Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waves MO-103216.4

  • Seite 2: Important Safeguards

    MO‐103216.4                                                                                                                                                      EN  ...
  • Seite 3 GUIDE TO PARTS  1. Tray  2. Rack  3. Thermostat switch  4. Timer switch  5. Glass door  6. Door handle  7. Crumb tray    HOW TO USE:  1. Check whether the timer switch is at “OFF” position before connecting this appliance to a power outlet.  2. For initial use, set the timer to 15 minutes to let the machine to work without food, so the grease and oil  caused in factory will evaporate. There is no cause for alarm.  3. Place food on the baking tray above the wire rack and close the glass door.  4. Set the required heating with the upper knob.  5. Use  the  lower  knob  (timer)  to  set  the  desired  cooking  time,  please  see  the  table  in  these  instructions  for  reference values. ...
  • Seite 4: How To Clean

    HOW TO CLEAN:  Unplug the supply cord from the power outlet.  Let the appliance to cool.  Use soft / dry cloth to clean the body. DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE INTO WATER.  Clean the door, the inside walls with water and dry cloth. Do not use aggressive detergents    Crumb can be removed pulling out the removable crumb tray.    All the accessories (rack, tray) can be cleaned with soapy water.  Wipe the walls with a damp cloth.    TECHNICAL DATA:  Power consumption:    1000W  Rating voltage:    230V~50Hz    GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE  Before  delivery  our  devices  are  subjected  to  rigorous  quality  control.  If,  despite  all  care,  damage  has  occurred  during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,  the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:  For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. During this period we  will ...
  • Seite 5: W Ichtige Vorsichtshinweise

    MO‐103216.4                                                                                                                                                      DE   ...
  • Seite 6: Überblick Über Die Komponenten

    24. Dieses  Gerät  ist  für  die  Verwendung  im  Haushalt  oder  für  ähnliche  Anwendungen  vorgesehen,  wie:  in  Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in  Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in Unterkünften mit Halbpension.    ÜBERBLICK ÜBER DIE KOMPONENTEN    1. Blech  2. Rost  3. Temperaturregler    4. Zeitschaltuhr      5. Glastür  6. Türgriff  7. Krümelblech    BEDIENUNG:  Achten Sie darauf, dass die Zeitschaltuhr auf „OFF” steht, bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose verbinden. ...
  • Seite 7: Technische Daten

    Zutaten   Menge / Anz.   Kochzeit    Aufheizmethode  Belegte Brote   2‐3   2‐3 Min.   Obere und untere Hitze  (Sandwichs)  Toast   2‐3 Scheiben     2‐3 Min.   Obere und untere Hitze  Speck   4 Scheiben   5‐10 Min. auf beiden   Obere Hitze  Seiten  Schinkenscheiben   2‐3 Scheiben   7‐12 Min. auf beiden  Obere Hitze  Seiten  Hamburger   2‐3   8‐10 Min. auf beiden  Obere Hitze  Seiten  Schweinsschnitzel   2   12‐14 Min. auf beiden  Obere Hitze  Seiten  Fischfilet   1‐2     10‐12 Min. auf beiden  Obere Hitze  Seiten ...
  • Seite 8: Umweltgerechte Entsorgung

    während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an  den  Händler.  Zusätzlich  zu  den  gesetzlichen  Rechten  hat  der  Käufer  die  Option,  gemäß  der  Bedingungen  der  folgenden Garantie zu fordern:  Wir  bieten  eine  2‐jahres‐Garantie  für  das  erworbene  Gerät,  beginnend  am  Tag  des  Verkaufs.  Während  dieses  Zeitraumes  erstatten  wir  sämtliche  Defekte  gebührenfrei,  welche  auf  Material‐  oder  Herstellungsmängel  zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Umtausch. ...
  • Seite 9: Consignes Importantes

    MO‐103216.4                                                                                                                                                    FR   CONSIGNES IMPORTANTES:  Avant d’utiliser l’appareil, l’utilisateur devrait lire attentivement les instructions.  Avant que l’appareil soit utilisé, le corps de l’appareil, ainsi que le cordon d’alimentation et tout  accessoire doivent être entièrement vérifiés afin de constater qu’il n’y aucun défaut.  Pour  éviter  les  risques  d'électrocution,  n'immergez  pas  le  cordon,  la  prise  ou  une  partie  de  l’appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.  Débranchez  la  prise  de  la  prise  murale  lorsque  vous  n'utilisez  pas  l'appareil  et  avant  de  le  nettoyer. Laissez le temps de refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces.  Lorsque vous utilisez le four, ne mettez pas d’eau sur la vitre en verre, elle pourrait se casser.  Ne ...
  • Seite 10: Guide Des Composants

    GUIDE DES COMPOSANTS    1. Plat  2. Grill  3. Interrupteur thermostat  4. Interrupteur du Minuteur   5. Vitre en verre  6. Poignée de la porte    7. Tiroir ramasse miette    UTILISATION:  1. Vérifiez que l’interrupteur du minuteur soit sur la position OFF  avant de brancher l’appareil sur  la prise murale.  2. Pour la première utilisation, réglez le minuteur à 15 minutes afin que l’appareil fonctionne sans  aliments. Ainsi la graisse et l’huile utilisées pour la fabrication s’évaporera. Ce n’est pas nocif.  3. Placez les aliments sur le plat au dessus de la grill puis fermez la porte vitrée.  Réglez la chaleur requise à l’aide du bouton supérieur.  5. Utilisez  le  bouton  inférieur  (minuterie)  pour  régler  le  temps  de  cuisson  souhaité,  veuillez  consulter le tableau de cette notice pour les valeurs de référence. ...
  • Seite 11: Donnees Techniques

    Aliment    Quantité / unité   Temps de cuisson   Type de chauffage   Sandwichs    2‐3  2‐3 min  Chaleur  par  voûte  et  par sole  Toast    2‐3 tranches   2‐3 min   Chaleur  par  voûte  et  par sole  Bacon   4 tranches minces    5‐10  min  de  chaque  Chaleur par voûte  côté   Jambon en tranches   2‐3 tranches  7‐12  min  de  chaque  Chaleur par voûte  côté    Hamburger   2‐3   8‐10  min  de  chaque   Chaleur par voûte ...
  • Seite 12 Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention  ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine  ne  sont  pas  couverts  par  cette  garantie.  Conservez  toujours  votre  reçu,  car  sans  celui‐ci  vous  ne  pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions  de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages  indirects.  Nous  décline  toute  responsabilité  en  cas  de  dégâts  matériels  ou  de  dommages  corporels  causés  par  une  utilisation  inappropriée  ou  si  les  instructions  de  sécurité  n’ont  pas  été  convenablement ...
  • Seite 13 MO‐103216.4                                                                                                                                                        SE  ...
  • Seite 14 BESKRIVNING AV UGNEN    1. Plåt  2. Galler  3. Värmereglage        4. Timer          5. Glaslucka  6. Handtag lucka  7. Smulbricka    ANVÄNDNING:  Kontrollera att timern är i läge ”OFF” innan du sätter i kontakten.  När ugnen ska användas första gången, ställ in timern på 15 minuter och låt den stå på utan någon mat i, så  att fett och olja från tillverkningen dunstar bort. Det är normalt och inget att oroa sig över.  Placera maten på bakplåten ovanför gallret och stäng sedan glasluckan  Ställ in lämplig värmenivå med det övre reglaget.  Använd  det  lägre  reglaget  (timern)  för  att  ställa  in  tillagningstid.  Vänligen  se  tabellen  med  instruktioner  nedan och använd den som referenspunkt . ...
  • Seite 15: Tekniska Data

    RENGÖRING:  Dra ut kontakten.      Låt apparaten svalna.    Använd en mjuk och/eller torr trasa till att torka av utsidan. SÄNK INTE NED APPARATEN I VATTEN.  Rengör luckan och insidan av ugnen med vatten och en torr trasa. Använd inte starka rengöringsmedel.      Smulor kan tas bort genom att dra ut smulbrickan.      Alla tillbehör (galler, bricka) kan rengöras med såpavatten.    Torka sidorna med en fuktig trasa.      TEKNISKA DATA:  Effekt:    1000W  Spänning:    230V~50Hz    GARANTI OCH KUNDTJÄNST  Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått  vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag  fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:  För  den  köpta  apparaten  ges  2  års  garanti,  med  början  på  inköpsdagen.  Under  denna  tid  åtgärdar  vi  utan  kostnader, genom reparation eller byte, alla brister, vilka bevisligen beror på material‐ och tillverkningsfel. ...
  • Seite 16: Medidas De Seguridad Importantes

    MO‐103216.4                                                                                                                                                        ES  ...
  • Seite 17: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS    1. Bandeja  2. Rejilla  3. Interruptor termostato  4. Interruptor temporizador  5. Puerta de cristal  6. Asa puerta  7. Bandeja para migas    UTILIZACIÓN:  1. Compruebe  si  el  interruptor  del  temporizador  está  en  “OFF”  (APAGADO)  antes  de  conectar  este  electrodoméstico a una fuente de alimentación.  2. Para el primer uso, configure el temporizador a 15 minutos para dejar que la máquina funcione sin alimentos  de modo que se evaporen la grasa y los aceites creados en fábrica. No es motivo de alarma.  3. Coloque los alimentos en la bandeja de horneado encima de la rejilla y cierre la puerta de cristal.  4. Configure el calor deseado con la perilla superior.  5.
  • Seite 18: Datos Técnicos

    Alimento  Cantidad /Nº      Tiempo de cocinado  Tipo de calor  Sándwiches    2‐3  2‐3 min    Calor superior e inferior  Tostadas  2‐3 tostadas  2‐3 min    Calor superior e inferior  Panceta  4 filetes  5‐10 minutos por cada    Calor superior  lado  Jamón  2‐3 filetes  7‐12 min cada lado    Calor superior  Hamburgesa  2‐3  8‐10 min cada lado    Calor superior  Chuletas de cerdo  2  12‐14 min cada lado    Calor superior  Filete de pescado  1‐2    10‐12 min cada lado ...
  • Seite 19 reparaciones  por  parte  de  terceros,  o  el  montaje  de  piezas  de  repuestos  no  originales,  no  están  cubiertos  por  esta  garantía.  Guarde  siempre  la  factura,  sin  ella  no  pdrá  reclamar  ningún  tipo  de  garantia.  Nos  no  será  responsable de daños materiales o lesiones personales causadeas de un mal uso del aparato o si las instrucciones  de seguridad no han sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por daños derivados de  no  seguir  las  instrucciones  de  uso  correctamente.  Daños  en  el  acceso  teorías  no  significa  libre  de  sustitución  automática del aparato completo. En dichos, consulte el servicio al cliente. Los vidrios rotos o rotura de piezas de ...
  • Seite 20: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    MO‐103216.4                                                                                                                                                                          NL   BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  Lees volgende instructies zorgvuldig alvorens het apparaat te gebruiken.  Controleer het apparaat en alle onderdelen op defecten alvorens het apparaat te gebruiken.  Voorkom  elektrische  schokken,  dompel  het  snoer,  de  stekker  of  het  apparaat  niet  onder  in  water  of  een  andere vloeistof.  Haal  de  stekker  uit  het  stopcontact  wanneer  het  apparaat  niet  in  gebruik  is  en  voor  reiniging.  Laat  het  apparaat afkoelen alvorens onderdelen eruit te nemen of erin te zetten. ...
  • Seite 21 kantoren  en  andere  werkomgevingen;  boerderijen;  door  hotel‐,  motelgasten  en  andere  residentiële  omgevingen; bed and breakfast soortgelijke omgevingen.    ONDERDELEN VAN DE OVEN    1. Bakblik  2. Rooster  3. Thermostaatschakelaar     4. Timer‐schakelaar    5. Glazen deur  6. Deurhandvat  7. Kruimellade    BEDIENING:  1. Zet de timer‐schakelaar op de "OFF" positie alvorens de stekker in het stopcontact te steken.  2. Voor het eerste gebruik zet u de timer op 15 minuten om het apparaat zonder etenswaren te laten werken,  zodat  eventuele  vet‐  of  olieresten  uit  de  fabriek  kunnen  verdampen.  Wees  niet  ongerust  wanneer  u  rook  opmerkt, dit is normaal. ...
  • Seite 22: Technische Gegevens

    Voedsel    Hoeveelheid / stuks   Baktijd   Verwarmingstype   Sandwiches    2‐3    2‐3 min   Bovenste en onderste  verwarmingselement  Toasts    2‐3sneetjes     2‐3 min    Bovenste en onderste  verwarmingselement  Spek   4 plakjes    5‐10min voor elke zijde   Bovenste  verwarmingselement  Hamplakjes   2‐3 plakjes    7‐12 min voor elke zijde   Bovenste  verwarmingselement  Hamburgers   2‐3    8‐10 min voor elke zijde   Bovenste  verwarmingselement  Varkenslapjes   2  12‐14 min voor elke zijde   Bovenste  verwarmingselement  Visfilet   1‐2   10‐12 min voor elke zijde   Bovenste  verwarmingselement  Worstjes   3‐4  ...
  • Seite 23: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Tijdens die periode verhelpen  wij gratis alle gebreken die te wijten zijn aan materiaal‐ of productiefouten door reparatie of vervanging.  Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door  derden  of  door  de  inbouw  van  vreemde  onderdelen,  vallen  niet  onder  deze  garantie.  Bewaar  altijd  uw  aankoopnota,  zonder  aankoopnota  kunt  u  geen  aanspraak  maken  op  enige  vorm  van  garantie.  Bij  schade  veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade  die  hieruit  ontstaat  kunnen  wij  niet  verantwoordelijk  gehouden  worden.  Voor  materiële  schade  of  persoonlijk  letsel ...

Inhaltsverzeichnis