Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KETRON SD7 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SD7:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
GUIDA PRATICA | QUICK GUIDE | KURZANLEITUNG
GUIDE PRATIQUE | GUIA RAPIDA | GUIA RAPIDO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KETRON SD7

  • Seite 1 GUIDA PRATICA | QUICK GUIDE | KURZANLEITUNG GUIDE PRATIQUE | GUIA RAPIDA | GUIA RAPIDO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    I NDE X PA G E I TA LI A N O E N G LI S H D E U TS C H FR A N Ç A I S E S PAÑ O L P O R TU G U ÊS TE C H N I C A L TA B L E...
  • Seite 3: Ita Li A No

    Stick in dotazione, per ottenere il massimo rendimento ed elevate prestazioni nel suo utilizzo dal vivo e in studio. Lo stesso manuale in html e’ disponibile anche sul sito web www.ketron.it dove potrete trovare anche ulteriori info ed utility relative all’SD7.
  • Seite 4: Conservate Queste Istruzioni

    Lo strumento non deve essere mai soggetto a forti scosse. ADATTATORI DI CORRENTE Per collegare questi strumenti alla presa della rete elettrica, usare esclusivamente l’adattatore di corrente KETRON fornito con lo strumento stesso. L’uso di altri adattatori per corrente potrebbe comportare danni nei circuiti di alimentazione dello strumento. È...
  • Seite 5: In Fo Rm Azio Ne Ag Li U Ten Ti

    Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. KETRON s.r.l. ha scelto di aderire a Consorzio ReMedia, primario Sistema Collettivo che garantisce ai consumatori il corretto trattamento e recupero dei RAEE e la promozione di politiche orientate alla tutela ambientale Questo simbolo indica che nei paesi della Comunità...
  • Seite 6: Footswitch

    Presa jack stereo standard per il collegamento di un pedale di Volume (opzionale). Presa video digitale (Digital Video Interface) per il collegamento ad un monitor video esterno. Collegamento USB device per computer o altri dispositivi in grado di gestire SD7 come un’unità removibile esterna.
  • Seite 7: Eng Lis H

    The same manual in html is also available on the website www.ketron.it where you can find further info and related utilities all’SD7. SD7 revolutionises the way you use this instrument thanks to its new wide colour Touch Screen. Most of the functions may in fact be enabled with just a “touch” of the...
  • Seite 8: Safety Instructions

    CURRENT ADAPTERS When connecting this instrument to the mains socket, use only the KETRON current adapter supplied with the instrument. The use of different current adapters may damage the power supply circuits of the instrument. It is therefore of fundamental importance to...
  • Seite 9: In Fo Rm At Ion For Us Ers

    IN FO RM AT ION FOR US ERS “Implementation of Directive 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE on reduced use of dangerous substances in electrical and electronic appliances and waste disposal”. The crossed bin symbol shown on the appliance means that at the end of its life the instrument must be disposed of separately from other waste.
  • Seite 10 Standard stereo jack to connect a Volume pedal (optional). Digital video interface for connection to an external video monitor. This is used to connect a computer USB device or other devices to manage the SD7 as an external removable unit.
  • Seite 11: Deu Ts Ch

    DEU TS CH Herzlich Willkommen! Wir danken Ihnen, daß Sie sich für das Keyboard SD7 entschieden haben ! Die beigefügte Kurzanleitung beschreibt grundlegende Funktionen, die Ihnen den sofortigen Einsatz des Keyboards ermöglichen, sowie die Anschlußmöglichkeiten und Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen unbedingt die Bedienungsanleitung im HTML Format auf dem USB Stick zu lesen, damit Sie beim Einsatz des Instrumentes höchstmögliche Effektivität und beste Performance im Live- wie auch...
  • Seite 12: Anschlüsse

    Techniker. Das Gerät darf keinen starken Erschütterungen ausgesetzt werden. ADAPTER Um das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten KETRON-Adapter. Der Einsatz anderer Adapter könnte die Versorgungskreise des Geräts beschädigen. Es ist daher von grundlegender Wichtigkeit, Original-...
  • Seite 13 BENUT ZE R I NFO RMATI O N “Umsetzung der Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. ” Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder dessen Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklus einer getrennten Abfallentsorgung zuzuführen ist.
  • Seite 14 Stereo-Klinkenbuchse für den Anschluss eines Volumenpedals (optional). DVI-Buchse für den Anschluss an einen externen Monitor. USB-Anschluss für Computer oder andere Geräte, die mit denen der SD7 extern gesteuert werden kann. FOOTSWITCH Mehrpolige Standard-Buchse für den Anschluss eines optionalen Fußschalters zur Steuerung bestimmter residenter Funktionen.
  • Seite 15: Fr A Nç A I S

    élevées pendant son utilisation en direct et en studio. Le même manuel en html est disponible également sur le site web www.ketron.it où vous pourrez trouver aussi d’autres informations et utilitaires relatifs au SD7.
  • Seite 16 L’instrument ne doit jamais être soumis à de forts coups. ADAPTATEURS DE COURANT Pour brancher cet instrument à la prise du réseau électrique, il faut utiliser exclusivement l’adaptateur de courant KETRON fourni avec l’instrument en question. L’utilisation d’autres adaptateurs de courant pourrait endommager les circuits d’alimentation de l’instrument.
  • Seite 17: In Fo Rm At Ion S Au X U Ti Li S Ateurs

    IN FO RM AT ION S AU X U TI LI S ATEURS “Exécution des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, concernant la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et l’élimination des déchets”. Le symbole du conteneur barré marqué sur l’appareil indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets.
  • Seite 18 Prise jack stéréo standard pour la connexion d’une pédale de Volume (optionnelle). Prise vidéo numérique (Digital Video Interface) pour la connexion d’un écran externe. Connexion USB device pour ordinateur ou d’autres dispositifs en mesure de gérer SD7 comme une unité amovible externe.
  • Seite 19: Es Pa Ño L

    SD7. SD7 revoluciona completamente la forma de uso gracias a la nueva pantalla táctil de grandes dimensiones y a color. La mayoría de las funciones, sonfacilmente accesibles con el “toque de un dedo” directamente en la pantalla, en correspondencia de sus...
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad

    Para conectar el instrumentos a la toma de corriente electrica , utilice sólo el adaptador de corriente suministrado con el instrumento Ketron. El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños en la fuente de alimentación del instrumento. Por tanto, es de suma...
  • Seite 21: In Fo Rm Ac Ió N Pa Ra L Os U Sua Rios

    IN FO RM AC IÓ N PA RA L OS U SUA RIOS “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como la eliminación de residuos. ” El símbolo del cubo de basura tachado indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos.
  • Seite 22 Conector de video (Digital Video Interface) para la conexión a un monitor de vídeo externo. Dispositivo USB conexion para las computadoras y otros dispositivos Host, pueden ser manejados por el SD7 como un dispositivo externo remobible. FOOTSWITCH Conector multipolar estándar para la conexión de un pedal de pie opcional para el control de ciertas funciones internas.
  • Seite 23: Portu G Uê S

    O mesmo manual em html também está disponível no site www.ketron.it onde você pode encontrar mais informações e utilitários relacionados com o Ketron SD7. SD7 é uma revolução na forma de utilização na marca Ketron devido ao ecrã “Touch” que melhora a funcionalidade do equipamento. As funções são de mais fácil acesso.
  • Seite 24 ADAPTADOR DE CORRENTE Quando ligar este instrumento, use somente o adaptador fornecido com o aparelho pela KETRON. O uso de um diferente adaptador de corrente pode danificar os circuitos de ligaçao do instrumento. É de extrema importância usar somente um adaptador original,...
  • Seite 25 IN FO RM AÇ OES PA RA OS U TI LI Z ADORE S Implementaçao da Directiva 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE na reduçao do uso de substâncias perigosas em instrumentos eléctricos e electrónicos. O simbolo bin cruzado mostrado no aparelho indica que no fim da sua vida o instrumento deverá ser eliminado separado dos outros resíduos.
  • Seite 26 VOLUME Ficha jack stereo para ligar um pedal de volume (opcional). Ficha Digital Video Interface para, ligação de um ecrã externo. Ligação USB device para computador, ou outros dispositivos capazes de comandar o SD7 como uma unidade externa. FOOTSWITCH Ficha multipolos para ligação de um pedal opcional para controlo de algumas funções internas.
  • Seite 27: T Ech Nic Al Ta Ble

    T ECH NIC AL TA BLE • Keyboard : 61 key light weighted. 3 Velocity Curves. Aftertouch. Portamento. Joystick: Pitch. Modulation. Transposer: +/- 24. Octave: +/- 2. • Poliphony : 128 note. Multitimbral 48 parts. • Display : Lcd color Tft 7”. Touch sensitive 800 x 480 dots. Brightness control. •...
  • Seite 28 KETRON s.r.l. Via Giuseppe Taliercio n. 7 60131 Ancona (Italy) Tel. +39 071 285771 Tel. +39 071 2857748 ketron@ketron.it www.ketron.it...

Inhaltsverzeichnis