freddare il motore ogni 2 minuti di funzio-
IT
namento ininterrotto.
SIMBOLOGIA
•
Non lasciare il cavo penzolante dal bordo
del tavolo o dal piano di appoggio. Non
Le informazioni contenute nel presente manuale sono
appoggiare mai il cavo o l'apparecchio
etichettate come segue:
su superfici calde.
SIMBOLO
DESCRIZIONE
•
In caso di utilizzo di prolunghe elettriche,
quest'ultime devono essere adegua-
PERICOLO per i bambini
te alla potenza dell'apparecchio, onde
evitare pericoli all'operatore e per la si-
PERICOLO dovuto a elettricità
curezza dell'ambiente dove si opera. Le
prolunghe non adeguate possono provo-
PERICOLO derivante da altre cause
care anomalie di funzionamento.
ATTENZIONE possibili danni materiali
PERICOLO
derivante da altre cause
AVVERTENZE IMPORTANTI
•
Non mettere l'apparecchio sopra o vicino
a fonti di calore.
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
•
Durante l'utilizzo posizionare l'apparec-
DELL'USO
chio su di un piano orizzontale e stabile.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
•
Non lasciare l'apparecchio esposto ad
Questo apparecchio è conforme alla diret-
agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
tiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/EC, ed
•
Fare attenzione che il cavo elettrico non
al regolamento (EC) No. 1935/2004 del
venga a contatto con superfici calde.
27/10/2004 sui materiali in contatto con
alimenti.
•
Non utilizzate mai l'apparecchio in altro
modo che non sia quello descritto in que-
sto manuale.
PERICOLO per i bambini
•
Questo apparecchio serve a estrarre
•
L'apparecchio può essere utilizzato da
succo dalla frutta, purché morbida e
persone con capacità fisiche, sensoriali
sbucciata, e dalla verdura. Non utiliz-
o mentali ridotte o prive di esperienza e
zare l'apparecchio per tritare altri tipi di
conoscenza dell'apparecchio purchè tali
cibo come cioccolato, cubetti di ghiaccio,
persone siano sotto controllo o ad esse
noci, ecc....
siano state impartire istruzioni su come
•
Sbucciare la frutta con buccia spessa o non
usare l'apparecchio in sicurezza e sui ri-
commestibile (meloni, mango, kiwi, ecc...).
schi connessi all'uso dello stesso.
•
Prima di procedere a spremere, rimuo-
•
Questo apparecchio non può essere usa-
vere i noccioli o i semi grandi dalla frutta
to dai bambini. Tenere l'apparecchio e il
(arance, pesche, albicocche, prugne, ci-
suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
liege, ecc...).
•
I bambini non devono giocare con l'ap-
•
Lavare sempre bene la frutta e la verdura.
parecchio.
•
Non toccare mai le parti quando sono
•
Nel caso si decida di smaltire il prodotto
in movimento e non inserire mai le dita
come rifiuto questo apparecchio, si racco-
o utensili da cucina nell'imboccatura di
manda di renderlo inoperante tagliando-
riempimento. Usare solo l'apposito pre-
ne il cavo di alimentazione. Si raccoman-
micibo (A).
da inoltre di rendere innocue quelle parti
•
Usare sempre il premicibo (A) per spin-
dell'apparecchio suscettibili di costituire
gere l'alimento da centrifugare, non usa-
un pericolo, specialmente per i bambini
re mai le dita.
che potrebbero servirsi dell'apparecchio
•
NON IMMERGERE MAI L'APPAREC-
per i propri giochi.
CHIO, LA SPINA ED IL CAVO ELETTRICO
•
Gli elementi dell'imballaggio non devono
IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USATE UN
essere lasciati alla portata dei bambini in
PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
quanto potenziali fonti di pericolo.
•
Non usare l'apparecchio se il cavo elettri-
co o la spina risultano danneggiati, o se
•
Per il corretto smaltimento del pro-
l'apparecchio stesso risulta difettoso; in
dotto ai sensi della Direttiva Europea
questo caso portatelo al più vicino Cen-
2009/96/CE si prega leggere l'apposito
tro di Assistenza Autorizzato.
foglietto allegato al prodotto.
•
Tutte le riparazioni, compresa la sostitu-
zione del cavo di alimentazione, devono
PERICOLO
essere eseguite solamente dal Centro
dovuto a elettricità
Assistenza Ariete o da tecnici autoriz-
•
Assicuratevi che il voltaggio elettrico
zati Ariete, in modo da prevenire ogni
dell'apparecchio corrisponda a quello
rischio.
della vostra rete elettrica.
•
L'apparecchio è concepito per il SOLO
•
Non lasciare l'apparecchio incustodito
USO DOMESTICO e non deve essere
quando collegato alla rete elettrica; di-
adibito ad uso commerciale o industriale.
sinseritelo dopo ogni uso.
ATTENZIONE
•
Assicurarsi di avere sempre le mani ben
possibili danni materiali
asciutte prima di utilizzare o di regolare gli
•
Non usare l'apparecchio se il filtro (B) è
interruttori posti sull'apparecchio o prima
di toccare la spina e i collegamenti di ali-
danneggiato.
mentazione.
•
L'uso di accessori non originali o non au-
torizzati compromette la sicurezza e la
•
Anche quando l'apparecchio non è in
funzionalità dell'apparecchio Ariete.
funzione, staccare la spina dalla presa
di corrente elettrica ed attendere che le
•
Per staccare la spina, afferrarla diretta-
parti in movimento siano ferme prima di
mente e staccarla dalla presa a parete.
inserire o togliere i singoli componenti o
Non staccarla mai tirandola per il cavo.
prima di eseguire la pulizia.
•
Eventuali modifiche a questo prodotto,
non espressamente autorizzate dal pro-
•
Quest'apparecchio non è concepito per
esser usato continuativamente. Far raf-
duttore, possono comportare il decadi-
1
2
mento della sicurezza e della garanzia
•
Conservare eventualmente il succo in frigorifero co-
prendo il contenitore (F) con l'apposito tappo (E) in
del suo utilizzo da parte dell'utente.
dotazione.
•
Sollevare leggermente e ruotare verso il basso la
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
barra di bloccaggio (G) e rimuovere tutti i componenti
eseguendo in senso inverso le operazioni descritte in
A Premi cibo
H Base motore
precedenza per l'assemblaggio.
B Filtro
I Manopola di accensio-
C Portafiltro
ne I - 0 - II
PULIZIA E MANUTENZIONE
D Erogatore succo con
L Raccoglitore polpa
beccuccio salva goccia
M Coperchio
E Tappo
contenitore
N Alloggiamento
per
•
Per la pulizia della base motore (H) utilizzare esclusi-
succo
cibo
vamente un panno pulito e morbido.
F Contenitore succo
O Separatore
•
I componenti possono essere puliti utilizzando acqua
G Barra di bloccaggio
calda e un qualsiasi detersivo per piatti.
•
E' preferibile invece, per il filtro in acciaio inossidabile
ISTRUZIONI PER L'USO
(B), lavarlo sotto l'acqua corrente utilizzando una spaz-
zolino per i piatti. Fare attenzione a non danneggiarlo.
Assemblaggio dell'apparecchio
ATTENZIONE: Per far in modo che sia più facile
•
Collocare la base motore (H) su di una superficie sta-
da pulire, dopo l'uso, lasciare il filtro immerso
bile e in piano. Assicurarsi che la superficie sia facil-
in acqua calda con un poco di detersivo per
mente pulibile.
piatti per 10 minuti.
•
Collocare il portafiltro (C) sulla base (H). Controllare che
ATTENZIONE: Non mettere mai la base motore
l'erogatore (D) si adatti alla rientranza (
).
2
(H) o tutti i componenti in lavastoviglie.
•
Posizionare il filtro (B) in acciaio inossidabile dentro il
ATTENZIONE: Dopo la pulizia far asciugare ogni
portafiltro (C), premendolo leggermente verso il basso
parte perfettamente prima di rimontarla.
fino a che un click non avverte che il filtro è effettiva-
mente scattato in sede (
).
3
•
Collocare il raccoglitore polpa (L) sotto il lembo poste-
riore del portafiltro (C) (
).
EN
4
•
Posizionare il coperchio (M) in modo che le proprie alette
laterali si innestino perfettamente nelle fessure presenti
SYMBOLS
sul portafiltro (C) ed assicurarsi che copra perfettamente
anche il raccoglitore polpa (L) premendolo leggermente
The information in this manual is marked as follows:
verso il basso (
).
5
•
Sollevare verso l'alto la barra di bloccaggio (G) e fis-
SYMBOL
DESCRIPTION
sarla sopra il coperchio (M), premendola fino ad udire
uno scatto nei fermi posti a sinistra e a destra sul co-
HAZARD for children
perchio stesso (
).
6
•
Inserire il separatore (O) all'interno del contenitore
Electrical HAZARD
succo (F) (
) e chiudere quest'ultimo con l'apposito
7
tappo (
).
8
•
Collocare il cibo, preparato in precedenza, nel relativo
HAZARD from other causes
alloggiamento (N) e posizionare il contenitore (F) in
dotazione sotto l'erogatore con beccuccio salvagoccia
CAUTION possible damage to materials
(D) (
9
).
•
Durante il funzionamento, il beccuccio (D) deve essere
tenuto in basso per permettere in questo modo la fuo-
IMPORTANT SAFEGUARDS
riuscita del liquido; al termine della spremitura il bec-
cuccio può essere alzato in modo che il liquido residuo
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
non esca (
).
10
•
Posizionare il premi cibo (A) nel relativo alloggiamento
USE.
(N) (
).
11
DO NOT THROW AWAY THESE IN-
ATTENZIONE: Il filtro (B) ha delle lame piccole e
STRUCTIONS
taglienti che servono a sminuzzare il cibo. Pre-
This appliance conforms to the directives
stare attenzione a non procurarsi ferite durante
la rimozione o la pulizia del filtro.
2006/95/EC and EMC 2004/108/EC, and
ATTENZIONE: Assicurarsi che il coperchio (M)
to the regulations (EC) No. 1935/2004 of
della centrifuga sia nella propria sede e che sia
27/10/2004 regarding material in contact
ben fissata la barra di bloccaggio (G) prima di
with foods.
accendere il motore. Non aprire la barra di bloc-
caggio (G) mentre il motore è in funzione.
ATTENZIONE: Se la barra di bloccaggio (G) non
HAZARD for children
è ben chiusa, la centrifuga non parte. In questo
caso si nota che il motore è fermo, pur essendo
•
Appliances can be used by persons with
la manopola di accensione (I) in posizione "I"
reduced physical, sensory or mental
o "II". Terminato l'uso, ruotare la manopola di
accensione (I) su "0".
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given su-
Accensione
pervision or instruction concerning use of
•
Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
the appliance in a safe way and if they
•
Posizionare la manopola di accensione (I) su "I". Il
motore inizierà a girare. Nel caso si desiderasse una
understand the hazards involved.
velocità maggiore, ruotare la manopola di accensione
•
This appliance shall not be used by chil-
(I) su "II" (
).
12
•
Fare scorrere il premi cibo (A) nel relativo alloggiamen-
dren. Keep the appliance and its cord out
to (N) e premere leggermente per spingere il cibo verso
of reach of children.
il filtro (B). Evitare di inserire troppo cibo nell'appa-
•
Children shall not play with the appliance.
recchio o di esercitare una pressione troppo forte
sul premi cibo (A).
•
In the event that you decide to dispose of
ATTENZIONE: Quest'apparecchio non è stato
the appliance, we advise you to make it
concepito per operare in modo continuativo.
inoperative by cutting off the power cord.
Fare raffreddare il motore dopo ogni 2 minuti di
attività ininterrotta.
We also recommend that any parts that
•
Una volta che è stato trattato il primo carico di cibo,
could be dangerous be rendered harm-
ripetere le operazioni descritte in precedenza per fare
less, especially for children, who may
altro succo, altrimenti rimuovere il contenitore.
•
Perché l'apparecchio continui a funzionare perfetta-
play with the appliance or its parts.
mente, evitare che il raccoglitore polpa (L) si riempia
•
Packaging must never be left within the
troppo. Svuotare il raccoglitore se necessario:
reach of children since it is potentially
spegnere l'apparecchio, portando la manopola di
9
accensione (I) su "0" e disconnettere la spina elet-
dangerous.
trica dalla presa a parete.
Inclinare leggermente il raccoglitore polpa (L) su di
9
un lato e estrarlo con cautela da sotto il lembo po-
•
To dispose of product correctly ac-
steriore del portafiltro (C).
cording to European Directive 2009/96/
Svuotare il raccoglitore polpa (L) e riposizionarlo
9
correttamente sotto il lembo posteriore del portafil-
CE, please refer to and read the provided
tro (C).
leaflet enclosed with the product.
NOTA: Per far in modo che sia più facile pulire
il raccoglitore polpa (L), mettere un sacchetto
in plastica dentro il raccoglitore stesso. Questa
Electrical HAZARD
operazione serve anche a evitare che la polpa
schizzi in fuori dai bordi del contenitore stes-
•
Make sure that the voltage on the appli-
so.
•
Terminato l'utilizzo, spegnere l'apparecchio, staccare
ance rating plate corresponds to that of
la spina dalla presa di corrente ed estrarre il contenito-
the mains electricity.
re (F) per servire il succo.
3
4
•
Never leave the appliance unattended
which are not recommended by the man-
when connected to the power supply;
ufacturer can compromise the safety and
unplug it after every use.
performance of this appliance.
•
Always make sure that your hands are
•
To unplug the appliance, grip the plug
thoroughly dry before using or adjusting
and remove it directly from the power
the switches on the appliance, or before
socket. Never pull the power cord to un-
touching the power plug or power con-
plug the appliance.
nections.
•
Any changes to this product that have not
•
Even when the appliance is not operat-
been expressly authorised by the manu-
ing, unplug it from the power socket and
facturer may lead to the user's guarantee
wait for moving parts to stop before in-
being rendered null and void.
serting or removing individual parts or
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
before cleaning.
A Pusher
G Locking bar
•
The appliance is not designed for contin-
B Filter
H Motor base
uous operation. Allow the motor to cool
C Filter holder
I On/off dial - 0 - II
down after 2 minutes of uninterrupted
D Spout with drip-proof
L Pulp collector
opening
M Lid
operation.
E Juice container cap
N Food chute
•
Do not allow the power cord to dangle
F Juice container
O Separator
from the edge of the table or work sur-
OPERATING INSTRUCTIONS
face. Never place the power cord or the
appliance on hot surfaces.
Appliance assembly
•
If using extension cords, they need to be
•
Place the motor base (H) on a flat, steady surface.
suitable for the power of the appliance so
Make sure that the surface is easy to clean.
•
Fit the filter holder (C) on the base (H). Make sure that
as to prevent risks to the operator and
the spout (D) is fitted to the recess (
for the safety of the environment. Unsuit-
•
Place the filter (B) in stainless steel inside the filter
able extension cords may lead to operat-
holder (C), pressing down gently until the filter clicks
firmly into place. (
).
ing anomalies.
3
•
Fit the pulp collector (L) beneath the rear edge of the
filter holder (C) (
).
HAZARD
4
from other causes
•
Place the lid (M) so that the side tabs fit perfectly into
the slots on the filter holder (C) and make sure that it
•
Never place the appliance on or close to
perfectly covers the pulp collector (L) by pressing it down
sources of heat.
gently (
5
).
•
Lift the locking bar (G) upwards and secure it in place
•
Always place the appliance on a flat, level
over the lid (M), by pressing it until it snaps into place in
surface during use.
the clips on the left and right of the lid (
•
Never leave the appliance exposed to
•
Insert the separator (O) into the juice container (F)
and close the latter with the appropriate cap (
the elements (rain, sun, etc....).
•
Place the previously prepared food into the housing
•
Make sure that the power cord does not
(N) and position the container (F) under the drip-proof
spout (D) (
).
come into contact with hot surfaces.
9
•
During operation, the spout (D) needs to be kept down
•
Never use the appliance in any way other
to allow the liquid to come out. When juicing has fin-
than that described in this manual.
ished, the spout can be raised to prevent any residual
liquid from coming out (
).
10
•
The juicer extracts juice from soft and
•
Place the pusher (A) into its housing (N) (
peeled fruit and vegetables. Do not use
WARNING: The filter (B) has small, sharp blades
the appliance for crushing other foods
to chop up the food. Take great care not to in-
such as chocolate, ice cubes, nuts, etc.
jure yourself when removing or cleaning it.
•
Peel fruit with thick or non-edible skin
WARNING: Make sure that the lid (M) of the juic-
er is correctly in place and that the locking bar
(melons, mangos, kiwis, etc. ...).
(G) has been properly secured before switching
•
Before proceeding to use the juicer, re-
on the motor. Never open the locking bar (G)
move all stones and large seeds from the
while the motor is operating.
fruit (oranges, peaches, apricots, plums,
WARNING: If the locking bar (G) is not correctly
cherries, etc...).
closed, the appliance will not start. In this case,
you will see that the motor is idle while the on/
•
Fruit and vegetables need to be washed
off dial (I) is in position «I» or «II». After use,
with care.
turn the on/off dial (I) to «0».
•
Never touch parts when they are moving
On
•
Plug the appliance into the wall outlet.
and never place hands or kitchen uten-
•
Set the on/off dial (I) to "I". The motor will start up. For a
sils inside the filling chute. Only use the
higher speed, turn the on/off dial (I) to "II" (
special pusher (A).
•
Slide the pusher (A) into its housing (N) and press it
down it gently towards the filter (B). Avoid putting too
•
Always use the pusher (A) to push the
much food into the appliance or exerting too much
food into the juicer: never use fingers.
pressure on the pusher (A).
•
NEVER PLACE THE APPLIANCE BODY,
WARNING: This appliance has not been de-
PLUG OR POWER CORD IN WATER
signed to operate continuously. Leave the mo-
tor to cool after every 2 minutes of interrupted
OR OTHER LIQUIDS; ALWAYS WIPE
operation.
CLEAN WITH A DAMP CLOTH.
•
After treating the first batch of food, repeat the above
•
Never use the appliance if the power cord
steps for more juice or remove the contc tainer.
•
If the appliance is to continue to operate perfectly, the
or plug are damaged or if the appliance
pulp collector (L) must never be allowed to become too
itself is faulty; in this case, take it to your
full. Empty the collector when necessary:
nearest Authorised Assistance Centre.
switch off the appliance by moving the on/off dial (I)
9
to "0" and unplug it from the mains electctricity.
•
All repairs, including the replacement of
Gently angle the pulp collector (L) on one side and
9
the power cord must only be performed
take it out carefully from under the back flap of the
by the Ariete Assistance Centre or by Ari-
filter holder (C).
ete authorised technicians so as to pre-
Empty the pulp collector (L) and refit it carefully be-
9
neath the rear edge on the filter holder (C).
vent all risks.
NOTE: To make it easier to clean the pulp col-
•
This appliance is designed for HOME
lector (L), place a plastic bag inside it. This will
USE ONLY and may not be used for
also help to prevent the pulp from splashing
over the edges of the container.
commercial or industrial purposes.
•
After use, switch off the appliance, unplug it from the
power mains and take out the container (F) to serve
CAUTION
the juice.
possible damage to materials
•
Keep the juice in the fridge by covering the container
(F) with the appropriate cap (E) supplied.
•
Never use the appliance if the filter (B) is
•
Gently lift and turn the lock bar (G) downwards, remov-
damaged.
ing all parts by following the assembly operations in
•
The use of non-original parts or parts
reverse.
5
6
1
4
).
2
6
).
6
(
)
7
).
8
8
).
11
10
).
12
12
7
2
3
5
7
9
11
8