Lieferumfang - 1 St. Bedienungsanleitung - 1 St. Interface - 1 St. T-Kabelsatz, 1 St. Audiokabelsatz, 1 St. Videokabelsatz, 1 Klinke-Cinchkabel - 1 St. Displaykabel mit HSD Stecker Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung: Die Installation darf nur durch geschultes Fachpersonal durchgeführt werden. Installationen nur im spannungslosen Zustand vornehmen.
Seite 4
Die hier aufgeführten Hinweise treffen zwar auf die meisten, aber nicht auf alle Produkte gleichermaßen zu! Sollten Sie Fragen hierzu haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Lassen Sie das Gerät nicht fallen! Vermeiden Sie Beschädigungen! Ist das Gerät heruntergefallen, oder ist das Gehäuse beschädigt, wenden Sie sich bitte an einen Servicepartner.
Scope of delivery - 1 pc. user manual - 1 pc. Interface - 1 pc. T-cable kit, 1 pc. audio cable kit, 1 pc. video cable kit, 1 pc. 3,5mm – RCA cable 1 pc. Display cable with HSD2 plugs General safety instructions ...
Seite 7
The references in this chapter apply to most of our products, but not to all. If you have further questions, please contact your local dealer. Do not hit this product. Avoid any damage. Warning! Risk of electric shock! Never remove the cover. There are no user-serviceable parts inside.
Generelles/ General: Das v.logic VLMB-CM02 Interface ist entwickelt für alle nachfolgende Mercedes Fahrzeuge mit der Navigation Comand NTG 4.5 Typisch ist der oben abgebildete 10 poliges Stecker, der die Zentraleinheit und das Display miteinander verbindet Folgende Fahrzeuge können damit nachgerüstet werden: SLS AMG, Baureihe C/R 197 (Fahrzeug mit Flügeltüren), ab Baujahr 2011 Das v.Logic Interface ermöglicht den Anschluss einer Rückfahrkamera, stellt 3 Audio/Videoeingänge und einen RGB Eingang für die Navigationsbox 85800 zur Verfügung.
Seite 9
The v.LOGiC VLMB-CM02 interface is developed for all Mercedes vehicles with the radio/navigation . Comand NTG 4.5 Typical is the 10 pole plug which connects the central processing unit and the display. The following vehicles can be retroffit with it: SLS AMG, C 197 / R 197, from building year 2011-2013 The v.LOGiC interface enable the connection of a rear view camera , 3 audio/ video inputs and a RGB input for navigation box 85800.
Einstellung der Bildschirmgröße:/ Setting the screen size: Anmerkung: Sie können später in jedem AV-Menü durch einen Druck von 2 sec auf die „CD“ oder „Media“-Taste die Größe des Bildes oder bei Splitmonitoren die Position des Bildes verändern. Note: You can later change any AV menu with a press of 2 sec. on the „CD“ or „Media“ button to resize the image or split the monitors.
Audio IN / OUT Verbinden Sie die Audioausgänge von den externen Geräten hier. Den Audioausgang verbinden sie mit dem beiliegenden Cinch-Klinkenkabel. Das Klinkenkabel wird in der Mittelkonsole an den Aux-In angeschlossen. An diesem Kabelsatz befindet sich auch der Touchanschluss, an dem sie eine Touchfolie anschließen können. Diese Touchfolie ist sinnvoll bei der Installation unserer Nachrüstnavigation, da dann die Adresseingabe schneller durchgeführt werden kann.
Anschluss des Displaykabels:/ Connection of display cable: Bauen sie den Bildschirm aus und entfernen sie auf der Rückseite des Displays (Abbildung 2) das Originalanschlusskabel (Abbildung 1) Remove the screen an detach the original lead (Figure 1) at the back of the display (Figure 2). Schließen sie dann das LVDS-Kabel (Abbildung 1) an den Eingang LVDS- IN.
Anschluss einer Touchfolie/Installation of Touch foil Wenn sie eine optionale Touchfolie zur Steuerung der Navigation anschließen möchten, dann entfernen sie die Abdeckung des Displays. Die Touchfolie muss mit größter Vorsicht und unter Vermeidung von Druck mit Klebeband befestigt werden, um keine Fehlsteuerung auszulösen. Das beiliegende Touchanschlusskabel wird mit dem passenden Stecker am Audio-Kabelsatz verbunden.
Anschluss des T-Kabelsatzes:/ Connection oft he T-cable kit: Schalten Sie die Zündung aus und entfernen Sie das Original-Radio. 1) Ziehen Sie den Quadlock-Stecker am Original-Radio heraus und entfernen Sie den 2-poligen Mostanschluss (Glasfaserkabelanschluss) vorsichtig. 2) Stecken sie den Mostanschluss vom Original-Stecker an die gleiche Position des T-Kabelsatzes der v.Logic. Verwenden sie die gleiche Ausgangsposition.
Anschluss der Remotekabel für die Steuerung von Zusatzgeräten/ Remote connection of the cables for the control of devices Das Interface sendet die Steuerbefehle über die 3,5 mm Stecker (Klinkenstecker) direkt in den IR-Eingang der angeschlossenen Geräte. Dabei wird der Steuerbefehl über die Mitte des Klinkensteckers gesendet. Sollten die Geräte keine Klinkenstecker dafür verwenden, dann können sie die Signale am gelben (AV2) oder blauen Kabel (AV1 und 3) direkt abgreifen.
Programmierung des Interfaces/ Programming oft he interface Um auf die Programmierung im Menü zuzugreifen, drücken und halten sie die „C“ Taste des iDrives für etwa 3 sec.. To acess the programming menu press and hold the „C“ button of the iDrive for 3 sec.. Das Konfigurationsmenü...
Seite 17
Alle AV-Eingänge können separat programmiert werden. Geben Sie dazu den entsprechenden IR-Code ein, siehe nachfolgende Tabelle AV Eingänge, die sie nicht benutzen, stellen sie auf „OFF“. All AV inputs can be programmed seperately. Use the appropriate IR code see table below. AV inputs which you don’t use turn into „OFF“.
Seite 18
OEM: Kamera ab Werk bereits installiert LINES: Kamera + Richtlinien PDC PIP: Parkdistanzkontrolle und Kamera, "PIP" (Picture in Picture) PDC + LINES: Kamera + Richtlinien Front Cam = derzeit noch keine Funktion Rear Cam: You have to chose whether your vehicle already has an original rear view camera and park distance control or a retrofit camera.
Bei Installation der optionalen Touchfolien (Art. Nr. 8012 für 6,5 Zoll Display), muss die Touchfolie zweimal kalibriert werden: 1. Wie hier abgebildet für das Crosswire Interface und 2. nochmals bei Inbetriebnahme der Navigationsbox. To install the optional touch foil (Part No. 8012 for 6,5 inch display) you have to calibrate the touch foil two times.
Einstellungen des „MISC“ Menüs: / Settings oft he „MISC“ menu: „Power out1 und Power out2“ / „Power out1 and Power out2“ In der Schnittstelle gibt es zwei 12 Volt-Schaltausgänge, genannt "POWER OUT1" und "POWER OUT2 ". Für diese Ausgänge können sie hier festlegen, wann sie 12-Volt Spannung führen sollen.: - Ignition: wenn die Zündung eingeschaltet ist - Rear CAM: wenn der Rückwärtsgang eingelegt ist - CAN: wenn der Can Bus aktiv ist (z.B.
Anschluss des Audiosignales: / Connecting the audio signal: Verwenden Sie das beiliegende Cinch-Klinke Kabel um die Tonverbindung zwischen v.Logic und Fahrzeug herzustellen. Der „Aux-In“ Anschluss befindet sich in der Mittelkonsole. Use the included RCA audio cable to connect v.LOGiC and the vehicle. The „Aux-In“ connector is located in the center console.
Quellenumschaltung / Source switching Zur Quellenumschaltung drücken sie die „“-Taste 3 sec lang. Das Interface schaltet sich ein und aktiviert automatisch den AV1 Eingang und sie können die daran angeschlossene Audio/Videoquelle abrufen. Nach jedem anschließenden kurzen Druck auf die „“ schalten sie auf die nächste AV-Quelle (AV1, AV2, AV3,Navigation) , sofern sie im Konfigurationsmenü...
Touchfilm Wenn ein optionaler Film Touchscreen installiert ist, können externe Geräte wie TV, DVD, etc.. über den Touchscreen gesteuert werden. Um diese Funktion zu nutzen, touchen sie die untere rechte Ecke des Bildschirms. Es öffnet sich ein Fenster mit Steuerbefehlen. Um das Fenster zu schließen, drücken Sie die untere rechte Ecke ein weiteres mal. Sie müssen das Fenster nicht aktivieren um die Kommandos auszuführen, If an optional film touchsreen is installed, you can control external devices like TV, DVD,etc..with the Touchscreen.
Seite 27
Programmierung der optionalen Navigation 85800 mit RGB Kabel 85811/ Programming of the GPS System number 85800 + RGB cable 85811 (optional) Um in die Einstellungsebene zu gelangen verlassen sie die angezeigte Ebene indem sie den Ausschalter anklicken oder auf der Fernbedienung die „G“ Taste drücken. To enter the adjustment layer leave the current layer by clicking the off switch or press the "G"...
Programmierung der optionalen Navigation 85800/ Programming of the GPS System number 85800 (optional) Um die Bildeinstellungen zu optimieren, gehen Sie folgendermaßen vor: To optimize the image settings, follow these steps: Wählen Sie das Setup-Menü „CONFIG“ aus. Chose the Setup Menu „CONFIG“. Das Passwort lautet „7777“.
Danach erscheint folgendes Menü:/ Afterwards, the following menu appears: Wählen Sie "1. 800x480-STANDARD ". Select “1. 800x480-STANDARD”. Klicken Sie auf „JA“ Click „YES“ Achtung: Attention: Warten. Bitte nicht ausschalten bis fertig geladen. Wait. Do not power off till system is ready. Fertig GPS wird bereits konfiguriert.
FAQ´s: 1. Was bedeuten die LED´s am Interface? Rote LED an: Spannungsversorgung anliegend/ Rote LED aus: Keine Spannung anliegend. Blaue LED an: Videosignal anliegend/ Blaue LED aus: Kein Videosignal anliegend Grüne LED an: Can Bus Signal OK: Grüne LED blinkt: CAN Signal Fehler 1.