Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mobiles KFZ-
Starthilfegerät
Aide au démarrage de voiture portable |
Dispositivo ausiliario di avviamento
portatile
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français ...... 25
Italiano ....... 47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XS auto SPP 15000

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Mobiles KFZ- Starthilfegerät Aide au démarrage de voiture portable | Dispositivo ausiliario di avviamento portatile Deutsch ..06 Français ..25 Italiano ..47 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ............6 Allgemeines ................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......7 Zeichenerklärung ................7 Sicherheit ...................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........8 Sicherheitshinweise ............... 8 Erstgebrauch ................13 Starthilfe und Lieferumfang prüfen ........... 13 Starthilfe aufladen ..............13 Starthilfe über das Netzteil aufladen .........
  • Seite 5: Verwendung

    START/ DÉMARRAGE/ AVVIAMENTO...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Starthilfe Netzteil Rote Polzange Schwarze Polzange Autoladekabel Aufbewahrungstasche Starthilfekabel LED-Schalter Ein-/Aus-Taste BOOST-Taste Ladeanzeige Notfallleuchte Anschluss für die Stromversorgung USB-Port 2 USB-Port 1 12-V-Anschluss Anschluss für das Starthilfekabel...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem mobilen KFZ-Starthilfe gerät (im Folgenden nur „Starthilfe“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Starthilfe einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Starthilfe führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Starthilfe ist ausschließlich als Notfall-Starthilfe für Fahrzeuge konzipiert und kann eine Autobatterie nicht ersetzen. Die integrierte Powerbank dient ausschließ- lich zum Aufladen von elektronischen Geräten, wie beispielsweise Mobiltelefone, Tab lets oder Kameras. Die Starthilfe ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
  • Seite 9 Sicherheit WARNUNG! Brand- und Verpuffungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung der Starthilfe und der Batterie be- steht Brand- und Verpuffungsgefahr. − Verwenden Sie die Starthilfe nur in gut belüfteten Umgebun- gen. Platzieren Sie ggf. die Batterie während des Ladens an einem gut belüfteten Ort. −...
  • Seite 10 Sicherheit − Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. − Spülen Sie bei Kontakt mit der Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. − Geben Sie niemals einem Fahrzeug mit eingefrorener Batterie Starthilfe, da die Batterie explodieren kann.
  • Seite 11 Sicherheit − Die Lichtquelle der Notfallleuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer ver- gleichbare qualifizierten Person ersetzt werden. − Schalten Sie die Zündungen, das Radio, die Scheinwerfer, die Innenraumbeleuchtung und das Warnblinklicht beider Fahrzeuge aus, bevor Sie die Starthilfe anklemmen. Fest- stell-Bremshebel müssen angezogen werden.
  • Seite 12 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Starthilfe kann zu Beschädigungen der Starthilfe führen. − Schalten Sie die Starthilfe während des Ladevorgangs immer aus. − Verwenden oder laden Sie die Starthilfe nur mit der auf dem Typenschild oder in dieser Bedienungsanleitung angegebe- nen Stromversorgung.
  • Seite 13: Erstgebrauch

    Erstgebrauch Erstgebrauch Starthilfe und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Starthilfe- kabel schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Starthilfe , das Netzteil , das Starthilfekabel und das...
  • Seite 14: Starthilfe Über Das Netzteil Aufladen

    Starthilfe aufladen − Schließen Sie die Starthilfe nur an eine ordnungsgemäß in- stallierte und gut zugängliche Steckdose an, damit Sie die Start hilfe bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. Bevor Sie die Starthilfe als Starthilfe für Ihr Fahrzeug oder als Powerbank nutzen können, müssen Sie sie vollständig aufladen.
  • Seite 15: Bedienung

    Bedienung Bedienung WARNUNG! Explosions- und Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung der Starthilfe können sich Funken bilden, die eine Explosion auslösen, oder Sie können sich und andere durch z. B. Stromschlag verletzen. − Beachten Sie unbedingt die in diesem Kapitel beschriebene Vorgehensweise. − Lesen Sie vor der Verwendung der Starthilfe das Kapitel „Sicherheit“.
  • Seite 16: Starthilfe Einschalten

    Bedienung Displayanzeige Bedeutung richtige Handlung BATTERY LOW Akkustand ist − Laden Sie die Starthilfe auf (siehe Kapitel RECHARGE gering. „Starthilfe aufladen“). PRESS BOOST Polzangen − Drücken Sie die BOOST-Taste BUTTON sind richtig Innerhalb von 20–30 Sekunden ist die angeklemmt. Starthilfe bereit, um Starthilfe zu geben. Starthilfe einschalten −...
  • Seite 17: Starten

    Bedienung − Achten Sie darauf, dass der blaue Stecker komplett und fest im Anschluss für das Starthilfekabel steckt. − Tragen Sie immer geeignete Arbeitskleidung, Schutzhand- schuhe und Schutzbrille, wenn Sie an einer Fahrzeugbatterie arbeiten. − Nehmen Sie metallische Gegenstände (z. B. Ringe, Uhren, Halsketten) vor dem Starthilfevorgang ab.
  • Seite 18 Bedienung − Stellen Sie sicher, dass jeder Startversuch nicht länger als 15 Sekunden dauert. − Warten Sie nach jedem Startversuch mindestens 2 Minuten, bevor Sie einen neuen Startversuch durchführen. − Wenn sich das Fahrzeug nach mehreren Versuchen nicht star- ten lässt, suchen Sie eine Werkstatt auf. −...
  • Seite 19: Abklemmen

    Bedienung Abklemmen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Abklemmen können Sie sich verletzen oder das Fahrzeug beschädigen. − Achten Sie beim Abklemmen darauf, dass das Starthilfe kabel nicht in Kontakt mit sich drehenden Teilen im Motorraum kommt. − Entfernen Sie die Starthilfe, wenn das Fahrzeug angesprun- gen ist.
  • Seite 20: Notfallleuchte Nutzen

    Bedienung Mit der Starthilfe können Sie den Akku Ihres Handys ungefähr bis zu sechsmal aufladen. Notfallleuchte nutzen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Licht der Notfallleuchte ist sehr hell und kann bei direktem Hin- einblicken die Augen schädigen oder andere Verkehrsteilnehmer blenden und so zu Unfällen führen. −...
  • Seite 21: Reinigung

    Reinigung Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reinigung der Starthilfe kann zu Stromschlägen führen. − Reinigen Sie das Starthilfe nicht unter fließendem Wasser oder mit Lösungsmitteln. − Tauchen Sie die Starthilfe nicht in Wasser. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Starthilfe kann zu Beschädigungen der Starthilfe führen.
  • Seite 22: Aufbewahrung

    Zubehör zum Schutz vor Feuchtigkeit in der Aufbewahrungs tasche auf. 3. Bewahren Sie die Starthilfe an einem sauberen, trockenen Ort auf. Empfehlens- wert ist die Aufbewahrung im Auto. Technische Daten Modell: SPP 15000 Artikelnummer: 70611 Akkutyp: Lithium-Polymer Akkukapazität: 15 000 mAh (55,5 Wh) Lebensdauer des Akkus: >...
  • Seite 23: Konformitätserklärung

    , 1 A Schutzklasse: Autoladekabel Modell: CLA CPP 7500 Hersteller: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Marke: AutoXs Typ: SPP 15000 Eingangsspannung: 12 V , 1 A Ausgangsspannung: 12 V , 1 A Konformitätserklärung Hiermit erklärt supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, dass diese Starthilfe den Anforderungen der Direktiven RL 2014/35/EU, RL 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht,...
  • Seite 24: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Starthilfe entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Starthilfe einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Seite 25 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ....................4 Utilisation ......................5 Contenu de la livraison/pièces de l’appareil ..........26 Codes QR .......................27 Généralités..................... 28 Lire le mode d’emploi et le conserver ............28 Légende des symboles ..................28 Sécurité ...................... 29 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............29 Consignes de sécurité..................29 Première utilisation ..................
  • Seite 26: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Aide au démarrage Bloc d’alimentation Pince à pôle rouge Pince à pôle noire Câble de recharge pour automobile Sac de rangement Câble de démarrage Interrupteur de LED Touche marche/arrêt Touche BOOST Indicateur de charge Lampe de détresse...
  • Seite 27: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Seite 28: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette aide au démarrage de voiture portable (appelée seulement «aide au démarrage» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, notamment les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’aide au démarrage.
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’aide au démarrage est exclusivement conçue comme aide au démarrage de secours pour véhicules et ne peut pas remplacer une batterie de voiture. Le powerbank intégré est conçu exclusivement pour recharger des appareils électroniques comme des téléphones portables, des tablettes ou des appareils photo.
  • Seite 30 Sécurité − Tenez l’aide au démarrage à l’abri des gouttes et des éclabous- sures. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de déflagration! Il y a risque d’incendie et de déflagration en cas d’utilisation non conforme de l’aide au démarrage et de la batterie. −...
  • Seite 31 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion ou de brûlures chimiques! Il y a risque d’explosion et de brûlures chimiques en cas d’utilisation non conforme de la batterie. − N’essayez jamais de recharger des batteries non rechargeables. − Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie. L’électrolyte de la batterie déchargée est liquide, même à...
  • Seite 32 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Toute manipulation non conforme de l’aide au démarrage accroît le risque d’électrocution. − N’appuyez jamais sur la touche BOOST si l’aide au démarrage n’est pas correctement raccordée à la batterie du véhicule qui doit être mis en marche. −...
  • Seite 33 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les enfants risquent de se blesser, de s’électrocuter, de s’emmêler dans le film d’emballage et les câbles et de s’étouffer avec en jouant avec l’aide au démarrage. − Ne laissez pas les enfants jouer avec l’aide au démarrage ou le film d’emballage.
  • Seite 34: Première Utilisation

    Première utilisation − Assurez-vous d’avoir branché correctement la fiche bleue du câble de l’aide au démarrage avant de tenter de faire démarrer votre véhicule. − Utilisez uniquement des composants correspondant aux don- nées d’origine de l’appareil pour procéder aux réparations. Cet appareil contient des pièces électriques et mécaniques in- dispensables comme protection contre les sources de danger.
  • Seite 35: Recharger L'aide Au Démarrage

    Recharger l’aide au démarrage Tous les raccords sont doté de capuchons anti-poussière pour assurer la sécurité de l’appareil. Recharger l’aide au démarrage AVIS! Risque d’endommagement! Tout maniement inapproprié de l’aide au démarrage peut l’endom- mager. − Éteignez toujours l’aide au démarrage durant la charge. −...
  • Seite 36: Recharger L'aide Au Démarrage Avec Le Câble De Recharge Pour Automobile

    Utilisation Recharger l’aide au démarrage avec le câble de recharge pour automobile 1. Assurez-vous que l’aide au démarrage est éteinte. 2. Déroulez entièrement le câble de recharge pour automobile 3. Insérez la fiche creuse du câble de recharge pour automobile dans le raccord pour (voir fig.
  • Seite 37: Allumer L'aide Au Démarrage

    Utilisation Affichage Signification Action correcte SHORT CIRCUIT Un court-circuit − N’utilisez, en aucun cas, l’aide au IN JUMPING s’est produit. démarrage. PORT − Débranchez les pinces (voir chapitre «Débranchement»). − Confiez la réparation de l’aide au démarrage à un atelier spécialisé. WARNING Les pinces ne sont −...
  • Seite 38: Raccordement

    Utilisation Raccordement AVERTISSEMENT! Danger de choc électrique et d’incendie! Toute utilisation erronée de l’aide au démarrage accroît le risque d’électrocution ou d’incendie. − Raccordez les pinces au véhicule uniquement de la manière indiquée ici. − Un vibreur sonore retentit quand les pinces sont incorrecte- ment raccordées ou en cas de court-circuit.
  • Seite 39: Démarrer

    Utilisation 4. Identifiez les bornes positive (+) et négative (–) de la batterie du véhicule. La borne positive de la batterie est rouge (pôle Plus); la borne négative de la batterie est noire (pôle Moins). 5. Branchez d’abord la pince rouge au pôle Plus (+) de la batterie du véhicule (voir fig.
  • Seite 40: Débranchement

    Utilisation Si cela ne mène à rien, il est très probable que la batterie du véhicule soit endommagée ou que sa tension soit inférieure à 3 V, rendant ainsi tout aide au démarrage impossible. Dans ce cas, remplacez la batterie du véhicule. 5.
  • Seite 41: Utiliser L'aide Au Démarrage Comme Powerbank

    Utilisation Utiliser l’aide au démarrage comme powerbank 1. Raccordez l’appareil que vous souhaitez recharger à l’aide au démarrage avec un câble de charge (non fourni) en insérant la fiche du câble de charge dans le port approprié (voir fig. E). Les ports suivants sont disponibles: •...
  • Seite 42: Nettoyage

    Nettoyage 2. Appuyez encore une fois sur l’interrupteur de LED pour passer au mode flash. La lampe de détresse clignote très rapidement. «FLASH» apparaît sur l’écran. 3. Appuyez une troisième fois sur l’interrupteur de LED pour activer le mode SOS. La lampe de détresse émet le signal SOS en clignotant et «SOS»...
  • Seite 43: Entretien

    3. Rangez l’aide au démarrage dans un endroit sec et propre. Il est recommandé de la conserver dans le véhicule. Données techniques Modèle: SPP 15000 N° d’article: 70611 Type d’accu: Lithium-polymère Capacité de l’accu: 15 000 mAh (55,5 Wh)
  • Seite 44 Tension de sortie: 15 V , 1 A Classe de protection: Câble de recharge pour automobile Modèle: CLA CPP 7500 Fabricant: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Marque: AutoXs Type: SPP 15000 Tension d’entrée: 12 V , 1 A Tension de sortie: 12 V , 1 A...
  • Seite 45: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La société supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH déclare, par la présente, que ce produit satisfait aux exigences des directives 2014/35/UE et 2014/30/UE ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU dans la mesure où il est installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Seite 47 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ..............48 Codici QR ......................49 Informazioni generali ................... 50 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........50 Descrizione pittogrammi ..................50 Sicurezza ......................51 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............51 Avvertenze di sicurezza ..................51 Primo utilizzo ....................
  • Seite 48: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Dispositivo ausiliario di avviamento Alimentatore di corrente Morsetto rosso Morsetto nero Cavo di ricarica per auto Custodia Cavo per avviamento Interruttore LED Tasto ON/OFF Tasto BOOST Indicatore di carica Lampada di emergenza Attacco per l’alimentazione elettrica Porta USB 2 Porta USB 1 Attacco 12 V...
  • Seite 49: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 50: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del dispositivo ausiliario di avviamento portatile (di seguito denominato “dispositivo ausiliario di avviamento”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il dispositivo ausiliario di avviamento, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 51: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Il dispositivo ausiliario di avviamento è concepito esclusivamente come strumento d’emergenza per veicoli e non può sostituire una batteria automobilistica. Il power bank incorporato è progettato esclusivamente per ricaricare dispositivi elettronici quali telefoni cellulari, tablet e macchine fotografiche. Il dispositivo ausiliario di avvia- mento è...
  • Seite 52 Sicurezza − Non caricare il dispositivo ausiliario di avviamento nelle immediate vicinanze di superfici o oggetti caldi. − Tenere il dispositivo ausiliario di avviamento lontano da acqua, altri liquidi e umidità. − Proteggere il dispositivo ausiliario di avviamento da spruzzi o gocce d’acqua.
  • Seite 53 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo d’esplosione e di ustione con acido! Un uso improprio della batteria comporta il rischio di esplosione e ustione da acidi. − Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili. − Non chinarsi sulla batteria. L’elettrolita della batteria scarica è liquido anche a basse temperature.
  • Seite 54 Sicurezza − Non premere mai il tasto BOOST finché il dispositivo ausiliario di avviamento non è correttamente collegato alla batteria da avviare. − Non danneggiare il dispositivo ausiliario di avviamento. Prima di ogni utilizzo, accertarsi che il dispositivo ausiliario di avvia- mento non presenti danni.
  • Seite 55 Sicurezza − Non consentire ai bambini di giocare con il dispositivo ausilia- rio di avviamento o con l’imballaggio. − Tenere i bambini lontani dalla zona di lavoro e dal dispositivo ausiliario di avviamento. − Non consentire ai bambini di utilizzare il dispositivo ausiliario di avviamento.
  • Seite 56: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo − Non esporre il dispositivo ausiliario di avviamento ad agenti atmosferici (pioggia, ecc.). − Non riporre mai il dispositivo ausiliario di avviamento in modo tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino. − Qualora il dispositivo ausiliario di avviamento non venga utiliz- zato per un lungo periodo di tempo, caricarlo completamente prima dello stoccaggio.
  • Seite 57: Carica Del Dispositivo Ausiliario Di Avviamento

    Carica del dispositivo ausiliario di avviamento Carica del dispositivo ausiliario di avviamento AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un uso improprio del dispositivo ausiliario di avviamento può dan- neggiarlo. − Spegnere sempre il dispositivo ausiliario di avviamento durante la carica. − Utilizzare solo i cavi originali in dotazione. −...
  • Seite 58: Carica Tramite Cavo Di Ricarica Per Auto

    Utilizzo Carica tramite cavo di ricarica per auto 1. Accertarsi che il dispositivo ausiliario di avviamento sia spento. 2. Srotolare completamente il cavo di ricarica per auto 3. Inserire lo spina cava del cavo di ricarica per auto nell’attacco per l’alimentazione elettrica (vedi Fig.
  • Seite 59: Accensione Del Dispositivo Ausiliario Di Avviamento

    Utilizzo Indicazione sul Significato comportamento corretto display SHORT CIRCUIT Si è verificato un − Non accendere per nessun motivo il IN JUMPING cortocircuito. dispositivo ausiliario di avviamento. PORT − Scollegare i morsetti (vedi capitolo “Scollegamento”). − Portare il dispositivo ausiliario di avviamento in un’officina specializzata per la riparazione.
  • Seite 60: Collegamento

    Utilizzo Collegamento AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse e incendi! Un uso errato del dispositivo ausiliario di avviamento aumenta il rischio di scarica elettrica o di incendio. − Collegare i morsetti al veicolo soltanto come qui indicato. − In caso di collegamento errato dei morsetti o di cortocircuito, si udirà...
  • Seite 61: Accensione

    Utilizzo 5. Collegare dapprima il morsetto rosso al polo positivo (+) della batteria del veicolo (vedi Fig. D, n° 1). Collegare poi il morsetto nero al polo negativo (–) della batteria del veicolo. 6. Inserire lo spinotto blu del cavo di avviamento ausiliario nell’attacco per il (vedi Fig.
  • Seite 62: Scollegamento

    Utilizzo 4. Se il veicolo non parte, attendere almeno 2 minuti prima di procedere ad un nuovo tentativo. Se anche questo non ha successo, è altamente probabile che la batteria del veicolo sia danneggiata o che la tensione sia scesa sotto 3 V, quindi l’avvia- mento ausiliario è...
  • Seite 63: Utilizzo Del Dispositivo Ausiliario Di Avviamento Come Power Bank

    Utilizzo Utilizzo del dispositivo ausiliario di avviamento come power bank 1. Collegare il dispositivo da caricare, tramite un cavo di ricarica (non in dotazione), al dispositivo ausiliario di avviamento inserendo lo spinotto nell’apposita porta (vedi Fig. E). Sono disponibili le seguenti porte: •...
  • Seite 64: Pulizia

    Pulizia 1. Premere l’interruttore LED una volta per accendere la lampada di emergenza. La lampada di emergenza è in modalità normale e la luce è costante. Sul display appare la scritta “LIGHT”. 2. Premere l’interruttore LED un’altra volta per passare alla modalità lampeggiante. La lampada di emergenza lampeggia molto velocemente.
  • Seite 65: Manutenzione

    3. Conservare il dispositivo ausiliario di avviamento in un luogo pulito e asciutto. Si consiglia di conservarlo a bordo del veicolo. Dati tecnici Modello: SPP 15000 Numero articolo: 70611 Tipo di batteria ricaricabile: Polimeri di litio Capacità batteria: 15.000 mAh (55,5 Wh)
  • Seite 66 100–240 V~; 50/60 Hz; max. 0,6 A Tensione d’uscita: 15 V , 1 A Classe di protezione: Cavo di ricarica per auto Modello: CLA CPP 7500 Produttore: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Marca: AutoXs Tipo: SPP 15000 Tensione d’ingresso: 12 V , 1 A Tensione d’uscita: 12 V , 1 A...
  • Seite 67: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità La ditta supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, dichiara che questo di- spositivo ausiliario di avviamento è conforme ai requisiti delle direttive RL 2014/35/UE, RL 2014/30/UE e della direttiva RoHS 2011/65/UE, a condi- zione che sia installato e usato secondo le istruzioni del produttore. È...
  • Seite 69 SUPRA FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 70611 00 800 - 78 77 23 68 (DE) +41 43 508 016 3 (FR, IT) Info@supra-elektronik.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE SPP 15000 12/2017 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis