Herunterladen Diese Seite drucken
Oregon Scientific BBW213 Bedienungsanleitung
Oregon Scientific BBW213 Bedienungsanleitung

Oregon Scientific BBW213 Bedienungsanleitung

Baby comfort station with uv index and weather forecast

Werbung

STRAP
CLOCK
Press
to view the clock display.
To set the clock:
1. Press and hold
Baby Comfort Station with UV Index
2. Press + or – to change the setting. Press and hold + or – to
and Weather Forecast (BBW213)
quickly scroll through the values.
3. Press
to confi rm a setting and move on to the next one.
The clock setting sequence is: 12 / 24-hour format, hour and
USER MANUAL
minute.
EN
WEATHER FORECAST
INTRODUCTION
TURN ON / OFF
This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather within a
Thank you for selecting the Oregon Scientifi c
TM
Baby Comfort
To turn the unit ON or OFF, press and hold
.
30-50 km (19-31 mile) radius with 70 to 75 percent accuracy.
Station with UV Index and Weather Forecast (BBW213).
SUNNY
NY
NY
NOTE
Please keep this manual handy as you use your new
TEMPERATURE / HUMIDITY / UVI DISPLAY
product. It contains practical step-by-step instructions, as well as
technical specifi cations and warnings you should know.
The unit will automatically rotate the temperature, humidity and
The unit will automatically rotate the temperature, humidity and
UVI screens every 5 seconds. Press
/
/ UV to select your
desired display and stop the auto-rotate function for 10 seconds.
RAINY
NY
SNOWY
SNOWY
WARNINGS
NOTE
The UVI will only show if a reading has been taken.
• This product should only be operated by an adult and should
not to be used as a toy for children.
• This product is not intended and should not be used as a
SKIN TYPE & SPF
replacement for responsible adult supervision; it only acts as
You need to set the skin type and SPF in order to calculate the
TEMPERATURE UNIT
a support for your child-caring purpose. Any type of liability
exposure time.
Slide the °C / °F switch in the battery compartment to your desired
beyond statutory warranty regulations or resulting from
Press SKIN / SPF to view the skin type / SPF.
setting.
improper use of this product and/or use not in accordance
with product warnings, precautions and instructions is
To set the skin type / SPF:
excluded.
1. Press SKIN / SPF until the skin type or SPF is displayed.
BACKLIGHT
LIMITATION OF WARRANTY AND LIABILITY
2. Press and hold SKIN / SPF to enter setting mode.
Press
to turn the backlight on for 5 seconds.
Oregon
Scientifi c
provides
warranty
for
products
with
3. Press + or – to change the setting. Press and hold + or –
or
or –
to
manufacturing defects. A product which is: damaged, misused,
quickly scroll through the values.
abused, improperly used by user; used not in accordance with any
RESET
product warnings, precautions or instructions mentioned in this
4. Press SKIN / SPF to confi rm.
Manual; used inconsistently with the technical or safety standards
To return the unit to the default settings, insert a blunt stylus into
in force in the country where this product is used, or damaged due
Skin type setting options:
the RESET hole in the battery compartment.
to leaky or defective batteries; not operated by an adult, or used
SKIN
TAN
TAN
TAN
TAN
BURN
BURN
BURN
BURN
HAIR
HAIR
HAIR
HAIR
EYE
by children as a toy, is not subject to warranty/liability.
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
COLOR
COLOR
PRECAUTIONS
1
1
1
1
1
Never
Never
Never
Never
Never
Always
Always
Always
Always
Always
Red
Red
Red
Red
Red
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
This unit is engineered to give you years of satisfactory service if
OVERVIEW
2
2
2
2
2
A bit
A bit
A bit
A bit
A bit
Always
Always
Always
Always
Always
Blonde
Blonde
Blonde
Blonde
Blonde
Blue/Green
Blue/Green
Blue/Green
Blue/Green
Blue/Green
you handle it carefully. Here are a few precautions:
3
3
3
3
3
Always
Always
Always
Always
Always
Rarely
Rarely
Rarely
Rarely
Rarely
Brown
Brown
Brown
Brown
Brown
Gray/Brown
Gray/Brown
Gray/Brown
Gray/Brown
Gray/Brown
Do not immerse the unit in water.
FRONT VIEW
4
4
4
4
4
Always
Always
Always
Always
Always
Never
Never
Never
Never
Never
Black
Black
Black
Black
Black
Brown
Brown
Brown
Brown
Brown
Please take care when using it outdoors, if at any time the
1. Strap
unit gets wet immediately dry it with a soft cloth.
1
2.
: Turns the unit ON or
SPF setting options:
Use a soft, slightly moistened cloth to clean the unit. Do not
OFF and activates the
use abrasive or corrosive cleaning agents, as these may
The SPF range is between 1-50. Enter an SPF setting that
backlight
cause damage.
corresponds to the SPF protection of the sunscreen products you
2
3. EXPO TIME: Displays
use for your baby.
Do not subject the product to excessive force, shock, dust,
or sets the calculated
temperature changes, humidity and direct sunlight for
NOTE
Babies have very sensitive skin and an SPF rating of
exposure time
extended periods.
3
30-50 is suggested for greater protection.
Do not tamper with the internal components. Doing so will
4.
: Displays or sets the
4
terminate the product warranty and may cause damage. The
timer; resumes time in
unit contains no user-serviceable parts.
timer mode
UVI & EXPOSURE TIME
5
5.
: Displays or sets the
Remove the batteries when storing the product for a long
Press EXPO. TIME to view the display.
clock
time. Do not mix new and old batteries.
To obtain the UVI and exposure time:
6
6. UV sensor
NOTE
The technical specifi cations for this product and the
1. Press and hold EXPO. TIME to enter setting mode. It will
contents of the user manual are subject to change without
take 5 seconds for the unit to take a UV reading (short beeps
notice.
will sound). In this time, place the unit horizontally and
revolve it to maximize the UV sensor's exposure to light. It
will record the strongest UV measurement. A long beep will
sound to confi rm that the measurement has been taken.
SPECIFICATIONS
BACK VIEW
2. Press EXPO. TIME to view the calculated exposure time.
TYPE
E
DESCRIPTION
DESCRIPTION
If no UV measurement is taken, "- -" and "NA" will be
displayed.
UVI range
UVI range
1-25
1-25
Clock time
Clock time
12 or 24-hour format
12 or 24-hour format
NOTE
The UVI reading is only memorized and valid for 10
minutes. Therefore, if "NA" and "- -" appear on the display, or
Temp. unit
Temp. unit
°C / °F
°C / °F
10 minutes have elapsed, or your environment has changed, take
1
Alert sound
Alert sound
2 minutes
2 minutes
another reading.
Timer
Timer
1 min up to 23 hrs 59 mins
1 min up to 23 hrs 59 mins
NOTE
If you change the skin type or SPF, the exposure time
2
Humidity range
Humidity range
25% to 95%
25% to 95%
becomes invalid.
3
Operating temp.
Operating temp.
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
5
IMPORTANT
The calculated exposure time is a suggestion
Battery type
Battery type
3 x AAA (UM-4) 1.5V
3 x AAA (UM-4) 1.5V
4
only.
Unit dimension
Unit dimension
100 x 55 x 32mm
100 x 55 x 32mm
(H x W x D)
(H x W x D)
(3.94 x 2.17 x 1.26 inches)
(3.94 x 2.17 x 1.26 inches)
UVI DISPLAY
6
Unit weight
Unit weight
78g (2.75 ounces) without batteries
78g (2.75 ounces) without batteries
7
UV INDEX
EX
EX
LEVEL
LEVEL
LEVEL
UVI DISPLAY
UVI DISPLAY
UVI DISPLAY
0-2
Low
Low
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
1. SKIN / SPF: Sets the user's skin type and SPF
2.
/
/ UV: Toggles between the UV level (if measured),
Visit our website (www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com) to learn more about
outdoor temperature and humidity displays
Oregon Scientifi c products such as digital cameras; MP3 players;
3-5
Medium
Medium
3. + : Changes any setting value or starts / stops timer in timer
children's electronic learning products and games; projection
mode
clocks; health and fi tness gear; weather stations; and digital and
conference phones. The website also includes contact information
4. - : Changes any setting value
for our Customer Care department in case you need to reach us,
6-7
High
High
5. Battery compartment
as well as frequently asked questions and customer downloads.
6. RESET: Resets the unit
We hope you will fi nd all the information you need on our website,
however if you're in the US and would like to contact the Oregon
7. °C / °F: Selects temperature unit
8-10
Very high
Very high
Scientifi c Customer Care department directly, please visit:
www2.oregonscientifi c.com/service/default.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/default.asp
LCD
OR
11-25
5
Extremely high
Extremely high
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientifi c.
1
25+
+
Over range
Over range
com/about/international.asp
com/about/international.asp
2
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
NOTE
When the UV reading is between 6 and 10, the UVI
Hereby, Oregon Scientifi c, declares that this Baby Comfort Station
display icons will fl ash. When the UV reading is 11 and over, the
with UV Index and Weather Forecast BBW213 is in compliance
3
UVI display and umbrella will fl ash.
with the essential requirements and other relevant provisions of
EMC directive 89 / 336 / CE and LVD directive 73 / 23 / EC. A copy
of the signed and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientifi c Customer Service.
TIMER
4
To help prevent over exposure to UV rays, you can set the
countdown timer to sound an alarm at the end of your desired
time period for exposure. Please remember the calculated
exposure time is a suggestion only.
1. Weather forecast display
To set the timer:
2. Outdoor temperature / humidity / UVI display
1. Press
to view the timer display.
3. UVI level indicator icons
4. Clock / timer / skin type and SPF display
2. Press and hold
to enter setting mode.
3. Press + or – to change the setting. Press and hold + or – to
quickly scroll through the values.
GETTING STARTED
4. Press
to confi rm. The setting sequence is hours then
BATTERIES
minutes.
The unit uses 3 x AAA (UM-4) 1.5V batteries.
Timer functions:
Insert batteries before fi rst use,
To start / pause / stop timer, press +.
matching the polarity (+ and -):
To stop and resume the timer, press
.
To view the clock while the timer is running, press
.
will fl ash when the timer is in use.
To turn off the 2-minute alarm that sounds when the timer
has reached 0, press any key.
NOTE
When the timer enters the last minute, the display will
change from HH:MM to MM:SS.
NOTE
appears when batteries are low.
BBW213 MANUAL 086L004128-026.indd 1
Baby Comfort Station con Indice UV
CINTURINO A STRAPPO
e Stazione Meteorologica (BBW213)
MANUALE DELL'UTENTE
to enter the setting mode.
IT
INTRODUZIONE
Grazie per avere scelto il Baby Comfort Station con Indice UV e
Stazione Meteorologica di Oregon Scientifi c
TM
(BBW213).
NOTA
Tenere questo manuale a portata di mano quando si
utilizza il prodotto per la prima volta poiché contiene pratiche
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
istruzioni e specifi che tecniche che è necessario conoscere.
Per accendere o spegnere l'unità, tenere premuto
PARTLY CLOUDY
PARTLY CLOUDY
PARTLY CLOUDY
CLOUDY
CLOUDY
CLOUDY
AVVISI
VISUALIZZAZIONE DI TEMP. / UMIDITÀ / UVI
• Questo prodotto deve essere usato da un adulto, e non deve
essere utilizzato come giocattolo per bambini.
L'unità ruota automaticamente le schermate della temperatura,
L'unità ruota automaticamente le schermate della temperatura,
dell'umidità e dei valori UVI ogni 5 secondi. Premere
• Questo prodotto non è concepito e non deve essere usato
UV per selezionare la schermata desiderata e interrompere la
come sostitutivo della responsabile supervisione di un adulto;
funzione di rotazione automatica per 10 secondi.
costituisce solo un supporto nella cura del bambino. È escluso
qualsiasi tipo di responsabilità al di là delle norme di garanzia
NOTA
previste o in conseguenza di uso improprio del prodotto e/o di
Il valore UVI viene visualizzato solo se è stata rilevata
uso non conforme agli avvisi, alle precauzioni e alle istruzioni
una lettura.
del prodotto.
LIMITAZIONI DI GARANZIA E RESPONSABILITÀ
TIPO DI PELLE E SPF
Oregon Scientifi c fornisce garanzia per i prodotti con difetti
Per calcolare il tempo di esposizione, è necessario impostare il
di fabbricazione. Un prodotto: danneggiato, deteriorato, reso
tipo di pelle e il valore SPF.
inutilizzabile, usato in modo improprio dall'utente; usato in modo
Premere SKIN / SPF per visualizzare il tipo di pelle SPF.
non conforme alle garanzie, alle precauzioni o alle istruzioni
del prodotto indicate in questo Manuale; usato in modo non
Per impostare il tipo di pelle/SPF:
conforme agli standard tecnici o di sicurezza vigenti nel paese
in cui il prodotto è utilizzato, o danneggiato da batterie difettose o
1. Premere SKIN / SPF fi nché non viene visualizzato il tipo di
che perdono; non usato da un adulto, o usato da bambini come
pelle o il valore SPF.
giocattolo, non è soggetto a garanzia/responsabilità.
2. Tenere premuto SKIN / SPF per attivare la modalità di
impostazione.
3. Premere + o – per modifi care l'impostazione. Tenere
PANORAMICA
premuto + o – per scorrere i valori velocemente.
VISTA ANTERIORE
4. Premere SKIN / SPF per confermare.
1. Cinturino a strappo
Opzioni dell'impostazione relativa al tipo di pelle:
1
2.
: Accende o spegne
TIPO DI
O DI
O DI
O DI
O DI
ABBRON
ABBRON
ABBRON
ABBRON
ABBRON
USTIONE
USTIONE
USTIONE
USTIONE
USTIONE
COLORE
COLORE
COLORE
COLORE
COLORE
l'unità e attiva la
PELLE
ZATURA
ZATURA
CAPELLI
retroilluminazione.
1
1
1
1
1
Mai
Mai
Mai
Mai
Mai
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Rossi
Rossi
Rossi
Rossi
Rossi
2
3. EXPO. TIME: Visualizza
2
2
2
2
2
Poco
Poco
Poco
Poco
Poco
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Biondi
Biondi
Biondi
Biondi
Biondi
o imposta il tempo di
esposizione
3
3
3
3
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Raramente
Raramente
Raramente
Raramente
Castani
Castani
Castani
Castani
3
4
4
4
4
4
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Mai
Mai
Mai
Mai
Mai
Neri
Neri
Neri
Neri
Neri
4.
: Visualizza o
4
imposta il timer, azzera
l'ora in modalità timer
Opzioni dell'impostazione SPF:
5
5.
: Visualizza o
L'intervallo SPF è compreso tra 1 e 50. Immettere l'impostazione
imposta l'ora
SPF che corrisponde alla protezione SPF del solare utilizzato per
6
6. Sensore UV
il bambino.
NOTA
La pelle dei bambini è molto sensibile e si consiglia una
protezione SPF di 30-50 per sicurezza.
VISTA POSTERIORE
UVI & TEMPO DI ESPOSIZIONE
Premere EXPO. TIME per visualizzare la schermata.
Per verifi carsi UVI e il tempo di esposizione:
1. Tenere premuto EXPO. TIME per attivare la modalità
dell'impostazione. L'unità impiega circa 5 secondi per
leggere il valore UV (verranno messi dei brevi segnali
1
acustici). A questo punto, posizionare l'unità orizzontalmente
e ruotarla per esporre al massimo il sensore UV alla luce.
2
Verrà registrata la massima misurazione UV. Verrà emesso
un lungo segnale acustico per confermare che la misurazione
3
5
non è stata rilevata.
4
2. Premere EXPO.TIME per visualizzare il tempo di esposizione
calcolato. Se non viene rilevata alcuna misurazione UV,
verranno visualizzati i simboli "- -" e "NA".
6
NOTA
La lettura UVI rimane memorizzata per 10 minuti.
7
Pertanto, se sul display vengono visualizzati "NA" e "- -", o sono
trascorsi 10 minuti, oppure si cambia ambiente, effettuare un'altra
lettura.
1. SKIN / SPF: Imposta il tipo di pelle e il fattore di protezione
(SFP) utilizzato dall'utente
NOTA
Se si cambia tipo di pelle o protezione SPF, il tempo di
esposizione non è più valido.
2.
/
/ UV: visualizza il livello UV (se misurato), i valori
della temperatura e dell'umidità esterna
IMPORTANTE
Il tempo di esposizione calcolato rappresenta
3. + : Modifi ca il valore dell'impostazione, oppure avvia/
solo un suggerimento.
interrompe il timer in modalità timer
4. - : Modifi ca qualsiasi valore di impostazione
5. Vano batterie
VISUALIZZAZIONI UVI
6. RESET: Ripristina i valori predefi niti dell'unità
INDICE UV
E UV
E UV
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
VISUALIZZAZIONE UVI
VISUALIZZAZIONE UVI
VISUALIZZAZIONE UVI
7. °C / °F: Seleziona l'unità di visualizzazione della temperatura
0-2
0-2
Basso
Basso
LCD
3-5
Medio
Medio
1
6-7
Alto
Alto
2
www2.oregonscientifi c.
8-10
Molto alto
Molto alto
Molto alto
3
11-25
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
4
alto
alto
25+
Oltre la soglia
Oltre la soglia
1. Visualizzazione delle previsioni meteorologiche
2. Visualizzazione della temperatura/umidità e dei valori
UVI
NOTA
Quando il valore UV è compreso tra 6 e 10, le icone
3. Rappresentazione grafi ca livello UVI
della schermata UVI lampeggeranno. Quando il valore UV
corrisponde a 11 o è superiore, lampeggeranno la schermata UVI
4. Visualizzazione di ora/timer/tipo di pelle e SPF
e l'ombrello.
OPERAZIONI PRELIMINARI
TIMER
BATTERIE
Per evitare una sovraesposizione ai raggi UV, è possibile
L'unità accoglie 3 batterie AAA (UM-4) 1,5 V.
impostare il conto alla rovescia per fare suonare l'allarme alla fi ne
del periodo di esposizione desiderato. Il tempo di esposizione
Inserire le batterie prima di
calcolato rappresenta solo un suggerimento.
utilizzare l'unità per la prima
Per impostare il timer:
volta rispettando le polarità (+ e -):
1. Premere
per visualizzare la schermata del timer.
2. Tenere premuto
per attivare la modalità
dell'impostazione.
3. Premere + o – per modifi care l'impostazione. Tenere
premuto + o – per scorrere velocemente i valori.
4. Premere
per confermare l'impostazione. La sequenza
NOTA
viene visualizzato quando le batterie sono
dell'impostazione è costituita dalle ore e quindi dai minuti.
scariche.
Funzioni del timer:
Per avviare/sospendere/arrestare il timer, premere +.
Per arrestare il timer e riavviarlo, premere
Per visualizzare l'ora quando il timer è in esecuzione,
premere
.
lampeggia quando il timer è in uso.
Per spegnere l'allarme da 2 minuti che suona quando il timer
Station Météo UV & Confort
raggiunge il valore 0, premere un tasto qualsiasi.
(BBW213)
NOTA
Quando il timer raggiunge l'ultimo minuto, nella
schermata verrà visualizzato MM:SS anziché HH:MM.
MANUEL D'UTILISATION
ORARIO
FR
Premere
per visualizzare la schermata dell'ora.
PRESENTATION
Per impostare l'ora:
Merci d'avoir choisi le Station Météo UV & Confort pour bébé
1. Tenere premuto
per attivare la modalità dell'impostazione.
Oregon Scientifi c
TM
(BBW213).
2. Premere + o – per modifi care l'impostazione. Tenere premuto
REMARQUE
veuillez garder ce manuel à proximité lorsque
+ o – per scorrere velocemente i valori.
vous utilisez votre nouvel appareil. Il contient des instructions
3. Premere
per confermare un'impostazione e spostarsi a
pratiques progressives de même que des caractéristiques et des
.
quella successiva. La sequenza di impostazioni dell'orologio
avertissements que vous devriez connaître.
è: formato 12 / 24 ore, ore e minuti.
ATTENTION
PREVISIONI METEOROLOGICHE
Ce produit ne devrait être manipulé que par un adulte et ne
/
/
Questo prodotto prevede il tempo delle successive 12 - 24 ore
devrait pas être utilisé comme jouet pour les enfants.
entro un raggio di 30-50 km (19-31 miglia) con il 70 / 75 percento
Ce produit n'est pas conçu et ne devrait pas être utilisé en
di precisione.
remplacement de surveillance par un adulte responsable ; il
n'agit qu'en tant que soutien de l'attention parentale. Toute
SERENO
PARZIALMENTE
PARZIALMENTE
PARZIALMENTE
NUVOLOSO
NUVOLOSO
NUVOLOSO
forme de responsabilité à l'exclusion des garanties légales
NUVOLOSO
NUVOLOSO
ou résultant de l'usage inapproprié de ce produit et/ou son
utilisation en contravention des avertissements, précautions
et instructions est exclue.
LIMITE DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
PIOGGIA
IA
NEVE
NEVE
Oregon Scientifi c fournit une garantie pour les produits ayant
des défauts de fabrication. Un produit qui est : endommagé, mal
utilisé, abusé, utilisé de façon inappropriée par l'utilisateur ; utilisé
en contravention des avertissements, précautions ou instructions
mentionnés dans ce Manuel ; utilisé d'une manière contraire aux
normes techniques ou de sécurité établies dans le pays où le
UNITÀ DELLA TEMPERATURA
produit est utilisé, ou endommagé par des piles défectueuses ou
Scorrere l'interruttore su °C / °F nel vano batterie per impostare
qui ont fui ; non utilisé par un adulte ou utilisé par des enfants
il valore desiderato.
comme jouet, n'est pas couvert par la garantie/responsabilité.
RETROILLUMINAZIONE
SURVOL
Premere
per attivare la retroilluminazione per 5 secondi.
VUE AVANT
1. Sangle
COLORE
COLORE
COLORE
COLORE
COLORE
RESET
1
OCCHI
2.
: Allume et éteint
Per ripristinare i valori predefi niti dell'unità, inserire un oggetto
l'appareil et active la
Blu
Blu
Blu
Blu
Blu
appuntito nel foro RESET del vano batterie.
lumière de fond
Blue/Verdi
Blue/Verdi
Blue/Verdi
Blue/Verdi
Blue/Verdi
2
3. EXPO. TEMPS:
Grigi / Marroni
Affi che ou règle le temps
AVVERTENZE
Marroni
Marroni
Marroni
Marroni
Marroni
d'exposition calculé
3
L'unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente per
4.
: Affi che ou règle le
diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito sono
4
minuteur ; remet le temps
riportate alcune importanti precauzioni:
en mode minuteur
Non immergere l'unità nell'acqua. Se si sparge del liquido
5
5.
: Affi che ou règle
sull'unità, asciugarla immediatamente con un panno asciutto.
l'horloge
Quando l'unitá si bagna immediatamente asciugarla con un
6. Détecteur d'UV
panno asciutto.
6
Pulire l'unità con un panno appena umido. Non pulire l'unità
con sostanze abrasive o corrosive che potrebbero causare
danni.
Non sottoporre l'unità a sforzi, scosse, polvere, cambiamenti
di temperature o umidità né alla luce diretta del sole per
VUE ARRIERE
periodi prolungati.
Non manomettere i componenti interni dell'unità. Ciò
potrebbe invalidare la garanzia e causare danni. L'unità non
contiene parti riparabili dall'utente.
Rimuovere le batterie prima di conservare il prodotto. Non
mescolare batterie vecchie e nuove.
1
NOTA
Le specifi che tecniche di questo prodotto e il contenuto
del manuale sono soggetti a modifi che senza preavviso.
2
3
5
SPECIFICHE
4
TIPO
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE
Intervallo UVI
Intervallo UVI
1-25
1-25
6
Ora
Ora
Formato 12 o 24 ore
Formato 12 o 24 ore
7
Unità temperatura
Unità temperatura
°C / °F
°C / °F
Suono di avviso
Suono di avviso
2 minuti
2 minuti
1. PEAU / FACTEUR DE PROTECTION Règle le type de peau
Timer
Timer
1 min fi no a 23 ore 59 min
1 min fi no a 23 ore 59 min
de l'utilisateur et le facteur de protection
Intervallo umidità
Intervallo umidità
Da 25% a 95%
Da 25% a 95%
2.
/
/ UV: Alterne entre les affi chages de niveau d'UV (s'il
Temperatura di
Temperatura di
Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F)
Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F)
est mesuré), de température extérieure et d'humidité
esercizio
3. + : Change les valeurs des réglages ou démarre / arrête le
Tipo di batteria
Tipo di batteria
3 x AAA (UM-4) 1,5 V
3 x AAA (UM-4) 1,5 V
minuteur en mode minuteur
Dimensione unità
Dimensione unità
100 x 55 x 32mm
100 x 55 x 32mm
4. - : Change toute valeur de réglage
(A x L x P)
(A x L x P)
(3,94 x 2,17 x 1,26 pollici)
(3,94 x 2,17 x 1,26 pollici)
5. Compartiment à piles
Peso unità
Peso unità
78g (2,75 once) senza batterie
78g (2,75 once) senza batterie
6. RESET: Initialise les réglages
7. [°C / °F]: Sélectionne l'unité de température
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
ECRAN LCD
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientifi c, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer
didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell'ora, le stazioni
barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per
la cura della persona ed il fi tness, ed altro ancora, visita il nostro
1
sito internet www.oregonscientifi c.it
www.oregonscientifi c.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il
nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti
2
(FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui
hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro
3
Servizio Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientifi c
www.oregonscientifi c.
it oppure chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo
internazionale puoi visitare invece il sito www.oregonscientifi c
www.oregonscientifi c.
com.
4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
1. Affi chage des prévisions météo
Con la presente Oregon Scientifi c dichiara che questa Baby
2. Affi chages de température extérieure / humidité / indice
Comfort Station con Indice UV e Stazione Meteorologica BBW213
d'UV
è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE ed alla direttiva LVD
73/23/EC. Una copia fi rmata e datata della Dichiarazione di
3. Icônes indicateur de niveau d'indice d'UV
Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti
4. Affi chage de l'horloge / minuteur / type de peau et
della Oregon Scientifi c.
facteur de protection
POUR COMMENCER
[PILES]
L'appareil utilise 3 piles AAA (UM-4) 1,5V.
Installer les piles avant la
première utilisation en faisant
correspondre la polarité (+ et -) :
REMARQUE
apparaît quand les piles sont faibles.
.
Baby Comfort Station mit UV-Index
SANGLE
HORLOGE
und Wettervorhersage (BBW213)
Appuyer sur
pour voir l'affi chage de l'horloge.
Pour régler l'horloge :
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Appuyer et tenir
pour entrer dans le mode réglage.
2. Appuyer sur + ou – pour changer le réglage. Appuyer et tenir
DE
+ ou – pour circuler rapidement parmi les valeurs.
3. Appuyer sur
pour confi rmer un réglage et aller au suivant.
EINLEITUNG
La séquence de réglage de l'horloge est : Format 12 / 24-
Vielen Dank, dass Sie sich für die Oregon Scientifi c
heures, heures et minutes.
Comfort Station mit UV-Index und Wettervorhersage (BBW213)
entschieden haben.
PREVISIONS METEO
HINWEIS
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie
ALLUMER ET ETEINDRE
Ihr neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische
Cet appareil prévoit le temps qu'il fera dans les 12 à 24 prochaines
Schritt-für-Schritt-Anleitungen sowie technische Daten und
Pour allumer et éteindre l'appareil, appuyez et tenez
.
heures dans un rayon de 30 à 50 km (19-31 miles) avec une
wichtige Hinweise für den Umgang mit diesem Gerät.
précision de 70 à 75 pour cent.
TEMP. HUMIDITE / INDICE D'U V AFFICHES
SOLEIL
EIL
EIL
ECLAIRCIES
ECLAIRCIES
ECLAIRCIES
NUAGES
NUAGES
NUAGES
WARNHINWEISE
L'appareil va automatiquement montrer en rotation des écrans
• Dieses Produkt darf nur von einem Erwachsenen betrieben
avec la température, l'humidité et l'indice UV toutes les 5 secondes.
avec la température, l'humidité et l'indice UV toutes les 5 secondes.
werden und sollte nicht als Spielzeug für Kinder benutzt werden.
Appuyer sur
/
/ UV pour sélectionner l'affi chage désiré et
stopper le défi lement automatique pendant 10 secondes.
PLUIE
UIE
NEIGE
NEIGE
• Dieses Produkt ist ausdrücklich nicht dafür vorgesehen, die
Aufsichtspfl icht von Erwachsenen zu ersetzen; es dient
REMARQUE
l'indice UV ne s'affi chera que si une lecture a
ausschließlich als Unterstützung für den Zweck der Betreuung
été faite.
Ihrer Kinder. Jegliche Haftung außerhalb der gesetzlich
festgelegten Gewährleistungsbestimmungen, sowie für eine
TYPE DE PEAU & FACTEUR DE PROTECTION
unsachgemäße Verwendung dieses Produkts und/oder
il faut régler le type de peau et le facteur de protection afi n de
eine Verwendung, die nicht in Übereinstimmung mit den
UNITE DE TEMPERATURE
calculer le temps d'exposition.
Warnhinweisen, Vorsichtsmaßnahmen und Richtlinien zu
Coulisser l'interrupteur °C / °F dans le compartiment à piles pour
diesem Produkt erfolgt, wird ausdrücklich ausgeschlossen.
Appuyer sur SKIN / SPF pour voir le type de peau / le facteur
choisir votre réglage.
de protection
GARANTIE- UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Pour ajuster le type de peau / le facteur de protection
Oregon Scientifi c gewährt eine Garantie für Produkte mit
RETRO ECLAIRAGE
1. Appuyer sur SKIN / SPF jusqu'à ce que le type de peau ou
Herstellungsfehlern.
le facteur de protection s'affi che.
Produkte
übernommen,
Appuyer sur
pour allumer le rétro éclairage pendant 5
missbräuchlich oder unsachgemäß verwendet werden; nicht
2. Appuyer sur SKIN / SPF et tenir appuyé pour entrer dans le
secondes
mode de réglage.
in Übereinstimmung mit den in dieser Bedienungsanleitung
angeführten
Warnhinweisen,
3. Appuyer sur + ou – pour changer le réglage. Appuyer et tenir
Richtlinien verwendet werden; abweichend von den technischen
+ ou – pour circuler rapidement parmi les valeurs.
REMISE A ZERO :
Normen oder Sicherheitsstandards verwendet werden, welche in
4. Appuyer sur SKIN / SPF pour confi rmer.
dem jeweiligen Land gültig sind, in dem das Produkt verwendet
Pour revenir aux réglages par défaut de l'appareil, insérer une
pointe arrondie dans l'orifi ce RESET du compartiment à piles.
wird; durch undichte oder defekte Batterien beschädigt werden;
Options de réglage du type de peau :
nicht von einem Erwachsenen betrieben, oder von Kindern als
Spielzeug benutzt werden.
TYPE
E
E
E
E
BRONZE
BRONZE
BRONZE
BRONZE
BRONZE
BRULE
BRULE
BRULE
BRULE
BRULE
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
PRECAUTIONS
DE PEAU
DE PEAU
DE PEAU
CHEVEUX
YEUX
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant de
1
1
1
1
1
Jamais
Jamais
Jamais
Jamais
Jamais
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Roux
Roux
Roux
Roux
Roux
Bleus
Bleus
Bleus
Bleus
Bleus
ÜBERSICHT
nombreuses années si vous le manipulez soigneusement. Voici
2
2
2
2
2
Un peu
Un peu
Un peu
Un peu
Un peu
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Blonds
Blonds
Blonds
Blonds
Blonds
Bleus Verts
Bleus Verts
Bleus Verts
Bleus Verts
Bleus Verts
quelques précautions :
VORDERANSICHT
3
3
3
3
3
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Rarement
Rarement
Rarement
Rarement
Rarement
Bruns
Bruns
Bruns
Bruns
Bruns
Gris / Bruns
Gris / Bruns
Gris / Bruns
Gris / Bruns
Gris / Bruns
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
4
4
4
4
4
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Jamais
Jamais
Jamais
Jamais
Jamais
Noirs
Noirs
Noirs
Noirs
Noirs
Bruns
Bruns
Bruns
Bruns
Bruns
Faites attention lorsque vous utilisez l'appareil à l'extérieur.
1
Si l'appareil vient à être mouillé, essuyez-le immédiatement
avec un chiffon doux et sec.
Options de réglage du facteur de protection :
Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer
Le facteur de protection va de 1 à 50. Entrez un facteur de
l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs car
2
protection qui correspond à celui du produit solaire utilisé pour
ils pourraient endommager l'appareil.
votre bébé.
Ne faites pas subir à l'appareil des forces, des chocs, de
3
REMARQUE
Les bébés ont une peau très sensible et un
la poussière, des changements de température ou de
facteur de 30 à 50 est suggéré pour une meilleure protection.
l'humidité excessifs et de longues expositions au plein soleil.
4
Ne manipulez pas les composants internes. Ceci annulera
5
la garantie de l'appareil et pourrait cause des dégâts. •
INDICE UV & TEMPS D'EXPOSITION
L'appareil ne contient pas de pièces utilisables par l'usager.
Appuyer sur EXPO. TIME pour voir l'affi chage.
Enlevez les piles quand vous entreposez l'appareil pour une
6
longue durée. Ne mélangez pas des piles usagées avec des
Pour obtenir l'indice UV et le temps d'exposition:
neuves.
1. Appuyer et tenir EXPO. TIME pour entrer dans le mode
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de cet appareil
de réglage. Cela prendra 5 secondes pour que l'appareil
et le contenu de ce manuel sont sujets à changement sans
détecte les UV (on entend des bips courts). A ce moment,
placer l'appareil horizontalement et le faire tourner pour
préavis.
RÜCKANSICHT
maximiser l'exposition du récepteur d'UV à la lumière. Le
plus fort niveau d'UV sera enregistré. Un bip long va
confi rmer que la mesure a été prise.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2. Appuyer sur EXPO.TIME pour voir le temps d'exposition
TYPE
PE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
calculé. Si aucune mesure d' UV n'a été faite, "- -" et "NA"
seront affi chés.
Plage de mesure d'indice D'U V 1-25
1-25
1
REMARQUE
L'indice d'UV n'est gardé en mémoire et
Format Heure
Format Heure
Formar 12 ou 24 heures
Formar 12 ou 24 heures
valable que pendant 10 minutes. Par conséquent, si "NA"
Unité de Température
Unité de Température
°C / °F
°C / °F
2
et "- -" s'affi chent ou 10 minutes se sont écoulées, ou votre
Sonnerie
Sonnerie
2 minutes
2 minutes
environnement a changé, faites une autre lecture.
3
Minuterie
Minuterie
1 min jusqu'à 23 hres 59 mins
1 min jusqu'à 23 hres 59 mins
REMARQUE
Si vous changez le type de peau ou le facteur de
4
protection, le temps d'exposition n'est plus valable.
Plage de mesure d'humidité
Plage de mesure d'humidité
25% à 95%
25% à 95%
IMPORTANT
Temp. d'utilisation
Temp. d'utilisation
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
Le temps d'exposition calculé est seulement
une suggestion.
Type de piles
Type de piles
3 x AAA (UM-4) 1,5V
3 x AAA (UM-4) 1,5V
Dimensions
Dimensions
100 x 55 x 32mm
100 x 55 x 32mm
(H x L x P)
(H x L x P)
(3,94 x 2,17 x 1,26 pouces)
(3,94 x 2,17 x 1,26 pouces)
INDICE D'U V AFFICHE
Poids
Poids
78g g (2,75 onces) sans les piles
78g g
1. SKIN / SPF: Hauttyp (SKIN) und Lichtschutzfaktor (SPF) für
INDICE D'UV
CE D'UV
CE D'UV
NIVEAU
NIVEAU
NIVEAU
INDICE D'U V AFFICHE
INDICE D'U V AFFICHE
INDICE D'U V AFFICHE
Benutzer einstellen
0-2
0-2
0-2
Bas
Bas
Bas
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
2.
/
/ UV: Schaltet zwischen den Anzeigen des UV-
Wertes (falls gemessen), der Außentemperatur und der
En consultant notre site internet (www.oregonscientifi c.fr
www.oregonscientifi c.fr),
Luftfeuchtigkeit um
vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon
3-5
Moyen
Moyen
Moyen
3. + : Ändert einen beliebigen Einstellungswert oder startet /
Scientifi c: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux
beendet den Timer im Timer-Modus
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre
4. - : Ändert einen beliebigen Einstellungswert
notre service après-vente.
6-7
Haut
Haut
Haut
5. Batteriefach
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont
6. RESET: Setzt das Gerät zurück
vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez
contacter le service client Oregon Scientifi c directement, allez sur
7. °C / °F: Auswahl der Temperatureinheit
8-10
0
0
Très Haut
Très Haut
Très Haut
le site www2.oregonscientifi c.com/service/
www2.oregonscientifi c.com/service/default.asp
default.asp ou appelez
le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales,
LCD-ANZEIGE
rendez vous sur le site: www2.oregonscientifi c.com/about/
www2.oregonscientifi c.com/about/
international.asp
international.asp
11-25
25
25
Extrèmement
Extrèmement
Extrèmement
Haut
Haut
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE
1
25+
Hors norme
Hors norme
Hors norme
Par la présente Oregon Scientifi c déclare que l'appareil Station
Météo UV & Confort de Bébé avec Indice d'UV et Prévisions
2
Météo (BBW213) est conforme aux directives EMC 89/336/CE
& LVD 73/23/EC. Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre Service
REMARQUE
Quand la lecture d'UV se trouve entre 6 et
Client.
10, les icônes d'affi chage de l'indice UV clignotent.. Quand la
3
lecture d'UV est supérieure à 11, l'affi chage d'indice d'UV et une
ombrelle apparaissent.
4
MINUTERIE
Pour aider à empêcher une surexposition aux rayons UV, vous
pouvez régler le compte à rebours de façon à faire sonner une
1. Anzeige von Wettervorhersage
alerte à la fi n d'une période d'exposition désirée. Veuillez vous
2. Anzeige von Außentemperatur / Luftfeuchtigkeit / UV-Index
rappeler que le temps d'exposition calculé est seulement une
3. Anzeigesymbole für UV-Belastung
suggestion.
4. Anzeige von Uhrzeit / Timer / Hauttyp und Lichtschutzfaktor
Pour régler le minuteur :
1. Appuyer sur
pour voir l'affi chage du minuteur.
ERSTE SCHRITTE
2. Appuyer et tenir
pour entrer dans le mode réglage.
BATTERIEN
3. Appuyer sur + ou – pour changer le réglage. Appuyer et tenir
+ ou – pour circuler rapidement parmi les valeurs.
Das Gerät verwendet 3 Batterien des Typs AAA (UM-4) 1,5V.
4. Appuyer sur
pour confi rmer. La séquence de réglage est
Setzen Sie die Batterien vor der
d'abord heures puis minutes.
erstmaligen Verwendung ein und
achten Sie dabei auf die korrekte
Fonctions du minuteur :
Polarität (+ und -):
Pour démarrer / pauser / arrêter le minuteur, appuyer sur +.
Pour arrêter et reprendre le minuteur, appuyer sur .
Pour voir l'horloge pendant que le minuteur est en route,
Pour voir l'horloge pendant que le minuteur est en route,
appuyer sur
.
clignote quand la minuteur est en route.
Pour arrêter la sonnerie de 2 minutes qui résonne quand le
minuteur est arrivé à 0, appuyer sur n'importe quel bouton.
HINWEIS
erscheint in der Anzeige, wenn die Batterien
REMARQUE
schwach sind.
Quand le minuteur entre dans la dernière
minute, l'affi chage change de HH:MM à MM:SS.
Timer-Funktionen:
GURT
Um den Timer zu starten / anzuhalten / zu beenden, drücken
Sie auf +.
Um den Timer zu beenden und erneut fortzusetzen, drücken
Sie auf
.
Um die Uhrzeit bei laufendem Timer anzuzeigen, drücken
Um die Uhrzeit bei laufendem Timer anzuzeigen, drücken
Sie auf
. Das Symbol
blinkt, wenn der Timer in
Betrieb ist.
Um den 2-Minuten-Alarm auszuschalten, welcher ertönt,
TM
Baby
wenn der Timer den Wert 0 erreicht hat, drücken Sie eine
beliebige Taste.
HINWEIS
Wenn der Timer bei der letzten Minute angelangt ist,
EIN- / AUSSCHALTEN
ändert sich die Anzeige von HH:MM auf MM:SS.
Um das Gerät EIN- / AUSZUSCHALTEN, halten Sie
gedrückt.
UHR
ANZEIGE VON TEMPERATUR / LUFTFEUCHTIGKEIT /
Drücken Sie auf
, um die Uhrzeit anzuzeigen.
UV-INDEX
Das Gerät wechselt die Anzeige der Temperatur, Luftfeuchtigkeit
So stellen Sie die Uhr ein:
und des UV-Index alle 5 Sekunden. Drücken Sie auf
/
/ UV,
1. Halten Sie
gedrückt, um den Einstellungsmodus
um Ihre gewünschte Anzeige auszuwählen und die automatische
aufzurufen.
Wechselfunktion 10 Sekunden lang auszuschalten.
2. Drücken Sie auf + oder –
oder –
oder , um die Einstellung zu ändern.
HINWEIS
Der UV-Index wird nur angezeigt, wenn eine
Halten Sie + oder –
oder –
oder
gedrückt, um Werte rasch zu verändern.
Messung vorgenommen wurde.
3. Drücken Sie zur Bestätigung einer Einstellung auf ,
und gehen Sie zur nächsten über. Die Reihenfolge der
einzustellenden Werte der Uhrzeit ist: 12- / 24-
HAUTTYP & LICHTSCHUTZFAKTOR
Stundenformat, Stunde und Minute.
Sie müssen den Hauttyp und den Lichtschutzfaktor einstellen, um
die maximale Besonnungszeit berechnen lassen zu können.
WETTERVORHERSAGE
Drücken Sie SKIN / SPF, um den Hauttyp / Lichtschutzfaktor
anzuzeigen.
Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der nächsten
12 bis 24 Stunden in einem Umkreis von 30 - 50 km, mit einer
Es
wird
keine
Garantie/Haftung
für
So stellen Sie den Hauttyp / Lichtschutzfaktor ein:
Genauigkeit von ca. 70 - 75 Prozent.
die
vom
Benutzer
beschädigt,
1. Drücken Sie auf SKIN / SPF, bis der Hauttyp oder
Lichtschutzfaktor angezeigt wird.
SONNIG
G
G
TEILWEISE
TEILWEISE
TEILWEISE
BEWÖLKT
BEWÖLKT
BEWÖLKT
BEWÖLKT
2. Halten Sie SKIN / SPF gedrückt, um den Einstellungsmodus
Vorsichtsmaßnahmen
oder
aufzurufen.
3. Drücken Sie auf + oder –, um die jeweilige Einstellung zu
ändern. Halten Sie + oder –
oder
oder –
gedrückt, um Werte rasch zu
verändern.
REGNERISCH
NERISCH
VERSCHNEIT
VERSCHNEIT
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf SKIN / SPF.
Einstellungsoptionen für Hauttyp:
HAUT-
AUT-
BRÄU-
BRÄU-
SONNEN-
HAAR-
HAAR-
HAAR-
AUGEN-
AUGEN-
AUGEN-
TYP
NUNG
BRAND
FARBE
FARBE
TEMPERATUREINHEIT
1
1
1
1
1
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Immer
Immer
Immer
Immer
Immer
Rot
Rot
Rot
Rot
Rot
Blau
Blau
Blau
Blau
Blau
Schieben Sie den °C / °F-Schalter im Batteriefach auf die
2
2
2
2
2
Wenig
Wenig
Wenig
Wenig
Wenig
Immer
Immer
Immer
Immer
Immer
Blond
Blond
Blond
Blond
Blond
Blau/Grün
Blau/Grün
Blau/Grün
Blau/Grün
Blau/Grün
1. Gurt
gewünschte Einstellung.
3
3
3
3
3
Immer
Immer
Immer
Immer
Immer
Selten
Selten
Selten
Selten
Selten
Braun
Braun
Braun
Braun
Braun
Grau/Braun
Grau/Braun
Grau/Braun
Grau/Braun
Grau/Braun
2.
: Schaltet das
Gerät EIN / AUS und
4
4
4
4
4
Immer
Immer
Immer
Immer
Immer
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Schwarz
Schwarz
Schwarz
Schwarz
Schwarz
Braun
Braun
Braun
Braun
Braun
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
aktiviert die Hintergrund-
beleuchtung
Einstellungsoptionen für Lichtschutzfaktor:
Drücken Sie auf
, um die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden
3. EXPO. TIME:
lang einzuschalten.
Der SPF-Bereich reicht von 1-50 (SPF = Sun Protection
Anzeigen und einstellen
Factor = Lichtschutzfaktor). Stellen Sie einen SPF-Wert ein,
der maximalen
der dem Lichtschutzfaktor des für Ihr Baby verwendeten
Besonnungsdauer
RESET
Sonnenschutzproduktes entspricht.
4.
: Timer anzeigen
Um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen,
HINWEIS
oder einstellen; Timer
Babys haben eine sehr empfi ndliche Haut, daher
drücken Sie einen stumpfen Stift in die RESET-Öffnung des
werden Sonnenschutzprodukte mit einem Lichtschutzfaktor von
fortsetzen
Batteriefachs.
30-50 zum Schutze Ihres Kindes empfohlen.
5.
: Uhrzeit anzeigen
oder einstellen
VORSICHTSMASSNAHMEN
6. UV-Sensor
UV-INDEX & BESTRAHLUNGSZEIT
Dieses Gerät wurde entwickelt, Ihnen bei sorgfältiger Handhabung
Drücken Sie auf EXPO. TIME, um die Anzeige einzublenden.
viele Jahre zuverlässige Dienste zu leisten. Hierbei sind einige
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
So erhalten Sie den UV-Index und die Bestrahlungszeit:
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
1. Halten Sie EXPO. TIME gedrückt, um den Einstellungsmodus
aufzurufen. Das Gerät benötigt 5 Sekunden, um eine
Bitte seien Sie bei der Benutzung des Gerätes im Freien
UV-Ablesung vorzunehmen (durch kurze Pieptöne
vorsichtig. Sollte das Gerät einmal nass werden, trocknen
signalisiert). Stellen Sie das Gerät hierfür waagerecht hin
Sie es bitte sofort mit einem weichen Tuch ab.
und richten Sie es so aus, das die maximale Lichtmenge auf
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
den UV-Sensor auftrifft.. Der höchste UV-Messwert wird
Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden
aufgezeichnet. Ein langer Piepton bestätigt, dass die
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen könnten.
Messung vorgenommen wurde.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
2. Drücken Sie auf EXPO.TIME, um die berechnete maximale
und keinen Stößen aus und halten Sie es von Staub,
Besonnungsdauer anzuzeigen. Falls keine UV-Messung
Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit und längerer,
vorgenommen wurde, wird "- -" und "NA" eingeblendet.
5
direkter Sonnenbestrahlung fern.
HINWEIS
Die Ablesung des UV-Index wird nur 10 Minuten
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des
lang gespeichert und ist nur für diesen Zeitraum gültig. Wenn
Gerätes zu schaffen. Dies kann zum Verlust der Garantie
daher "NA" und "- -" in der Anzeige erscheint, 10 Minuten
führen und eine Beschädigung des Gerätes verursachen.
vergangen sind oder sich die Umgebungsbedingungen geändert
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst
6
haben, führen Sie eine neue Messung durch.
repariert werden dürfen.
7
HINWEIS
Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über
Wenn Sie den Hauttyp oder den Lichtschutzfaktor
ändern, wird die berechnete maximale Besonnungsdauer
einen längeren Zeitraum lagern. Verwenden Sie keinesfalls
ungültig.
neue und alte Batterien gemeinsam.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und der
WICHTIG
Die berechnete maximale Besonnungsdauer dient
Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung
nur als Richtwert.
geändert werden.
UV-INDEXANZEIGE
TECHNISCHE DATEN
UV- INDEX
X
X
STUFE
STUFE
STUFE
UV-INDEXANZEIGE
UV-INDEXANZEIGE
UV-INDEXANZEIGE
TYP
TYP
BESCHREIBUNG
BESCHREIBUNG
0-2
0-2
0-2
Niedrig
Niedrig
Niedrig
UV-Indexbereich
UV-Indexbereich
1-25
1-25
Uhrzeit
Uhrzeit
12- oder 24-Stundenformat
12- oder 24-Stundenformat
Temperatureinheit
Temperatureinheit
°C / °F
°C / °F
3-5
Mittel
Mittel
Mittel
Warnsignal
Warnsignal
2 Minuten
2 Minuten
Timer
er
1 Min. bis zu 23 Std. und 59 Min.
1 Min. bis zu 23 Std. und 59 Min.
6-7
Hoch
Hoch
Hoch
Luftfeuchtigkeitsbereich
25% bis 95%
25% bis 95%
Betriebstemp.
Betriebstemp.
-20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F)
-20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F)
Batterietyp
Batterietyp
3 x AAA (UM-4) 1,5V
3 x AAA (UM-4) 1,5V
8-10
Sehr hoch
Sehr hoch
Abmessungen (H x B x T) 100 x 55 x 32mm
100 x 55 x 32mm
Gewicht
Gewicht
78g ohne Batterien
78g ohne Batterien
11-25
5
5
Extrem hoch
Extrem hoch
Extrem hoch
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientifi c.de
www.oregonscientifi c.de) und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientifi c-Produkte wie
25+
Ausserhalb des
Ausserhalb des
Ausserhalb des
zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte
Messbereichs
Messbereichs
Messbereichs
für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-
Telefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der
Website fi nden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall
unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
können.
HINWEIS
Wenn die UV-Messung einen Wert zwischen
6 und 10 ergibt, blinken die Symbole der UV-Indexanzeige.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer
Wenn die UV-Messung einen Wert über 11 ergibt, blinkt die UV-
Website fi nden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte
Indexanzeige und das Regenschirmsymbol.
unsere Website: www2.oregonscientifi c.com
www2.oregonscientifi c.com
TIMER
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Um eine übermäßige Belastung durch UV-Licht zu verhindern,
Hiermit erklärt Oregon Scientifi c, dass die Baby Comfort
können Sie den Countdown-Timer so einstellen, dass ein
Station mit UV-Index und Wettervorhersage BBW213 mit
Alarmsignal am Ende der gewünschten Besonnungsdauer
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
ertönt. Beachten Sie bitte, dass die berechnete maximale
Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/CE und LVD 73/23/EC
Besonnungsdauer nur als Richtwert dient.
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
So stellen Sie den Timer ein:
unseren Oregon Scientifi c Kundendienst.
1. Drücken Sie auf
, um die Timer-Anzeige einzublenden.
2. Halten Sie
gedrückt, um den Einstellungsmodus
aufzurufen.
3. Drücken Sie auf + oder –, um die Einstellung zu ändern.
Halten Sie + oder – gedrückt, um Werte rasch zu verändern.
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf
. Die Reihenfolge
der einzustellenden Werte ist Stunden und anschließend
Minuten.
12/6/05 4:30:05 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oregon Scientific BBW213

  • Seite 1 100 x 55 x 32mm display icons will fl ash. When the UV reading is 11 and over, the with UV Index and Weather Forecast BBW213 is in compliance Météo UV & Confort de Bébé avec Indice d’UV et Prévisions it oppure chiamare al numero 199112277.
  • Seite 2 Kom ihåg att den beräknade maximala vistelsetiden endast är Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que el Baby Índice UV e Previsão do Tempo BBW213 está conforme com os Om een te grote blootstelling aan UV-straling te voorkomen, ett förslag.