Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Alaris® Gateway Workstation
Gebrauchsanweisung
de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alaris Gateway Workstation

  • Seite 1 Alaris® Gateway Workstation Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Alaris® Gateway Workstation Inhalt Seite Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Verwendungszweck .
  • Seite 3 Alaris® Gateway Workstation Spezifikationen der Datenkommunikationsschnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Schwesternruf-Schnittstelle .
  • Seite 4: Einführung

    Flüssigkeitstherapie, Bluttransfusionen, parenterale Ernährung, Medikamententherapie, Chemotherapie, Dialyse und Anästhesie . Die Alaris® Gateway Workstation ist so konzipiert, dass sie die Verabreichung der Infusion nicht direkt beeinflusst bzw . beeinträchtigt . Die Alaris® Gateway Workstation ist mit folgenden Alaris® Infusionspumpen kompatibel:: • Alaris®...
  • Seite 5: Hinweise Zu Diesem Handbuch

    Alaris® Gateway Workstation Hinweise zu diesem Handbuch Hinweise zu diesem Handbuch Der Anwender hat sich vor dem Gebrauch eingehend mit der in diesem Handbuch beschriebenen Workstation vertraut zu machen . Hinweise zum sachgemäßen Umgang mit den Pumpen finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung .
  • Seite 6: Bedienelemente Und Anzeigen

    Alaris® Gateway Workstation Bedienelemente und Anzeigen Bedienelemente und Anzeigen Bedienelemente Symbol Beschreibung EIN/AUS-Taste: Zum Einschalten der Workstation einmal drücken . Taste eine Sekunde lang gedrückt halten, um die Workstation auszuschalten . Muss das System zurückgesetzt werden, mindestens 4 Sekunden lang gedrückt halten, dann nochmals drücken, um die Workstation einzuschalten .
  • Seite 7: Symboldefinitionen

    Alaris® Gateway Workstation Symboldefinitionen Symboldefinitionen Kennzeichnungssymbole Symbol Beschreibung Schwesternruf-Anschluss RS232-Schnittstelle Nebenanschluss Schnittstellengerät, allgemein (Anschluss für Strichcode-Lesegerät) Ethernet-Netzwerkanschluss Netzeingang Netzausgang In diesem Gerät befindet sich ein HF-Sender (soweit installiert) . Sicherungstyp Begleitdokumente beachten Anschluss für Potentialausgleich (PE) Geschützt gegen vertikal fallende Wassertropfen Wechselstrom Das Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG des Rates in der geänderten Fassung 2007/47/EC .
  • Seite 8: Merkmale Der Workstation

    Alaris® Gateway Workstation Merkmale der Workstation Merkmale der Workstation Modularer Aufbau Die Workstation ist als Modulsystem konzipiert und ermöglicht eine spätere Erweiterung der Anzahl und Position von MDI- Komponenten . Das Basismodul besteht aus 3 MDI-Komponenten und wird durch Module mit je 2 MDI-Komponenten vertikal aufgestockt .
  • Seite 9: Systemfehleranzeige

    Alaris® Gateway Workstation Merkmale der Workstation Konfiguration 80203UNSxx-235, Abbildung zeigt auf einem Alaris® Trolley montiertes Gerät: Beutelhaken Beutelhakenschiene Schienenklemme Infusions- leitungsführungen Schienenklemme Schienenklemme Trolley (Fahreinheit) Systemfehleranzeige Die ständige Überwachung der Stromversorgung und des Kommunikationssystems wird durch die Workstation durchgeführt . Sollte es wider Erwarten während des aktiven Betriebs zu einem Systemfehler kommen, leuchtet die Systemfehleranzeige auf, und es wird...
  • Seite 10: Batteriebetrieb

    Warnung: Damit die zulässige Obergrenze von 500 µA für den Erdableitstrom nicht überschritten wird, lässt sich die Maximalanzahl der an beide Workstations anschließbaren Pumpen mit der folgenden Formel berechnen: 52 µA x Anzahl der angeschlossenen Alaris® GP Volumetrischen Infusionspumpen 15 µA x Anzahl der angeschlossenen Alaris® GW Volumetrischen Infusionspumpen 30 µA x Anzahl der angeschlossenen Alaris®...
  • Seite 11: Höhenverstellbare Schiene Für Infusionsbeutel (Soweit Installiert)

    Alaris® Gateway Workstation Merkmale der Workstation Höhenverstellbare Schiene für Infusionsbeutel (soweit installiert) Die um 18 mm in der Höhe verstellbare Schiene dient der bedienerfreundlichen Befestigung der Infusionsbeutel an der Workstation . Die Schiene ist für eine maximale Belastung von 3 kg ausgelegt . Die Schiene ist durch eine Klemme und eine Einsteckhalterung sicher befestigt .
  • Seite 12: Montieren Der Workstation

    Alaris® Gateway Workstation Merkmale der Workstation Montieren der Workstation Durch die Bauweise der Workstation wird die Gefahr minimiert, dass aneinandergrenzende Flächen oder Anschlüsse auslaufenden Flüssigkeiten aus defekten Infusionsbeuteln oder Infusionsleitungen ausgesetzt werden, die über und an dem Gerät befestigt sind .
  • Seite 13: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Betrieb

    Motoren, Mobiltelefone usw . erzeugt werden) geschützt, und wurde gemäß der Norm IEC/EN60601-1-2 geprüft . • Die Workstation ist ein CISPR-II-Gerät der Gruppe 1, Klasse A . Wenn die Alaris® Infusionspumpen angeschlossen und betriebsbereit sind, wird das System zu einem CISPR-II-System der Gruppe 1, Klasse A . •...
  • Seite 14: Gefahren

    Ihr eigenes Risiko . CareFusion gibt keinerlei Garantie auf oder Zustimmung für Alaris® Gateway Workstation, die auf diese Weise modifiziert oder verändert wurden . Die Produktgarantie von CareFusion gilt nicht, wenn die Alaris® Gateway Workstation aufgrund einer nichtgenehmigten Modifizierung oder Veränderung an der Alaris®...
  • Seite 15: Betrieb Der Workstation

    Alaris® Gateway Workstation Betrieb der Workstation Betrieb der Workstation Einschalten Nach dem Einschalten der Workstation kann es bis zu 90 Sekunden dauern, bis alle Dienste und Anwendungen vollständig betriebsbereit sind . 1 . Schließen Sie das Netzkabel an den IEC-Netzeingang der Workstation an und stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose .
  • Seite 16: Montieren Einer Pumpe

    Alaris® Gateway Workstation Betrieb der Workstation Montieren einer Pumpe 1 . Halten Sie die Pumpe horizontal und drücken Sie sie in die MDI-Komponente . Wenn sie richtig positioniert ist, rastet die drehbare Nocke auf der rechteckigen Leiste hörbar ein und der Netzstecker gleitet in den Netzeingang der Pumpe . Stellen Sie sicher, dass die Stativklemme eingeklappt ist .
  • Seite 17: Datenschnittstellen

    Alaris® Gateway Workstation Datenschnittstellen Datenschnittstellen Der Benutzer muss sich mit den Datenschnittstellen der Workstation vertraut machen, bevor er das Gerät an Client-/Serversysteme anschließt . Ein fehlerhafter Anschluss der Datenkommunikationskabel verursacht zwar keine Schäden am Gerät, kann jedoch zu einem fehlerhaften Betrieb der Workstation führen, bis der Fehler behoben wird .
  • Seite 18: Datenzugriff

    Datenzugriff Datenzugriff Die Alaris® Gateway Workstation speichert alle Infusionsdaten zentral im XML-Datenformat . Externe Anwendungen können die XML- Daten mithilfe speziell dafür vorgesehener Dienste, wie dem empfohlenen XML/XSLT-Dienst, über die Dienste Document Object Model (DOM) oder HTML aufrufen . Detaillierte Informationen zu Datenzugang und -verfügbarkeit finden Sie im XSLT-Entwicklerhandbuch .
  • Seite 19: Webservice

    . Werkseitig ist als IP-Standardadresse der Workstation 192 .168 .1 .1 eingestellt . Der HTTP-Server nutzt Port 80 der Workstation . Die Asena® Gateway Workstation verwendet den IP-Adressbereich 192 .168 .0 .1 bis 192 .168 .0 .255 für interne Zwecke . Daher ist sie mit externen Netzwerken, die diesen IP-Adressbereich verwenden, nicht kompatibel .
  • Seite 20 Manche Alaris® GW Volumetrische Infusionspumpen identifizieren sich als GE-Pumpe und werden entsprechend auf der Weboberfläche angezeigt. Die Alaris® Enteral Spritzenpumpe wird möglicherweise als Alaris® GH Spritzenpumpe identifiziert und in der Web- Oberfläche als „GH_G“ angezeigt werden. Die Infusionsdaten von Pumpen, die angeschlossen werden, während das System angehalten ist, werden erst auf der Weboberfläche aktualisiert, wenn eine Aktivität aufgetreten ist (z.
  • Seite 21: Strichcode-Lesegerät (Optional)

    Alaris® Gateway Workstation Strichcode-Lesegerät (optional) Strichcode-Lesegerät (optional) Überblick Mit dem Strichcode-Lesegerät (soweit installiert) werden Strichcodes erkannt und eingelesen . Kabelanschluss Grüne LED Rote LED Laseröffnung Die Workstation ausschalten, bevor ein Strichcode-Lesegerät angeschlossen oder abgetrennt wird. Optische Anzeigen Auf der Oberseite des Strichcode-Lesegeräts befinden sich zwei LED-Anzeigen (grün und rot) . Wenn das Gerät eingeschaltet ist, zeigen die LED-Anzeigen seinen aktuellen Status an .
  • Seite 22: Spezifikationen Der Datenkommunikationsschnittstelle

    Alaris® Gateway Workstation Spezifikationen der Datenkommunikationsschnittstelle Spezifikationen der Datenkommunikationsschnittstelle Schwesternruf-Schnittstelle Steckertyp für Workstation: Binder 09 0978 00 03 Passende Buchse: Binder 99 0975 100 03 (Serie 710) Kabeltyp: Max . 4 mm Kabelmanteldurchmesser Isolierung: 1,5 kV Nennwert: 30 V/1 A Beschreibung Kontaktstift 1: NC_COM...
  • Seite 23: Ethernet-Schnittstelle

    Alaris® Gateway Workstation Spezifikationen der Datenkommunikationsschnittstelle Ethernet-Schnittstelle Anschlusstyp: RJ45 Kabeltyp: CAT5e-Ethernet-Kabel: Länge >1,5 m Isolierung: 1,5 kV Datenrate: 10/100 Mbit/s Beschreibung Kontaktstift 1: TxD+ Kontaktstift 2: TxD– Kontaktstift 3: RxD+ Kontaktstift 4: N/C Kontaktstift 5: N/C Kontaktstift 6: RxD– Kontaktstift 7: N/C Kontaktstift 8: N/C...
  • Seite 24: Produktspezifikationen

    Alaris® Gateway Workstation Produktspezifikationen Produktspezifikationen Elektrische Daten Schutz vor Stromschlägen: Klasse I Eingangsspannung: 115-230 V, ~50-60 Hz Nennwert: 460 VA (maximal) Sicherungen: 2 x 4 Ah Zeitverzögerung T Teile-Nr . 0000EL00949 Verwenden Sie nur von CareFusion empfohlene Bauteile . Netzausgänge: für MDI-Komponente: 115-230 V, ~50-60 Hz, 60 VA für zweite Workstation: 115-230 V, ~50-60 Hz, VA: Siehe Tabelle .
  • Seite 25: Gerätespezifikationen

    Alaris® Gateway Workstation Produktspezifikationen Gerätespezifikationen: Konfiguration Beutelhaken Höhe Breite Tiefe Höchstgewicht (kg, ca .) (mm) (mm) (mm) Nennwert Unbestückt Bestückt 80203UNSxx-30 5 .1 80203UNSxx-32 8 .7 25 .5 80203UNSxx-33 11 .8 30 .5 80203UNSxx-34 14 .1 36 .5 80203UNSxx-50 6 .2 21 .5...
  • Seite 26: Wartung

    Der in dieser Alaris® Gateway Workstation verwendete Akku wird von CareFusion hergestellt und enthält eine urheberrechtlich geschützte Leiterplatte, die speziell für die Alaris® Gateway Workstation entwickelt wurde und in Verbindung mit der Software für die Alaris® Gateway Workstation die Batterienutzung, -ladung und -temperatur steuert . Jegliche Verwendung von Akkus in der Alaris®...
  • Seite 27: Reinigung Und Lagerung

    Alaris® Gateway Workstation Wartung Reinigung und Lagerung Reinigen Sie die Workstation, bevor Sie sie bei einem neuen Patienten verwenden, und regelmäßig während des Gebrauchs durch Abwischen mit einem fusselfreien Tuch, das leicht mit warmem Wasser und einer Standard-Desinfektions- bzw . Reinigungslösung angefeuchtet ist .
  • Seite 28: Produkte Und Ersatzteile

    Zusätzliche Alaris® Gateway Workstation (Option 1) 80203UNS02-xxx Alaris® Gateway Workstation (Option 2) 80203UNS03-xxx Alaris® Gateway Workstation mit optionalem WLAN-Kit (Option 3) 80203UNS00-00 Alaris® Trolley Die Teilenummer für die jeweilige Sprache erhalten Sie von Ihrem Kundendienst vor Ort . Informationen zur Verfügbarkeit von Konfigurationen und zu Teilenummern erhalten Sie von Ihrem Kundendienst vor Ort .
  • Seite 29: Kundendienstadressen

    Alaris® Gateway Workstation Kundendienstadressen Kundendienstadressen Wenn Sie Kundendienst benötigen, wenden Sie sich an unsere Niederlassung oder unseren Vertriebspartner vor Ort . CareFusion, CareFusion, CareFusion, CareFusion, PO Box 5527, Pascalstr . 2, The Crescent, Jays Close, 14B George Bourke Drive, Dubai, United Arab Emirates .
  • Seite 30 Alaris und Guardrails sind eingetragene Marken von CareFusion Corporation oder einer ihrer Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. © 2005-2014 CareFusion Corporation oder eines ihrer Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument enthält urheberrechtlich geschützte Informationen der CareFusion Corporation oder einer ihrer Tochterunternehmen.

Inhaltsverzeichnis