Seite 1
8PE 351 228-031 Center 350 INFRARED THERMOMETER CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM OUTPUT < 1 mW AT 630 - 670 mm CLASS A LASER PRODUCT Bedienungsanleitung INFRAROTTHERMOMETER Instruction Manual INFRARED THERMOMETER Manuel d’instructions THERMOMETRE A INFRAROUGES Bruksanvisning...
SICHERHEITSINFORMATIONEN • Lesen Sie sich die folgenden Sicherheitsinformationen aufmerksam durch, bevor Sie mit der Bedienung oder Pflege INHALTSVERZEICHNIS Seite des Messgeräts beginnen. • Reparaturen oder Instandhaltungsmaßnahmen, die nicht in SICHERHEITSINFORMATIONEN ..2 dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, dürfen nur von II.
VORSICHTSMAßNAHMEN Messzeit vor dem Ablesen: > 0,5 Sekunden • Beachten Sie vor der Benutzung des Infrarotthermometers die Batterie: 9V-Batterie, 006P, IEC6F22, NEDA1604 folgenden Hinweise: Batterielebensdauer: Ungefähr 15 Stunden (Alkaline) • Halten Sie das Gerät von elektrischen Schweißgeräten, Abmessungen: 157,5x115x36mm, 17,5x4,5x1,4 Zoll Induktionserwärmern und EMF-Quellen fern.
• Verhältnis von Messabstand zu Messfleckgröße (A/F) Um einen korrekten Messwert zu erhalten, müssen Sie LCD Display sicherstellen, dass der zu erfassende Messbereich größer ist als die geforderte Messfleckgröße. Die ermittelte Temperatur 1 Scan-Anzeige SCAN ist die Durchschnittstemperatur über den Messbereich. 2 “Laser ein”- Anzeige HOLD Je kleiner der Zielbereich ist, desto kürzer ist der für die...
• Pflege Blasen Sie lose Partikel mit Druckluft fort. Entfernen Sie zurückbleibende Ablagerungen vorsichtig mit einem Pinsel für optische Systeme. Wischen Sie die Oberfläche vorsichtig mit einem feuchten Baumwolltuch ab. Das Tuch kann mit Wasser befeuchtet werden. HINWEIS: Verwenden Sie zur Reinigung der Glaslinse keine Lösungsmittel.
SAFETY INFORMATION • Read the following safety information carefully before CONTENT Page attempting to operate or service the meter. • Only qualified personnel should perform repairs or SAFETY INFORMATION ..6 servicing not covered in this manual.
II. CAUTIONS IV. NAME AND FUNCTION Before using the infrared thermometer you notice the following: • Away from electrical welders, induction heaters and Center 350 HOLD INFRARED THERMOMETER EMF sources. CAUTION ßC LASER RADIATION 21.5 DO NOT STARE INTO BEAM OUTPUT <...
Seite 8
V. OPERATION INSTRUCTION • Emissivity • Measuring Trigger Emissivity is a term used to describe the energy-emitting To measure a temperature, point the unit at an object and characteristics of materials. The higher of this value pull the trigger. Be sure to consider distance-to-spot size means the more capability of radiation emittance the ratio and field of view.
INFORMATIONS DE SECURITE • Lire attentivement les instructions de sécurité suivantes SOMMAIRE Date avant la première mise en service ou avant de tenter une intervention sur l’instrument. INFORMATIONS DE SECURITE ..9 • Les réparations et interventions non traitées dans le présent II.
II. PRECAUTIONS Pile: 9 V, 006P, IEC6F22, NEDA1604 Veuillez prendre note des points suivants avant d’utiliser Autonomie de la pile: environ 15 heures (alcaline) le thermomètre: Encombrement: 157,5 x 115 x 36 mm (1705 x 4,5, x 1,4 pouce) • Tenir à distance des postes de soudage, des chauffages à Poids: environ 180 g induction et des sources de champs électromagnétiques.
• Rapport de distance (D/S) Pour que la mesure soit correcte, veiller à ce que la zone de Affichage LCD détection à mesurer soit plus grande que la taille de point nécessaire. La température relevée est une valeur moyenne 1 Indication d’analyse SCAN portant sur la zone mesurée.
• Maintenance Eliminer les impuretés à l’aide d’une poire soufflante pour lentille. Brosser délicatement les impuretés subsistantes à l’aide d’un pinceau à lentille. Essuyer soigneusement la surface avec un tampon de coton, qui peut être humidifié avec de l’eau. NOTE: ne pas utiliser de solvant pour nettoyer le verre de lentille.
SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs följande säkerhetsanvisningar noggrant innan INNEHÅLL Sida du försöker använda eller serva mätaren. • Endast utbildad personal bör utföra reparation eller SÄKERHETSANVISNINGAR ..13 service, som inte behandlas i denna bruksanvisning. II. VARNINGAR ....14 •...
II. VARNING IV. BENÄMNINGAR OCH FUNKTIONER Innan den infraröda termometern används, är följande att notera: • Undvik användning i omedelbar närhet till elsvetsutrustningar, Center 350 HOLD INFRARED THERMOMETER CAUTION induktionsugnar och elektromagnetiska fält. ßC LASER RADIATION 21.5 DO NOT STARE INTO BEAM OUTPUT <...
Seite 15
ANVÄNDNING • Emission Emission är ett begrepp som används för att beskriva olika • Mätningsavtryckare materials energiavgivande. Ju högre detta värde är, ju högre För att mäta en temperatur, rikta termometern mot det föremål är materialets emissionsförmåga. De flesta organiska vars temperatur du vill mäta och tryck av.
Seite 16
VEILIGHEIDSINFORMATIE • Lees de volgende veiligheidsinformatie aandachtig vooraleer INHOUDSOPGAVE Pagina de meter te bedienen of te onderhouden. • Enkel bevoegd personeel mag herstellingen of VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ..16 onderhoudswerkzaamheden die niet in deze handleiding II.
II. VOORZORGSMAATREGELEN IV. BENAMING EN FUNCTIE • Vooraleer de infrarode thermometer te gebruiken, rekening houden met de volgende punten: Center 350 • De thermometer verwijderd houden van elektrische HOLD INFRARED THERMOMETER CAUTION ßC LASER RADIATION 21.5 DO NOT STARE INTO BEAM lasmachines, inductieverwarmers en EMF bronnen.
Seite 18
• Uitzendvermogen V. BEDIENINGSAANWIJZINGEN Uitzendvermogen is een term die gebruikt wordt om de • Meettrekker noodeigenschappen van materialen te beschrijven. Om een temperatuur te meten moet het toestel naar een De hoogste van deze waarde betekent dat er, in vergelijking voorwerp gericht worden en moet de trekker overgehaald met het materiaal, meer capaciteit is om stralingen uit te worden.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Antes de operar o hacer uso del dispositivo lea atentamente Contenido Página la información siguiente sobre seguridad. • Sólo el personal cualificado está autorizado a realizar el INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..19 servicio de reparaciones o aquellos servicios no descritos PRECAUCIONES .
II. PRECAUCIONES IV. NOMBRE Y FUNCIÓN Antes de hacer uso del termómetro infrarrojo tenga en cuenta lo siguiente: Center 350 • Sepárelo de soldadores eléctricos, calefactores de inducción HOLD INFRARED THERMOMETER CAUTION ßC LASER RADIATION 21.5 y campos electromagnéticos. DO NOT STARE INTO BEAM OUTPUT <...
Seite 21
INSTRUCCIONES DE USO • Emisividad La emisividad es un término que se utiliza para describir las • Gatillo de medición Para medir la temperatura apunte la unidad al objeto a medir características de emisión de energía de los materiales. Cuanto mayor es su valor mayor es la capacidad de emisión y presione el gatillo.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Leggere attentamente le seguenti informazioni relative Pagina INDICE alla sicurezza prima di tentare di azionare o riparare l’apparecchiatura. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA . . . 22 • Le riparazioni o la manutenzione non riportata su questo II. PRECAUZION ..... 23 manuale devono essere effettuate solo da personale III.
IV. NOMI E FUNZIONI II. PRECAUZIONI Prima di utilizzare il termometro all’infrarosso tenere presente quanto segue: Center 350 HOLD INFRARED THERMOMETER • Tenere lontano da saldatori elettrici, riscaldatori induttivi e CAUTION ßC LASER RADIATION 21.5 DO NOT STARE INTO BEAM OUTPUT <...
ISTRUZIONI OPERATIVE • Emissività L’emissività indica le caratteristiche di emissione di • Trigger di misura energia di un materiale. Più questo valore è alto, maggiori Per misurare una temperatura puntare l’unità verso un sono le capacità del materiale di emettere radiazioni. oggetto e azionare il trigger.
Seite 25
TURVALLISUUTEEN LIITTYVÄT TIEDOT • Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen SISÄLLYSLUETTELO Sivu käyttöönottoa tai huoltotoimenpiteitä. • Tässä käyttöohjeessa mainittuja korjaus- ja huoltotöitä TURVALLISUUTEEN LIITTYVÄT TIEDOT . 25 saavat suorittaa vain alan ammattilaiset. II. VAROITUKSET ..... 26 •...
II. VAROITUKSET Pariston käyttöikä: n. 15 tuntia (alkaliparisto) • Ota huomioon seuraavat asiat ennen infrapunalämpömittarin Mitat: 157,5 x 115 x 36 mm; 17,5 x 4,5 x 1,4 tuumaa käyttöönottoa: Paino: n. 180 g • Älä vie lämpömittaria sähköhitsauslaitteiden, imuilman Lisätarvikkeet: 9V paristo, käyttöohje, kuljetusrasia lämmittimien ja sähkömagneettikenttiä...
• Mittausetäisyyden ja mittauspisteen suhde NESTEKIDENÄYTTÖ (Distance to Spot Ratio D/S) 1 Lukemisen osoitin Jotta saat oikean lukeman, varmista, että mittausalue on mittauspisteen vaatimaa alaa suurempi. Tuloksena oleva 2 Laser päällä lämpötila on alueen keskilämpötila. Mitä pienempi kohde, 3 Tietojen pitäminen näytöllä sitä...
• Huolto Puhalla irtohiukkaset pois linssien puhaltimella. Harjaa jäämät kevyesti linssiharjalla. Pyyhi pinta varovaisesti kostealla pumpulitupolla. Se voidaan kostuttaa vedellä. Huom: Älä käytä liuottimia linssien puhdistamiseen. • Pariston vaihtaminen Center 350 Kun pariston jännite ei riitä takaamaan INFRARED THERMOMETER CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM luotettavaa toimintaa, näyttöön tulee...