nebo chytré telefony. Zabudovaná baterie Li-Ion napájí přístroj na cestách a lze ji nabíjet prostřednictvím roz- hraní USB. Přenášení zvukových datových proudů prostřednictvím Bluetooth, dotykový panel pro pohodlné používání přímo na reproduktoru, 2cestný zvukový systém o výkonu 4,8 W a s membránou pasivního subwooferu, vstup AUX kompatibilní s mnoha chytrými telefony, tablety a dalšími přístroji, nabíjecí lithium-ionová baterie s výdrží až 5 hodin, integrované hands-free sluchátko s mikrofonem. Lieferumfang Článek Číslo USB kabel Audio kabel 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 16 Bluetooth SoundBLOCKs Ovládací prvky 1 Spínač ON / OFF, 2 AUX IN - 3,5 mm stereo jack vstup, 3 Nabíjení zásuvka Mini-USB, 4 Objem, 5 Odpověď / ukončit hovor, 6 Předchozí / další skladbu Účel použití Jiné využití, než je popsáno v kapitole Popis a funkce není dovoleno. Tento výrobek by měl být používán pouze v suchých vnitřních místech. Nedodržování a v souladu s těmito předpisy a bezpečnostních pokynů může vést k vážným nehodám a zranění osob nebo majetku. Nabití baterie Připojte dodaný kabel USB k portu USB počítače nebo nabíječky USB a k nabíjecí zásuvce mini USB přístroje. >> Úplné nabití přístroje SoundBLOCK trvá přibližně 5 hodin. Připojení přístrojů Připojení přístroje SoundBLOCK prostřednictvím BLUETOOTH Zapněte funkci Bluetooth vašeho zdrojového přístroje. >> Pokud funkce Bluetooth není k dispozici, použijte Bluetooth adaptér. Přepněte vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.) přístroje SoundBLOCK do polohy ON (ZAP.). (Po zapnutí svítí.) Když indikátory LED činnosti blikají, přístroj SoundBLOCK vyhledává přístroje Bluetooth. Vyhledejte přístroj SoundBLOCK v nabídce vašeho zdrojového přístroje. (SoundBLOCK). Vyberte volbu „Connect“ (Připojit) a v případě potřeby potvrďte dotazy ohledně připojení. >> Po spárování přístrojů indikátory LED činnosti svítí. Připojení přístroje SoundBLOCK prostřednictvím AUX Připojte konektor dodaného 3,5 mm STEREO kabelu k zásuvce AUX přístroje a k vašemu zdrojovému přístroji. Poznámky k likvidaci odpadu V souladu s evropskou směrnicí WEEE nesmí být elektrické a elektronické vybavení likvidováno s komunálním odpadem. Spotřebitel má podle zákona nárok zlikvidovat elektrická a...
  • Seite 17: Instrukcje Bezpieczeństwa

    >> Należy używać produkt, części produktu i akcesoria wyłącznie w doskonałym stanie. Uszkodzenie materiału przez nieodpowiednie warunki otoczenia >> Należy unikać nadmiernego ciepła i zimna, wilgoci oraz bezpośredniego światła słonecz nego i wibracji oraz nacisku mechanicznego. >> Należy używać wyłącznie w suchych miejscach. Opis i funkcje Ten produkt to aktywny głośnik Bluetooth STEREO dla takich urządzeń jak komputery i smartfony. Zintegrowana bateria litowo-jonowa zasilana produkt na drodze i można ją ładować przez USB. Przesyłanie strumieni audio przez Bluetooth, dla wygody używania pasek dotykowy bezpośrednio na głośniku, 2-drożny system dźwiękowy o mocy 4,8W i pasywną membraną subwoofera, wejście AUX zgodne z wieloma smartfonami, tabletami i innymi urządzeniami, ładowalna baterie litowo-jonowa zapewnia zasilanie do 5 godzin, zintegrowany zestaw głośnomówiący z mikrofonem. Zakres dostawy Artykuł Figura Kabel USB Kabel audio 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 18 Elementy obsługi 1 Przełącznik ON / OFF, 2 AUX IN - wejście jack stereo 3,5 mm 3 Gniazdo ładowania mini USB, 4 Objętość, 5 Odpowiedz / zamknąć połączenie, 6 Poprzedni / następny utwór Przeznaczenie Nie zezwalamy na używanie urządzenia w inny sposób, niż opisany w rozdziale Opis i funkcje. Produkt należy używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. Niezasto sowanie się do tych przepisów i instrukcji bezpieczeństwa, może spowodować groźne wypadki, obrażenia i uszkodzenia osób oraz własności. Ten produkt jest zgodny z europejskimi przepisami dotyczącymi zharmonizowanego wykorzystania widma radiowego w zakresie częstotliwości i może być używany w Europie bez ograniczeń. Ładowanie baterii Podłącz dostarczony kabel USB do portu USB komputera lub ładowarki USB, a koniec Mini USB do gniazda ładowania urządzenia. >> Po około 5 godz., głośnik SoundBLOCK jest całkowicie naładowany. Podłączanie urządzeń Podłączenie głośnika SoundBLOCK przez BLUETOOTH Włącz funkcję Bluetooth urządzenia źródła. >> Przy braku funkcji Bluetooth, należy użyć adapter Bluetooth. Przełącz przełącznik ON/OFF głośnika SoundBLOCK na ON. (Włączenie zasilania) Miganie świateł operacji LED oznacza, że głośnik SoundBLOCK wyszukuje urządzenia Bluetooth. Wyszukaj SoundBLOCK w menu urządzenia źródła. (SoundBLOCK). Wybierz „Połącz“ i w razie potrzeby zaakceptuj wyświetlone pytania. >> Po sparowaniu urządzenia, diody LED operacji zaczną świecić stałym światłem. Podłączenie głośnika SoundBLOCK przez AUX Podłącz dostarczony kabel STEREO z wtyczką 3,5 mm do gniazda AUX urządzenia i do urządzenia źródła. Instrukcje dotyczące usuwania Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE, urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie można usuwać razem z odpadami z gospodarstw klientów. Ich komponenty muszą zostać poddane recyklingowi lub usunięte niezależnie od siebie. W przeciwnym razie może to spowodować zanieczyszczenie naszego środowiska naturalnego niebezpiecznymi odpadami. Po zakońc-...
  • Seite 19: Инструкции По Технике Безопасности

    обеспечивает автономное питание устройства и заряжается через USB интерфейс. Потоковая передача звука по Bluetooth; сенсорная панель удобно расположена прямо на корпусе стереосистемы; 2-сторонняя акустическая система мощностью 4,8 Вт и мембрана пассивного сабвуфера; вход AUX-in, совместимый со многими смартфонами, планшетными ПК и другими устройствами; перезаряжаемая ионно-литиевая батарейка обеспечивает питание в течение 5 часов; встроенный микрофон с громкоговорителем. Объем поставки Статья Фигура Kабель USB Аудио кабель 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 20: Элементы Управления

    Элементы управления 1 Включения / выключения, 2 AUX IN - 3,5 мм вход стерео разъем 3 Гнездо зарядки mini-USB, 4 Oбъем, 5 Ответ / бросить вызов, 6 Предыдущая / следующая песня Применение Запрещается использовать устройство в целях, не перечисленных в главе «Описание и функции». Допускается использование изделия только в сухих помещениях. Несоблюдение данных норм и инструкций по технике безопасности может привести к смерти, травмам пользователя и поломке устройства. В изделии используется гармонизированный спектр частот, соответствующий Европейскому стандарту, поэтому устройство можно использовать без ограничений на территории Европы. Зарядка батареи Подключите входящий в комплект USB кабель к порту USB на компьютере или к зарядному устройству USB, а другой конец – к гнезду зарядки Mini USB на устройстве. >> Полная зарядка SoundBLOCK занимает примерно 5 часов. Подключение устройств Подключение SoundBLOCK по BLUETOOTH Включите функцию Bluetooth в устройстве-источнике. >> Если в устройстве отсутствует функция Bluetooth, подключите адаптер Bluetooth. Установите переключатель ON/OFF на SoundBLOCK в положение ON. (Питание включено.) SoundBLOCK выполняет поиск устройств Bluetooth, а индикаторы работы мигают. Найдите SoundBLOCK в меню устройства-источника. (SoundBLOCK). Выберите «Подключиться» и примите запрос на сопряжение устройств при появлении соответствующего окна. >> После установки связи между устройствами индикаторы работы непрерывно горят. Подключение SoundBLOCK через AUX Подключите входящий в комплект кабель с 3,5 мм STEREO разъемом к разъему AUX устройства, а другой его конец – к устройству-источнику. Инструкции по утилизации...
  • Seite 21 切勿将音乐的音量开得太大,以免听力受损。持续高噪声级别可能会导致永久性听力损伤。 切割导致受伤的风险 >> 保护小零件、绝缘材料及包装,以防意外使用。 化学品引起的材料损害 >> 通过适当的防护设备处置泄漏、变形或腐蚀的电池。 >> 不用时可从电池仓中取下(可充电)电池。 不恰当的产品组合造成的材料损害 >> 比较使用的全部产品的规格。这些必须匹配或处于指定范围之内。 >> 只能在完善的条件下使用该产品、产品零部件及配件。 因环境条件不当而造成的材料损害 >> 避免应力,如热和冷、潮湿和阳光直射及震动和机械压力。 >> 只能在干燥的环境中使用。 说明和功能 本产品为有源蓝牙立体声扬声器,用于诸如电脑或智能手机之类的源设备。集成的锂离子电池可在途中为产品供电,可通过USB进行充电。音频流可通过蓝牙、触摸条直接在扬声器上舒适地使用, 带4.8W无源低音炮膜的2路音响系统,AUX-IN与许多智能手机、平板电脑及其他设备兼容,可充电的锂离子电池可持续使用长达5小时,另有集成的免提扬声器及麦克风。 供货范围内 文章 数字 USB连接线 音频电缆 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 22 蓝牙SoundBLOCKs 操作元件 1 开关的ON / OFF, 2 AUX IN - 3.5毫米立体声插孔输入, 3 迷你USB充电插座, 4 量, 5 接听/结束呼叫, 6 上一首/下一首歌曲 设计用途 除“功能说明”章节所述内容外,严禁将本产品 用于其它用途。 本产品只能用于干燥的室内 环境。 未遵守或不符合这些安全规定和须知 要求, 可能导致严重事故、 身体伤害以及财产损失。 为电池充电 将附带的USB电缆连接到电脑或USB充电器的USB端口上,并连接到设备的迷你USB充电插座上。 >> 大约5小时后,SOUNDBLOCK 已充满电。 连接设备 通过蓝牙连接SOUNDBLOCK 打开源设备的蓝牙功能。 >> 若不带蓝牙功能,则使用蓝牙适配器。 将SOUNDBLOCK的ON / OFF开关置于ON。 (开机。 ) 工作指示灯闪烁时 ,表明SOUNDBLOCK正在搜索蓝牙设备。 在您的源设备菜单中搜索SOUNDBLOCK。 (SoundBLOCK)。 选择“连接“并在必要时接受连接问询。 >> 如果设备配对成功,则操作指示灯持续亮起。 通过AUX连接SOUNDBLOCK 将交付的3.5 mm立体声插孔连接线连接到设备的AUX插孔及您的源设备上。 出售事项的说明 根据电子电气废弃物(WEEE)指令,电气电子器具不得与常规垃圾一起处置。电气元件必须单独进行回收利用或处置,因为其含有有毒有害元件,如处置不当,会对环境造成永久性的破 坏。根据《电气电气设备法案》(ElektroG),作为消费者,要求您在电气和电子设备使用寿命的末期将其免费送至生产商、购买地点或专门设立的正式收集站。处置要求在相关联邦各州 的法律中有具体规定。产品上的标志、用户指南和/或包装要求参见相关规定。这种分类、回收利用和废弃设备处置的方法能够有效地保护我们的环境。 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12...
  • Seite 23 소형 부품, 절연재 및 포장을 고정하여 의도하지 않은 사용을 방지하십시오. 화학물질에 의한 재료 손상 >> 적합한 보호 장치를 사용하여 누설, 변형 또는 부식된 전지를 폐기하십시오. >> 사용하지 않을 때는 배터리 함에서 충전 배터리를 제거하십시오. 부적절한 제품 조합으로 인한 재료 손상 >> 사용 중인 모든 제품의 사양을 비교하십시오. 모든 제품은 사양이 일치하거나 지정된 범위 내에 있어야 합니다. >> 제품, 제품의 부품 및 부속품은 완벽한 상태에서 사용하십시오. 부적절한 환경 조건에 의한 재료 손상 >> 열과 냉각, 습기와 직사 광선 및 기계적 압력과 같은 응력을 피하십시오. >> 건조한 환경에서만 사용하십시오. 설명 및 기능 본 제품은 컴퓨터 또는 스마트폰과 같은 장치와 함께 사용하는 액티브 블루투스 스테레오 스피커입니다. 통합형 리튬 이온 배터리가 제품에 전원을 공급하며 USB로 충전할 수 있습니다. 블루투스를 통 한 오디오 스트리밍, 스피커에서 직접 사용할 수 있는 편리한 터치 바, 6.0W 양방향 사운드 시스템에 패시브 서브우퍼 멤브레인을 채택, 많은 스마트폰, 태블릿, 기타 장치와 호환 가능한 AUX 입력단자, 최대 10시간까지 지속되는 충전식 리튬 이온 배터리, 마이크가 내장된 핸즈프리 스피커폰. 통합형 리튬 이온 배터리가 이동 중 제품에 전원을 공급하고 USB로 충전할 수 있습니다. 블루투스를 통한 오디오 스트리밍, 스피커에서 직접 편리하게 사용할 수 있는 터치 바, 4.8W와 패시브 서브우 퍼 멤브레인을 채택한 양방향 사운드 시스템, 많은 스마트폰, 태블릿, 기타 장치와 호환 가능한 AUX 입력 단자, 최대 5시간까지 지속되는 충전식 리튬 이온 배터리, 마이크와 통합된 핸즈 프리 스피커폰. 공급 범위 제품 그림 USB 케이블 오디오 케이블 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 24 사용 설명서 블루투스 SoundBLOCKs 조작 요소 1 ON / OFF 스위치, 2 AUX IN - 3.5mm 입체 음향 잭 입력, 3 미니 USB 충전 소켓, 4 음량, 5 응답 / 통화 종료, 6 이전 / 다음 곡 사용 목적 이 제품을 “설명 및 기능’ 에서 설명한 방법과 다른 방법으로 사용하는 것을 금합니다. 이 제품은 건조한 실내에서만 사용하십시오. 이러한 규정 및 안전에 대한 유의사항을 준수하지 않을 경우 심각한 사고, 상해 및 재산상의 손해가 발생할 수 있습니다. 배터리 충전하기 제공된 USB 케이블을 컴퓨터 또는 USB 충전기의 USB 포트와 본 장치의 미니 USB 충전 소켓에 연결하십시오. >> 약 5시간이 지나면 SoundBLOCK이 완전히 충전됩니다. 장치 연결하기 블루투스를 통해 SoundBLOCK 연결하기 연결할 장치의 블루투스 기능을 켭니다. >> 블루투스 기능이 포함되지 않은 경우 블루투스 어댑터를 사용하십시오. SoundBLOCK의 ON/OFF 스위치를 ON으로 켭니다. (전원을 켭니다.) 작동 LED가 깜박이면서 SoundBLOCK가 블루투스 장치를 검색합니다. 연결할 장치의 메뉴에서 SoundBlock 을 검색합니다. (SoundBlock) “연결”을 선택하고 필요한 경우 결합 확인을 수락합니다. >> 장치들이 페어링되면 작동 LED가 지속적으로 켜집니다. AUX를 통해 SoundBLOCK 연결하기 제공된 3.5mm 스테레오 잭 케이블을 스피커와 연결할 장치의 AUX 잭에 각각 연결합니다. 폐기 지침 WEEE 지침에 따라 전기 및 전자 기기를 일반 쓰레기와 함께 폐기할 수 없습니다. 전기 부품을 재활용 또는 폐기를 위하여 분리해야 합니다. 전기 부품의 유독성 및 유해 구성품은 적절하 게 폐기되지 않을 경우 환경에 영구적 손상 효과를 미칠 수 있기 때문입니다. 전기전자장치법(ElektroG)에 따라 소비자로서 귀하는 수명을 다한 전기전자장치를 제조업체, 구매장소 또는 특별하게 설치된 공식 수거장소에 무료로 반송해야 합니다. 폐기를 위한 세부사항은 관련 연방 및 주 법률에 규정되어 있습니다. 제품에 표시된 기호, 사용설명서 및/또는 포장에는 이러한 규정이 명시되어 있습니다. 이러한 유형의 분리, 재활용 및 폐장치 폐기는 환경 보호에 크게 기여합니다. REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 25 แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม-ไอออนที ่ อ ยู ่ ไ ด้ น านถึ ง 5 ชั ่ ว โมง, สปี ก เกอร์ โ ฟนแฮนด์ ฟ รี ใ นตั ว พร้ อ มไมโครโฟน ขอบเขตของการจั ด ส่ ง สิ น ค้ า บทความ รู ป สาย USB สายสั ญ ญาณเสี ย ง 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 26 ถ ้ าไม ่ ม ี ฟ ั ง ก ์ ช ั ่ น บล ู ท ู ธ ให ้ ใช ้ อะแดปเตอร ์ บล ู ท ู ธ เล ื ่ อ นสว ิ ต ช ์ เป ิ ด /ป ิ ด ของ SoundBLOCK ไปท ี ่ ต ำ า แหน ่ ง เป ิ ด (เป ิ ด เคร ื ่ อ ง) เม...
  • Seite 27 切断による怪我のリスク >> 意図しない使用を避けるために、小さな部品、絶縁素材、パッケージを保護してください。 薬品による素材の損傷 >> 液漏れ、変形、腐食が発生した電池は安全のために適切な道具を用いて処分してください。 >> 使わないときは電池室から (充電可能) 電池を取り外してください。 製品の不適切な組み合わせによる素材の損傷 >> 使用されるすべての製品の仕様を比較してください。仕様は一致するか、指定範囲内に収まらなければなりません。 >> 製品、製品の部品、付属品は完璧な状態の場合にのみ使用してください。 不適切な環境条件による素材の損傷 >> 熱、寒さ、湿気、直射日光、振動、機械的圧力などのストレスを避けてください。 >> 乾燥している場所でのみ使用してください。 説明と機能 この製品は、コンピューターやスマートフォンなど、音を出す機器に使用するアクティブ Bluetooth ステレオスピーカーです。一体型のリチウムイオン電池が製品に電気を供給し、USB で充電で きます。Bluetooth によるオーディオストリーミング、スピーカーに直接触れる快適な使用感のタッチバー、4.8W のパッシブサブウーファー膜による 2 方向サウンドシステム、さまざまなスマー トフォン/タブレット/その他のデバイスに対応する外部入力、最大 5 時間使える充電式リチウムイオン電池、マイク付きの一体型ハンドフリースピーカーホン。 納入範囲 記事 図 USBケーブル オーディオケーブル 95339 95340 REV2015-06-03 CABSTONE V3.0 by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany...
  • Seite 28 「説明と機能」 に記載されている手段以外での本製品の使用は許可されません。 本製品は乾燥している室内でのみ使用してください。 上記の規則と安全指示に従わない場合、 致命的な事故、 怪 我、 損害が人と財産に発生するおそれがあります。 本製品では欧州の統一周波数スペクトラムが使用されており、 欧州では制約なしで使用できます。 電池を充電する 付属の USB ケーブルをコンピューターの USB ポートまたは USB 充電器につなぎ、 それから本製品のミニ USB 充電ソケットにも差し込みます。 >> 約 5 時間で SoundBLOCK は完全に充電されます。 機器の接続 BLUETOOTH で SoundBLOCK by に接続する ご利用の機器の Bluetooth 機能をオンにします。 >> Bluetooth 機能がない場合、 Bluetooth アダプターを使用します。 SoundBLOCK のオン/オフスイッチをオンに切り替えます。 (電源オン) 動作 LED が点滅しているとき、 SoundBLOCK は Bluetooth 機器を探しています。 ご利用の機器のメニューで SoundBLOCK を探します。 (SoundBLOCK) 「Connect」 を選択し、 必要に応じて、 カップリングを承認します。 機器がペアリングしているとき、 動作 LED は点灯します。 AUX で SoundBLOCK by に接続する 付属の 3.5 mm ステレオ差し込みケーブルを本製品の外部入力差し込みとご利用の音を出す機器に接続します。 廃棄指示 欧州 WEEE 指令に基づき、電気機器と電子機器は消費者廃棄物とともに処分することはできません。その構成部品は再利用するか、分解して処分する必要があります。そうしない 場合、汚染危険物質が私たちの環境を汚染します。消費者であるあなたには、法律により、機器の耐用年数が過ぎた時点で、製造業者、代理店、公的回収機関の元へ電気機器または 電子機器を持ち込むことが要求されます。詳細は国別に決められます。製品、ユーザーマニュアル、包装にあるシンボルはこれらの条件を意味しています。使用済みの機器を廃棄物...

Inhaltsverzeichnis