Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Candy CDIM 5215 Bedienungsanleitung
Candy CDIM 5215 Bedienungsanleitung

Candy CDIM 5215 Bedienungsanleitung

Vollintegrierbarer geschirrspüler

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Guida pratica all'uso
IT
User instructions
EN
Instrucciones para el uso
ES
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Brugsanvisning
DA
Bruksanvisning
SV
Käyttöohje
FI
Bruksanvisning
NO
CDIM 5215
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
OPVASKEMASKINE
DISKMASKIN
ASTIANPESUKONE
OPPVASKMASKIN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CDIM 5215

  • Seite 1 Guida pratica all’uso User instructions Instrucciones para el uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning CDIM 5215 LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER OPVASKEMASKINE DISKMASKIN ASTIANPESUKONE OPPVASKMASKIN...
  • Seite 2 Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate presta- zioni che questa lavastoviglie Le offre. 199 12 13 14. Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet- trodomestici: ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a...
  • Seite 3: Descrizione Dei Comandi

    DESCRIZIONE DEI COMANDI G H I A B C D E FM DISPLAY DIGITALE Spia "PARTENZA DIFFERITA" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Spia "SELEZIONE OPZIONE" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spie " GRADO DI SPORCO" Pulsante opzione "ALL in 1" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsanti "GRADO DI SPORCO" Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE"...
  • Seite 4 SCELTA DEL PROGRAMMA Premere il pulsante "START". Il display visualizzerà il tempo di durata del pro- E FUNZIONI PARTICOLARI gramma, alternando l'indicazione delle ore a quella dei minuti [Es: 1 h (1 ora) / 25 (25 minuti)]. Pulsanti "GRADO DI SPORCO" Chiudere lo sportello (dopo un segnale acustico, il programma si avvierà...
  • Seite 5: Fine Del Programma

    Nel caso d’interruzione di corrente, la Interruzione di un programma lavastoviglie conserverà in memoria il programma in fase di svolgimento che Sconsigliamo l’apertura dello sportello verrà ripreso, dal punto in cui era stato durante lo svolgimento del programma, in interrotto, non appena sarà ripristinata particolare durante la fase centrale del l’alimentazione elettrica.
  • Seite 6 Pulsante Esclusione segnalazione "PARTENZA DIFFERITA" acustica di FINE PROGRAMMA La segnalazione acustica di fine program- Questo pulsante permette di programmare ma può essere disattivata nel seguente l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo modo: compreso tra 1 e 23 ore. IMPORTANTE Per impostare la partenza ritardata proce- Iniziare la procedura SEMPRE dalla...
  • Seite 7 Memorizzazione dell'ultimo "A0" che sta ad indicare che la memo- rizzazione è disattivata). programma utilizzato 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo display verrà visualizzato "A1" che sta ad programma utilizzato procedere indicare che la memorizzazione è attivata). seguente modo: 5.
  • Seite 8: Elenco Dei Programmi

    ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. • • ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" VIENE OTTIMIZZATO, GRAZIE ALL' INTER- VENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUNZIONE DEL GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE.
  • Seite 9 Durata Funzioni media in Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Seite 10 WATERBLOCK Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, in particolare quando in casa non c’è nessuno. Infatti, il «Waterblock» intercetta even- tuali perdite d’acqua che potrebbero causare allagamenti, dovuti ad anomalie di fun- zionamento della macchina o a scoppi o tagli delle tubazioni di gomma e particolar- mente del tubo di carico dell’acqua.
  • Seite 11 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Seite 12: Customer Service And Guarantee

    Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
  • Seite 13: Description Of The Control Panel

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL G H I A B C D E FM DIGITAL DISPLAY "DELAY START" indicator light "PROGRAMME SELECTION" button "OPTION SELECTION" light "DELAY START" button "DEGREE OF SOILING" lights "ALL in 1" option button "SALT EMPTY" light "DEGREE OF SOILING"...
  • Seite 14 Press the "START" button. PROGRAMME SELECTION The length of the program will be shown on AND SPECIAL FUNCTIONS the display alternating hours with minutes [I.e.: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)]. (Use in conjunction with programme guide) Close the door (after an audible signal has sounded, the programme will start automatically).
  • Seite 15: Programme End

    If there is any break in the power supply Programme interruption while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected Opening the door when a programme is programme and, when the power is running is not recommended especially restored, it continues where it left off.
  • Seite 16: "Delay Start" Button

    Alarm mute for the PROGRAMME "DELAY START" button The alarm for the programme end may be Dishwasher start time can be set with this muted as follows: button, delaying start from 1 to 23 hours. Proceed as follows to set a delayed start: IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
  • Seite 17 on the display to indicate that the Memorization of the last memorization is off). programme used 4. Press the same button again ("A1" will The last programme used can be appear on the display to indicate that the memorized by following the below: memorization is on).
  • Seite 18: Programme Guide

    PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. • • ) = "AUTOMATIC" PROGRAMMES ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR THAT ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
  • Seite 19 Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Seite 20 THE WATERBLOCK SYSTEM The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, particularly when the machine is left unattended. The waterblock system actually prevents flooding which might be caused by a machine malfunction or as a result of a fracture on the pipes. How does waterblock work The sump located in the base of the appliance collects any possible water leakage and operates a sensor which subsequently activates a valve placed under the water...
  • Seite 21: Water Softener Unit

    WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the Regulate the setting of your water softener dishes leaving whitish stains and marks.
  • Seite 22 Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo en el certificado de garantía del mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, mismo.
  • Seite 23: Descripcion De Los Mandos

    DESCRIPCION DE LOS MANDOS G H I A B C D E FM DISPLAY DIGITAL Piloto "INICIO DIFERIDO" Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Piloto "SELECCIÓN OPCIÓN" Tecla “INICIO DIFERIDO” Pilotos "GRADO DE SUCIEDAD" Tecla opción "ALL in 1" Piloto "FIN SAL" Teclas "GRADO DE SUCIEDAD"...
  • Seite 24 SELECCION DE LOS Accionar la tecla "START". El display visualizará el tiempo de PROGRAMAS Y FUNCIONES duración del programa, alternando la ESPECIALES indicación de la hora y minutos [Ej: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)]. Teclas "GRADO DE SUCIEDAD" Cerrar la puerta y depués de una señal acústica programa...
  • Seite 25 Si se interrumpiera la corriente durante Interrupción de un programa el funcionamiento del lavavajillas, una especial memoria conservará Se desaconseja la apertura de la puerta elección efectuada. Al restablecimiento durante el desarollo de los programas, en de la corriente, el lavavajillas continuará particular, durante las fases centrales del en el punto donde se paró.
  • Seite 26 Tecla "INICIO DIFERIDO" Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA Esta tecla permite programar el inicio del La función de alarma acústica de fin ciclo de lavado, con una antelación programa puede ser desactivada del comprendida entre 1 y 23 horas. siguiente modo: Para introducir el inicio diferido proceder IMPORTANTE...
  • Seite 27 Memorización del último "A0" que indica que la memorización está desactivada). programa utilizado 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en Para habilitar la memorización del último el display se verá "A1" que indicará que programa utilizado proceda de la siguiente la memorización está...
  • Seite 28 RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. • • ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SE DESARROLLARÁN DE MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR.
  • Seite 29 Duración Funciones Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Seite 30 WATERBLOCK El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del tubo de carga.
  • Seite 31 SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El agua contiene de forma variable, según Según el nivel de dureza del agua, la localidad, sales calcáreas y minerales introducir el valor de descalcificador del que se depositan en la vajilla dejando...
  • Seite 32 éxigence: vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance Candy est heureux de vous proposer technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Seite 33: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE G H I A B C D E FM AFFICHEUR Voyant "DEPART DIFFERE" Touche de "SELECTION Voyant "SELECTION D'OPTION" DE PROGRAMME" Voyants "DEGRE DE SALISSURE" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche option "ALL in 1" Voyant "MANQUE DE Touches "DEGRE DE PRODUIT DE RINÇAGE"...
  • Seite 34 SELECTION DES PROGRAMMES Appuyez sur la touche "START". L’afficheur indique la durée du programme ET FONCTIONS SPÉCIALES en alternant l’indication des heures et des minutes [Ex. : 1 h (1 heure)/ 25 (25 minutes)]. Fermez la porte (après que le signal Touches "DEGRE DE SALISSURE"...
  • Seite 35: Interruption Du Programme

    En cas de coupure de courant pendant Interruption du programme un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure programme Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte sélectionné et, lorsque le courant est pendant l’exécution du programme, surtout rétabli, reprend le cycle là où il s'est pendant la phase centrale du lavage et arrêté.
  • Seite 36 Désactivation du signal acoustique Touche "DEPART DIFFERE" de FIN PROGRAMME Cette touche permet de retarder le démarrage La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la du cycle de lavage de 1 à 23 heures. manière suivante: Pour configurer le départ différé, procédez de la mantère suivante:...
  • Seite 37 4. Appuyez de nouveau sur la même Mémorisation du dernier touche ("A1" s'affichera sur l'écran pour programme utilisé indiquer que la mémorisation est activée). La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT"...
  • Seite 38: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. • • /( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" S’OPTIMISE GRÂCE À L’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SALETÉ...
  • Seite 39 Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Seite 40 WATERBLOCK L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du tuyau d’alimentation d’eau.
  • Seite 41 ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
  • Seite 42: Inhaltsverzeichnis

    Spülergebnisse Sie in jeder Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Hinsicht überzeugen werden. Garantieunterlagen nach. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, INHALTSVERZEICHNIS Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke Beschreibung der und Gefriergeräte.
  • Seite 43: Beschreibung Der Bedienelemente

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE G H I A B C D E FM Digitaldisplay Leuchtanzeige "OPTIONSWAHL" Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeigen "VERSCHMUTZUNGSGRAD" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeige Optionstaste “ALL in 1” "SALZ EINFÜLLEN" Tasten "VERSCHMUTZUNGSGRAD" Leuchtanzeige Taste "START"/"RESET" "KLARSPÜLER EINFÜLLEN" (Programm starten/löschen) Programmbeschreibung Leuchtanzeige Taste "START/STOP" "STARTVERZÖGERUNG"...
  • Seite 44: Programmwahl Und Sonderfunktionen

    PROGRAMMWAHL UND Drücken Sie auf die Taste "START". Die Programmdauer wird auf dem SONDERFUNKTIONEN Display angezeigt. Dabei blinken abwechselnd die Stunden und die Minuten [z.B.: 1 h (1 Stunde) / 25 (25 Minuten)]. Tasten "VERSCHMUTZUNGSGRAD" Schließen Sie die Tür. Das Programm startet automatisch nach...
  • Seite 45 Bei einem eventuellen Stromausfall Programm unterbrechen behält der Geschirrspüler das laufende Programm gespeichert und fängt dann Wir empfehlen, die Tür während des wieder dort an zu arbeiten, wo es Programmablaufs, besonders in der zentralen unterbrochen wurde, sobald der Strom Waschphase und beim letzten warmen zurückgekehrt ist.
  • Seite 46: Programmende Ausschalten

    Akustisches Signal für Taste "STARTVERZÖGERUNG" PROGRAMMENDE ausschalten Startzeit gewählten akustische Signal Reinigungsprogramms kann zwischen Programmende auszuschalten, gehen Sie 1-23 Stunden verzögert werden. wie folgt vor: Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor: WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet Drücken Taste werden.
  • Seite 47: Das Zuletzt Gewählte Programm Speichern

    erscheint "A0", um anzuzeigen, dass Das zuletzt gewählte die Speicherung deaktiviert wurde). Programm speichern 4. Drücken Sie wieder dieselbe Taste (auf dem Display erscheint "A1", um Um das zuletzt gewählte Programm zu anzuzeigen, dass die Speicherung speichern, gehen Sie wie folgt vor: aktiviert wurde).
  • Seite 48: Liste Der Programme

    LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. • • DIE "AUTO" PROGRAMME ARBEITEN DANK DES TRÜBUNGSSENSORS, DER DIE REINIGUNGSPARAMETER STÄNDIG ANPASST, UNTER OPTIMALEN BEDINGUNGEN. Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet Hygiene 75°C zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch...
  • Seite 49 Durchschnit- tliche Pro- Zusatzfunktionen Arbeitsgänge Programmabläufe grammdauer in Minuten • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C •...
  • Seite 50: Waterblock

    WATERBLOCK Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöht durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs. Funktionsweise Das System besteht aus zwei Komponenten: einer Bodenwanne unterhalb des Geräts und einem Sicherheitsventil am Wasserabsperrhahn. Im Falle eines störungsbedingten Wasseraustritts, etwa...
  • Seite 51: Wasserenthärter

    WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je ab und hinterlassen Flecken und weißliche nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:...
  • Seite 52 Gem købskvitteringen. Opbevar den et foregået i samarbejde med brugerne. sikkert sted, og vis den til teknikeren, Med en Candy har De valgt kvaliteten hvis det er nødvendigt at tilkalde og fordelene ved en maskine der service.
  • Seite 53: Beskrivelse Af Betjeningspanel Side

    BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANEL G H I A B C D E FM DIGITALT DISPLAY "UDSKUDT START"-indikator "PROGRAMVALG"-knappen "FUNKTIONSVALG"-indikator "UDSKUDT START"-knappen "TILSMUDSNINGSGRAD"-indikatorer "ALL in 1"-funktionsknappen Kontrollampe for "MANGLER SALT" "TILSMUDSNINGSGRAD"-knapper Kontrollampe for "MANGLER AFSPÆNDINGSMIDDEL" "START"/"RESET"-knappen (programigangsætning/-annullering) Programvejledning "TÆND/SLUK"-knappen DIMENSLONER 59,8 x 82 ÷ 90 x 55 Bredde x Højde x Dybde (cm) Dybde med åben låge (cm) TEKNISKE DATA...
  • Seite 54: Valg Af Programmer Og

    Tryk på knappen "START". VALG AF PROGRAMMER OG Programmets længde vises i displayet SPECIELLE FUNKTIONER med hhv. timer og minutter [f.eks.: 1 h (1 time) / 25 (25 minutter)]. (Bruges sammen med programvejledningen) Luk lågen (programmet starter automatisk efter et bip). "TILSMUDSNINGSGRAD"-knapper INDENFOR ét minut fra vaskecyklus- sens igangsætning kan man vælge...
  • Seite 55 Såfremt der opstår strømafbrydelse, Programafbrydelse mens opvaskemaskinen kører, lagrer en speciel hukommelse valgte anbefales ikke åbne lågen program, og når strømmen igen er under kørslen af et program, især under etableret, fortsætter opvaskemaskinen hovedvasken og den afsluttende varme fra det punkt, hvor den blev afbrudt. afskylning.
  • Seite 56 Deaktivering af alarm for "UDSKUDT START"-knappen PROGRAMSLUTNING Opvaskemaskinens starttidspunkt kan Den alarm, der lyder, når programmet er angives ved hjælp af denne knap. Starten slut, kan deaktiveres på følgende måde: kan udskydes fra 1 til 23 timer. Gør følgende for at udskyde starten: VIGTIGT Opvaskemaskinen SKAL...
  • Seite 57 Benyt memory-funktionen, hvor 4. Tryk på samme knap igen ("A1" vil sidst anvendte program huskes vises i displayet for at vise, at memoryfunktionen er slået til). Maskinen husker sidst anvendte program, du aktiverer det som følger: 5. Sluk opvaskemaskinen ved at trykke på knappen "TÆND/SLUK"...
  • Seite 58: Program Oversigt

    PROGRAM OVERSIGT Vask med forvask Til programmer med forvask anbefales det at tilsætte endnu en dosis vaskemiddel (max. 10 gram) direkte i opvaskemaskinen. • • /( ) = DE "AUTOMATISKE" PROGRAMMER ER BLEVET OPTIMERET TAKKET VÆRE SNAVSSENSOREN, DER TILPASSER VASKEPARAMETRENE, EFTER HVOR SNAVSEDE TALLERKENERNE ER. Bakteriedræbende cyklus, der er egnet til vask og sterilisering af (også...
  • Seite 59 Gennemsnitlig Valgfri Aktivitet Program forløb opvasketid i funktion minutter • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C •...
  • Seite 60: Waterblock Side

    WATERBLOCK (AQUA STOP SYSTEM) Aqua stop systemet bevirker, at hvis der optræder en utæthed i maskinen eller på selve slange, vil dette medfører, at en føler i bunden af maskinen bliver altiveret. Denne føler vil øjebliklig slukke for strømmen til vandventilen, som er placeret for enden af vandtilgangs slangen ( fig.1 billed A ).
  • Seite 61 BLØDGØRINGSANLÆGGET Blødgøringsanlægget er fra fabrikken indstillet på 4 (d4), da dette niveau dækker langt de fleste behov. Indholdet af mineraler og kalk i vandet varierer fra område til område. Hvis dette kalk ikke fjernes fra vandet, vil det efterlade Juster blødgøringsanlægget efter vandets skjolder og hvide pletter på...
  • Seite 62 Gratulerar till ett bra köp! GARANTI Med denna maskin följer ett garantibevis Genom att välja en diskmaskin från Candy har Du visat att Du är en som ger rätt till kostnadsfri teknisk rådgivning. kvalitetsmedveten konsument. Behåll inköpskvittot. Förvara det på ett säkert ställe, och uppvisa det för...
  • Seite 63: Tekniska Data

    BESKRIVNING AV PANEL G H I A B C D E FM TECKENFÖNSTER Lampa för "FÖRDRÖJD START" "PROGRAMVAL"-knapp Lampa för "TILLVAL" "FÖRDRÖJD START"-knapp Lampor "NIVÅ AV SMUTSIGHETSGRAD" "ALL in 1"-tillvalsknapp Kontrollampa för salt "NIVÅ AV Kontrollampa för sköljmedel SMUTSIGHETSGRAD"-knappar Programguide "START"/"RESET"-knapp "PÅ/AV"-knapp (start/återställning av program)
  • Seite 64 PROGRAMVAL OCH Om du vill göra ett tillval, trycker du på motsvarande knapp (lampan tänds). SPECIALFUNKTIONER Tillvalet kan aktiveras eller avaktiveras INOM en minut från programmets start. (Används tillsammans med programguide) Tryck på knappen "START". På displayen anges programmets längd i tur och ordning i timmar och minuter, "NIVÅ...
  • Seite 65 Om någon form av strömavbrott skulle Avbryta program inträffa medan diskmaskinen körs, lagrar ett särskilt minne det valda programmet, när strömmen Du bör inte öppna luckan medan ett kommer tillbaka fortsätter programmet program körs, särskilt inte under där det avbröts. huvuddiskfasen och slutsköljningen med hett vatten.
  • Seite 66 Larm avstängt för PROGRAMSLUT "FÖRDRÖJD START"-knapp Du kan återställa signalen på följande Diskmaskinens starttid kan fördröjas med sätt: den här knappen, mellan 1 och 23 timmar. VIKTIGT Så här anger du fördröjd start: Diskmaskinen måste ALLTID vara avstängd innan du börjar detta förfarande.
  • Seite 67 displayen för att indikera att minne- Minnesfunktion av senast sfunktionen är bort). använda program 4. Tryck på samma knapp igen ("A1" Memorering av senast användna program kommer att visas på displayen för att kan aktiveras enligt följande: indikera att minnesfunktionen är på). VIKTIGT 5.
  • Seite 68 LISTA ÖVER PROGRAM Diskning med fördisk För program med fördisk rekommenderar vi att man lägger till ytterligare en dos diskmedel (max. 10 gram) direkt i diskmaskinen. • • ) = "AUTOMATISKA" PROGRAM OPTIMERAS MED HJÄLP AV DEN SMUTSSENSOR SOM ANPASSAR DISKPARAMETRAR EFTER HUR SMUTSIG DISKEN ÄR.
  • Seite 69 Special Genomsnittlig funktion Att göra Komplett program disktid i drift i minuter • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Seite 70 WATERBLOCK (SÄKRARE MOT LÄCKAGE) Avstängningssystemet för vattenflödet har konstruerats för att öka maskinens driftssäkerhet, speciellt i situationer då maskinen är utan tillsyn. Avstängningssystemet för vattenflödet hindrar översvämning som orsakas av fel i maskinen eller av skador på slangarna. Avstängningssystemets funktion Behållaren som finns i botten av maskinen samlar allt eventuellt läckande vatten vilket påverkar en avkännare som stänger en ventil som finns under vattenkranen.
  • Seite 71 VATTENAVHÄRDARE Avhärdaren är vid leveransen ställd i läge 4 (d4) eftersom detta passar i de allra flesta fall. Vatten innehåller kalk och mineraler i mängder som kan variera kraftigt från den ena platsen till den andra. Dessa ämnen lämnar fläckar och märken på disken. Ju Justera avhärdarens inställning efter mer det finns av dessa ämnen i vattnet, aktuell hårdhetsgrad enligt följande:...
  • Seite 72 Koneen säätimet sivu 73 uunit ja keittotasot, jääkaapit ja pakastimet. Pyydä kauppiaaltasi Tekniset tiedot sivu 73 täydellinen Candy-laitteiden luettelo. Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Saat Ohjelmanvalinta ja tärkeitä tietoja astianpesukoneesi erikoistoiminnot sivu 74 turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta, sekä hyödyllisiä neuvoja...
  • Seite 73 KONEEN SÄÄTIMET G H I A B C D E FM DIGITAALINÄYTTÖ "AJASTIMEN"-merkkivalo "OHJELMAN VALINTA" -painike "TOIMINTOVALINNAN "-merkkivalo "AJASTIN"-painike "LIKAISUUSASTEEN VALINTA"- merkkivalot "ALL in 1"-toimintopainike Suolamäärän merkkivalo "LIKAISUUSASTEEN VALINTA"-painikkeet Huuhteluaineen merkkivalo "START"/"RESET"-painike Ohjelmanvalintaopas (ohjelman käynnistys/peruutus) Virtakytkin ULKOMITAT 59,8 x 82 ÷ 90 x 55 Leveys x Korkeus x Syvyys (cm) Syvyys ovi auki (cm) TEKNISET TIEDOT...
  • Seite 74 OHJELMANVALINTA JA Jos haluat valita toiminnon, paina toimintopainiketta (merkkivalo syttyy). ERIKOISTOIMINNOT Valinta voidaan ottaa käyttöön tai (Käytetään yhdessä ohjelmaoppaan kanssa) poistaa käytöstä MINUUTIN KULUESSA ohjelman käynnistymisestä. Paina "START"-painiketta. "LIKAISUUSASTEEN VALINTA" Ohjelman pituus näkyy näytössä vuoroin -painikkeet tunteina, vuoroin minuutteina (esimerkiksi 1 h (1 tunti) / 25 (25 minuuttia).
  • Seite 75 Ohjelman keskeytys Jos virta katkeaa astianpesukoneen ollessa käynnissä, valittu ohjelma tallentuu muistiin ja ohjelma jatkuu Luukun avaaminen ohjelman aikana ei ole virran palattua samasta kohdasta. suositeltavaa, varsinkaan varsinaisen pesun ohjelman lopussa olevan kuumahuuhtelun aikana. luukku kuitenkin avataan ohjelman ollessa käynnissä Ohjelman päättyminen (esimerkiksi astioiden lisäämiseksi), ohjelma keskeytyy automaattisesti ja näytössä...
  • Seite 76 OHJELMAN PÄÄTTYMISEN "AJASTIN"-painike merkkiäänen vaiennus Tällä painikkeella voidaan asettaa ohjelman käynnistymisen ajankohta ja Ohjelma päättymisen merkkiääni voidaan siirtää sitä 1–23 tuntia. vaientaa näin: TÄRKEÄÄ Ajastin asetetaan seuraavasti: Astianpesukone täytyy AINA sammuttaa, ennen kuin aloitat tämän toimenpiteen. Paina ajastinpainiketta (näyttöön ilmestyy "00"). 1.
  • Seite 77 merkiksi että muistitoiminto on pois Muistitoiminto viimeksi päältä). käytetylle ohjelmalle 4. Paina samaa painiketta uudelleen ("A1" Viimeksi käytetyn ohjelman muistitoiminto ilmestyy näytölle merkiksi että muistit). voidaan ottaa käyttöön seuraavalla tavalla: 5. Vahvista uusi asetus sammuttamalla TÄRKEÄÄ astianpesukone virtakytkimestä. Astianpesukone täytyy AINA sammuttaa, ennen kuin aloitat tämän Poistaaksesi muistitoiminnon käytöstä...
  • Seite 78 PESUOHJELMAT Esipesu Pesuohjelmissa, joihin kuuluu esipesu, on suositeltavaa lisätä ylimääräinen annos pesuainetta (enintään 10 grammaa) suoraan pesukoneeseen. • • ) = AUTOMAATTIOHJELMIEN TOIMINTA PERUSTUU LIANTUNNISTIMEEN, JOKA MUUTTAA PESUASETUKSIA ASTIOIDEN LIKAISUUTTA VASTAAVIKSI. Antibakteerinen pesujakso, joka pesee pois Hygienic 75°C pinttyneenkin lian ja desinfioi astiat (tuttipullot ym.). TEHOPESU 75°C Kattiloille ja muille hyvin likaisille astioille.
  • Seite 79 Erikois- Keskimääräinen Toimenpiteet Ohjelman sisältö valinnat kestoaika • • • • • ON ON 75°C • • • • • ON ON 75°C • • • • • ON ON 65°C • • • • • 115/ 65°C/ ON ON 75°C •...
  • Seite 80 WATERBLOCK Ylitulvimissuoja on kehitetty tekemään pesukoneesi vielä turvallisemmaksi, erityisesti kun kone toimii itsekseen ilman valvontaa. Ylitulvimissuoja estää kaikki vesivuodot, jotka olisi aiheuttanut: – koneen väärä toiminta – täyttöletkun murtuminen tai katkeaminen – tai erityisesti kun liitäntä vesijohtoverkkoon ei ole kunnossa. Kuinka Waterblock (ylitulvimissuoja) toimii Vesi mahdollisista vuotokohdista kerääntyy laitteen alla olevalle pohjalevylle.
  • Seite 81 VEDENPEHMENNIN Vedenpehmennin tehtaalla asennettu tasolle 4 (d4). Eri maissa ja eri paikkakunnilla vesijohtovesi sisältää erilaisen määrän mineraaleja ja kalkkisuoloja, jotka aiheuttavat astioiden Säädä vedenpehmennintä veden sameutumista ja kalkkiintumista. Mitä kovuuden mukaisesti seuraavasti: enemmän näitä suoloja on, sitä kovempaa on vesi. Tässä astianpesukoneessa on vedenpehmennin, joka pehmentää...
  • Seite 82 Ta vare på kvitteringen. Den bør Candy er glad for å kunne tilby deg oppbevares på et sikkert sted og som forbruker dette nye, utmerkede fremvises til reparatøren hvis du må...
  • Seite 83: Betjeningspanelet

    BESKRIVELSE AV BETJENINGSPANELET G H I A B C D E FM DIGITALVINDU Kontrollampe for "UTSATT START" "PROGRAMVALG"-knapp Kontrollampe for "FUNKSJONSKNAPP" "UTSATT START"-knapp Kontrollamper for "GRADER AV SMUSS" "ALL in 1"-funksjonsknapp "SALT TOMT" "GRADER AV SMUSS"-knappene "GLANSMIDDEL TOMT" Knapp for "START"/"RESET" Programguide (igangsetting/sletting av program) "PÅ/AV"-knapp...
  • Seite 84: Programvalg Og

    PROGRAMVALG OG Hvis du skal velge en spesialfunksjon, trykk funksjonsknappen (den tilsvarende SPESIALFUNKSJONER lampen begynner å lyse). Valgmuligheten kan settes i gang (Brukes sammen med programguiden) eller kobles ut INNEN et minutt fra starten av programmet "GRADER AV SMUSS"-knappene Trykk på knappen for "START". Lengden på...
  • Seite 85 Hvis blir strømbrudd mens Programavbrudd oppvaskmaskinen går, vil et spesielt minne lagre det valgte programmet, Det anbefales ikke å åpne døren mens og når strømmen kommer tilbake, programmet går. Dette gjelder særlig under hovedvasken og de siste skyllingene med fortsetter programmet der det sluttet. varmt vann.
  • Seite 86 Slå av alarmen for "UTSATT START" - knapp PROGRAMSLUTT Med denne knappen kan du stille inn når maskinen skal starte. Starten kan utsettes Alarmen for programslutt kan slås av på fra 1 til 23 timer. følgende måte: Gå frem på følgende måte for å stille inn VIKTIG starttidspunktet: Oppvaskmaskinen må...
  • Seite 87 4. Trykk same knapp igjen ("A1" vil vises i Memorering av sist displayet for å indikere at memoreringen anvendte program er på). Memorering sist anvendte programmet kan aktiviseres som følger: 5. Slå av oppvaskmaskinen ved å trykke på "PÅ/AV"-knappen, for å bekrefte den nye innstillingen.
  • Seite 88: Program Oversikt

    PROGRAM OVERSIKT Vask med forvask For programmene med forvask, anbefales det å legge inn nok en dose med oppvaskmiddel (maks. 10 gram) direkte inn i oppvaskmaskinen. • • ) = "AUTOMATISKE" PROGRAMMER ER OPTIMALISERT TAKKET VÆRE SMUSSFØLEREN SOM TILPASSER VASKEPROGRAMMET ETTER HVOR SKITTEN OPPVASKEN ER. Syklus med antibakteriell virkning, passer til å...
  • Seite 89 Gjennomsnittlig Spesial Att göra Komplett program oppvasktid i funksjion minuter • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Seite 90: Waterblock

    WATERBLOCK Candy har utviklet et lekkasjeutstyr som sikrer oppvask- og vaskemaskin enda bedre, kanskje spesielt med tanke på når maskinene er i bruk når ingen er hjemme. Denne løsningen eliminerer fullstendig oversvømmelser resultert av drypplekkasjer eller slangebrudd. Denne løsningen eliminerer fullstendig oversvømmelser resultert av drypplekkasjer eller slangebrudd.
  • Seite 91: Kalkfilteret Side

    Kalkfilteret er fra fabrikken innstilt KALKFILTERET på 4 (d4), da dette nivået dekker de aller fleste behov. Innholdet av mineraler og kalk i vannet varierer fra område til område. Hvis denne kalken ikke fjernes fra vannet, vil det etter- Juster kalkfilteret etter vannets...
  • Seite 95 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.

Inhaltsverzeichnis