Inhaltszusammenfassung für VILLEROY & BOCH GROUP VIVO
Seite 1
Produkte her, die einladen Tischkultur zu genießen. Mit großer Liebe zum Detail und erstklassiger Qualität. For many years vivo | Villeroy & Boch Group has been making products to enjoy a beautiful table culture. With great eye for detail and incredible quality.
Seite 2
5604_Use-Care_vivo_Cookware.indd 2 20-05-16 17:00...
Seite 3
DEUTSCH GEBRAUCHS- UND PFLEGEANLEITUNG NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENGLISH USE AND CARE INSTRUCTIONS FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ITALIANO INSTRUZIONI PER L’USO E LA CURA 5604_Use-Care_vivo_Cookware.indd 3 20-05-16 17:00...
Seite 4
VIVO | VILLEROY & BOCH GROUP KOCHGESCHIRR Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Kochgeschirrs aus Edelstahl von vivo | Villeroy & Boch Group. Die Kochgeschirrserie von vivo | Villeroy & Boch Group bietet hochwertige Materialien mit einem schicken Design und praktischen Eigenschaften, durch die das tägliche Kochen zu einem echten Vergnügen wird.
Seite 5
• Bitte verwenden Sie Topfhandschuhe, wenn Sie das Produkt bewegen bzw. den Deckel abnehmen möchten, denn die Griffe des Kochgeschirrs können heiß werden. • Wenn Sie einen Gasherd verwenden, stellen Sie sicher, dass die Flammen nicht um den Boden der Pfanne herum austreten. •...
• Stellen Sie den Dampfeinsatz 20 cm nicht direkt auf die jeweilige Wärmequelle. Verwenden Sie ihn beim Kochen immer zusammen mit dem Kochtopf 20 cm. BRATPFANNE UND WOK MIT ANTIHAFT BESCHICHTUNG • Am besten das Produkt generell von Hand spülen. •...
Geschirrspülmaschine heraus, und lassen Sie es in feuchtem Zustand nicht in dem Gerät, denn dadurch können Flecken entstehen. • Bewahren Sie jegliches Kochgeschirr vollständig trocken auf. FRAGEN Falls Sie Probleme mit dem Produkt haben, besuchen Sie bitte www.vivo-villeroy-boch-group.com. 5604_Use-Care_vivo_Cookware.indd 7 20-05-16 17:00...
GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES VIVO | VILLEROY & BOCH GROUP KOOK-EN BAKPANNEN Gefeliciteerd met de aankoop van uw vivo | Villeroy & Boch Group kookgerei. De vivo | Villeroy & Boch Group pannenreeks combineert stijlvol design in hoogwaardige materialen met een aantal praktische functies die uw dagelijkse koken een waar genoegen zullen maken.
Seite 9
• Wanneer u kookt op een gasfornuis, zorg er dan voor dat de gasvlam niet buiten de panbodem komt. • Voeg enkel zout toe in kokend water, hierna roert u in het water. Het toevoegen van zout aan koud water kan verkleuringen veroorzaken. Deze beïnvloeden de functie van de pan echter niet.
GLAZEN DEKSELS • Vermijd plotselinge druk op het glazen deksel. • Plaats het deksel niet direct op een hittebron. • Gebruik het deksel niet als het splintert, gebarsten is of vol krassen zit/ • Dompel het hete deksel niet onder in water, laat het eerst afkoelen. ENERGIE BESPARENDE TIPS •...
Seite 11
• De artikelen zo snel mogelijk uit de vaatwasser halen en niet te lang laten staan, om het ontstaan van vochtvlekken te voorkomen. • Zorg dat het kookgerei goed droog is voordat u het opbergt. VRAGEN Voor overige vragen over dit product, kunt u terecht op onze website www.vivo-villeroy-boch-group.com 5604_Use-Care_vivo_Cookware.indd 11 20-05-16 17:00...
BATERÍA DE COCINA VIVO | VILLEROY & BOCH GROUP Enhorabuena por haber adquirido su batería de cocina vivo |Villeroy & Boch Group. La gama de baterías de cocina vivo | Villeroy & Boch Group ofrece utensilios de diseño elegante en materiales de alta calidad con características prácticas que convertirán su actividad culinaria diaria en todo un placer.
Seite 13
• Si usa una placa de cocina de gas, asegúrese de que las llamas no sobresalgan de la base de la cacerola. • Para evitar lesiones, utilice siempre guantes para sacar la cacerola del horno o la hornilla. • Las tapas de cristal no son adecuadas para su uso en hornos. •...
Seite 14
SARTĖN Y WOK CON REVESTIMIENTO • Se recomienda lavar este recipiente siempre a mano. • No usar estropajo u autros productos abrasivos que dañen la superficie. Incluso los detergentes del lavavajillas pueden dañaria; • No dejes ningún recipiente al fuego hasta que se haya evaporado su contenido: el calor podría deformar la base y el revestimiento perder sus propiedades antiadherentes.
Seite 15
• Saque los utensilios de cocina del lavavajillas lo antes posible y no los deje húmedos durante mucho tiempo, ya que pueden aparecer manchas. • Almacene sus utensilios de cocina completamente secos. PREGUNTAS Si tiene algún problema con el producto, visite www.vivo-villeroy-boch-group.com 5604_Use-Care_vivo_Cookware.indd 15 20-05-16 17:00...
INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE VIVO | VILLEROY & BOCH GROUP COOKWARE Congratulations on the purchase of your vivo | Villeroy & Boch Group stainless steel cookware. The vivo | Villeroy & Boch Group cookware range offers stylish design in high grade materials with some practical features that will make your daily cooking a real pleasure.
Seite 17
• Do not keep acidic foodstuffs in your cookware for a longer period of time as the acid may react with the material. • When frying with fat always put the fat into the empty pan before heating it up. •...
GLASS LIDS • Avoid impact to the glass lid. • Do not place lid directly on a heat source • Do not use the lid if chipped, cracked or much scratched. ENERGY SAVING TIPS • This cookware range features high heat conductivity. That allows you to turn down the heat early and finish cooking your dishes on a medium heat.
Seite 19
• Take the cookware out of the dishwasher as soon as possible and do not leave it when damp for any length of time as this could cause stains. • Store all cookware completely dry. QUESTIONS If you have any problem with the product, please visit www.vivo-villeroy-boch-group.com 5604_Use-Care_vivo_Cookware.indd 19 20-05-16 17:00...
Félicitations et merci d’avoir acheté la batterie de cuisine en acier inoxydable vivo | Villeroy & Boch Group. Fabriquée en matériaux de qualité supérieure, la gamme d’ustensiles de cuisson vivo | Villeroy & Boch Group est élégante, pratique et dotée de nombreuses fonctionnalités qui vous permettront de cuisiner avec plaisir au quotidien.
Seite 21
• Si vous utilisez une cuisinière à gaz, veillez à ce que les flammes ne lèchent pas la base de l’ustensile. • Pour éviter toute blessure, portez toujours des gants isolants lorsque vous sortez le plat du four ou de la cuisinière. •...
Seite 22
POÊLE ET WOK AVEC REVÊTEMENT ANTI-ADHÉSIF • Toujours laver l’ustensile à la main. • Ne pas utiliser de laine d’acier qui peut rayer le revêtement anti-adhésif. Le produit pour lave-vaisselle peut aussi altérer la surface. • Ne pas chauffer l’ustensile à vide: cela peut deformer le fond et détériorer le revêtement anti-adhésif;...
Seite 23
• Ne rangez la batterie de cuisine que lorsqu’elle est complètement sèche. QUESTIONS Si vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez consulter le site www.vivo-villeroy-boch-group.com 5604_Use-Care_vivo_Cookware.indd 23 20-05-16 17:00...
Congratulazioni per l’acquisto della sua pentola in acciaio inox vivo | Villeroy & Boch Group. La linea di pentole vivo | Villeroy & Boch Group si distingue per l’eleganza delle forme e i materiali di qualità superiore, e per alcuni accorgimenti pratici che renderanno il tempo trascorso in cucina un vero piacere.
Seite 25
• Se si utilizza un fornello a gas, assicurarsi che la fiamma non fuoriesca dalla base della pentola. • Per evitare lesioni indossare sempre guanti da forno per estrarre il tegame dal forno o dalla stufa. • I coperchi in vetro non sono adatti per l’uso in forno. •...
PADELLA E WOK DI RIVESTIMENTO ANTIADERENTE • Si consiglia di lavare sempre questo prodotto a mano. • Non usare lana d’acciaio e alter cosec he possono graffiare il rivestimento. Anche il detersivo per lavastoviglie può danneggiarlo. • Tenere presente che tutti gli articoli con rivestimento antiaderente non sono adatti per uso in forno.
Seite 27
• Estrarre la pentola dalla lavastoviglie appena possibile e non lasciarla umida a lungo per evitare la formazione di macchie e aloni. • Riporre le pentole solo se completamente asciutte. DOMANDE Per qualsiasi domanda o problema relativo a questo prodotto, si prega di visitare www.vivo-villeroy-boch-group.com 5604_Use-Care_vivo_Cookware.indd 27 20-05-16 17:00...
Seite 28
Villeroy & Boch Group designed its collection for people looking for the highest quality, day in, day out. C’est pour les personnes qui recherchent jour après jour la qualité supérieure que Villeroy & Boch Group a créé sa collection www.vivo-villeroy-boch-group.com 5604_Use-Care_vivo_Cookware.indd 28 20-05-16 17:00...