Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LEITRONIC AG
Swiss Security Systems
®
bébételBLUETOOTH
bébételEXTRA
bébételBLUETOOTH
®
®
Version: 1/10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leitronic AG Bebetel BLUETOOTH

  • Seite 1 LEITRONIC AG Swiss Security Systems ® bébételBLUETOOTH ® bébételEXTRA ® bébételBLUETOOTH Version: 1/10...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Garantie......................2 Sicherheitshinweise..................3 Geräteansicht/Funktionselemente..............4 Inbetriebnahme..................... 5 Bluetooth-Verbindung einrichten....................5 Programmierungen..................6 Telefonnummer programmieren ....................6 PIN-Code bzw. Bluetooth-Code programmieren ................6 Betrieb ......................7 Aufstellung ..........................7 Einschalten..........................7 Wartezeit nach dem Einschalten bzw. nach einem Anruf..............7 Testanruf ..........................8 Überwachungsmodus .......................8 Anruf ............................8 Telefonverbindung ........................9 Anrufwiederholung/Anrufquittierung ..................9 Ferneinwahl ..........................10...
  • Seite 3: Garantie

    Qualitätsnormen in der Schweiz hergestellt und getestet. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, garantiert Ihnen die Leitronic AG, dass das Gerät ohne Material- und Lohnkosten innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum repariert wird. Die Garantie wird unter diesen Umständen gewährt: Wenn die Originalrechnung oder Zahlungsbestätigung vorliegt, die Kaufdatum und den...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Starker Umgebungslärm kann verhindern, dass Sie das Klingeln hören. Bevorzugen Sie nach Möglichkeit den Festnetzanschluss gegenüber der Bluetooth- Verbindung. Die Leitronic AG kann keine Garantie für die Funktion der Mobiltelefone (mobile A, phone B) und der Telefon- bzw. Bluetooth-Verbindung übernehmen. ®...
  • Seite 5: Geräteansicht/Funktionselemente

    Geräteansicht/Funktionselemente Batteriefach Das Batteriefach für eine 9 V-Batterie befindet sich auf der Geräterückseite. Batteriewechsel 7.7. Tastatur Die Tastatur dient zur Programmierung 5 und zur Bedienung des Gerätes ® In dieser Anleitung sind die bébétel -Tasten schwarz hinterlegt: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 Die Tasten des Telefons, mit dem Sie den Anruf annehmen (phone B), sind weiss hinterlegt: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lautsprecher...
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 3 x beep: -Line OK phone B Bluetooth not OK mobile A 1. Handelsübliche 9 V-Batterie in das Batteriefach auf der Geräterückseite einsetzen. 2. Netzadapter in die Steckdose und das Kabel sowie das Zubehör (Bewegungsmelder ® oder bébételTWIN 8.4) an eine der EXT Anschlussbuchsen einstecken.
  • Seite 7: Programmierungen

    Programmierungen 5.1 Telefonnummer programmieren 1. Funktionsschalter auf PROG stellen. 2. Telefonnummer, unter der Sie erreichbar sind (phone B), eingeben. Jeder Tastendruck wird PROG PROG mit einem Piepton bestätigt (max. 24 Ziffern). 3. Funktionsschalter auf OFF stellen. Hinweise: Testen Sie, ob die Telefonnummer richtig programmiert ist: 6.4.
  • Seite 8: Betrieb

    Betrieb 6.1 Aufstellung ® Platzieren Sie bébétel ausserhalb der Reichweite des Kindes (ca. 1 - 2 m entfernt). Hinweise: Im Bluetooth-Betrieb muss das eingebuchte Mobiltelefon (mobile A) ® gemeinsam mit dem bébétel im Kinderzimmer bleiben ® (1 - 3 m Entfernung zwischen mobile A 4 und bébétel ).
  • Seite 9: Testanruf

    6.4 Testanruf Um zu überprüfen, ob Sie die Telefonnummer richtig eingegeben haben, lösen Sie einen Testanruf aus: PROG 1. Beliebige Taste drücken Die Kontrollleuchte leuchtet während der Verbindung dauerhaft rot. 2. Verbindung abwarten und sprechen. 3. Verbindung beenden: Taste drücken oder den Schalter auf PROG OFF stellen.
  • Seite 10: Telefonverbindung

    6.7 Telefonverbindung Während der Telefonverbindung leuchtet die Kontrollleuchte dauerhaft rot. Mit einem tonwahltauglichen Telefon (z. B. phone B) können Sie per Tastendruck folgende Fernsteuerungen vornehmen: ® Taste bébétel quittiert mit einem Piepton Telefonverbindung Beendet die und quittiert den Anruf Hörverbindung Sprechverbindung Umschalten zwischen Abschalten der Pieptöne und weitere zwei Minuten in der Verbindung bleiben...
  • Seite 11: Ferneinwahl

    6.9 Ferneinwahl ® Zu Kontrollzwecken können Sie von einem beliebigen Telefon aus das bébétel anwählen, ® um Ihr Kind zu hören. Rufen Sie dazu bébétel an. Wenn es die anrufende Rufnummer erkennt, können Sie in den Raum hören. Andernfalls ertönt ein Piepton, um Sie aufzufordern, sich mit Ihrem Pin-Code zu identifizieren.
  • Seite 12: Häufige Fragen

    Häufige Fragen Beachten Sie die umfangreichen Support-Seiten auf unserer Internetseite www.bebetel.com. Fehlerbehebung Bedienungsanleitungen in weiteren Sprachen 7.1 Anschluss an digitale Anschlüsse (ISDN, Internet-Telefonie VoIP) ® Grundsätzlich ist bébétel für den Anschluss an das analoge Telefonnetz vorgesehen. ® Schliessen Sie bébétel bei ISDN oder VoIP-Telefonie dort an, wo Sie ein Faxgerät oder Anrufbeantworter anschliessen würden.
  • Seite 13: Beispiele Für Das Einrichten Der Bluetooth-Verbindung

    Mobiltelefon verbunden sein. ® Grundsätzlich sollte jedes Mobiltelefon, das Bluetooth integriert hat, mit dem bébétel funktionieren. Die Leitronic AG kann aber keine Garantie dafür übernehmen, dass jedes Mobiltelefon koppelbar ist. Unter www.bebetel.com/bluetooth finden Sie weitere Informationen zur Bluetooth- Verbindung.
  • Seite 14: Tonwahlkommando

    7.5 Tonwahlkommando ® Damit Sie alle Funktionen von bébétel vollständig nutzen können, benötigen Sie ein tonwahltaugliches Telefon. Heute ist ein Grossteil der Telefonapparate in der Lage, mit Tonwahl (auch DTMF oder MFV genannt Mehrfrequenzverfahren) zu senden. Ältere Apparate wählen z. T. mit Impulswahl. Falls Sie kein tonwahltaugliches Telefon haben, ®...
  • Seite 15: Zubehör

    Zubehör Weiteres Zubehör sowie detaillierte Informationen finden Sie auf der Internetseite www.bebetel.com. 8.1 Telefon-Verlängerungskabel Sollte die Länge des mitgelieferten Telefonkabels nicht ausreichen, können Sie im Fachhandel ein Verlängerungskabel erwerben. 8.2 Telefonadapter-Set für den Betrieb im Ausland ® bébétel ist europaweit nach CTR-21 bzw. in USA/Kanada nach FCC zugelassen und kann daher mit einem passenden, länderspezifischen Telefonadapter weltweit an einem analogen Telefonanschluss betrieben werden.
  • Seite 16: Bewegungsmelder Bbt-Pir-Rj45 (Pir-Set)

    8.5 Bewegungsmelder BBT-PIR-RJ45 (PIR-Set) Um auch einen Anruf zu erhalten, wenn das Kind den Raum geräuschlos verlässt, können Sie zusätzlich den Bewegungsmelder installieren. Dieser wird an eine der EXT Anschlussbuchsen eingesteckt. Richten Sie den Bewegungsmelder so aus, dass er nur den Ausgang des Kinderzimmers überwacht.
  • Seite 17: Spezialprogrammierungen

    Spezialprogrammierungen 9.1 Werkseitige Einstellung ® bébétel können Sie auf die werkseitige Einstellung zurücksetzen: 1. Funktionsschalter auf OFF stellen. 2. Taste gleichzeitig gedrückt halten. 3. Funktionsschalter auf ON stellen. 4. Tasten loslassen es ertönt ein Piepton. 5. Funktionsschalter auf OFF stellen. Hinweis: Wenn bei Punkt 4 kein Piepton ertönt, von vorne beginnen.
  • Seite 18: Rufannahme

    Rufannahme ® Bei Festnetz-Betrieb: Um die Anzahl der Rufe, nach denen bébétel einen eingehenden Anruf beantworten soll, zu ändern: 1. Funktionsschalter auf PROG stellen. 2. Taste drücken. 3. Tastenfolge .9 .7 .1 .3 .4 .7 <n> eingeben (n siehe Tabelle). 4.
  • Seite 19: Fehlersuche/Störungsbehebung

    10 Fehlersuche/Störungsbehebung Die meisten Störungen können Sie mit dieser Liste selbst beheben. Beachten Sie auch die interaktiven Fehlerbehebungs-Seiten auf unserer Internetseite www.bebetel.com. Sollte das Problem weiter bestehen, wenden Sie sich an Info- +41 (0)56 648 40 40 oder an Ihren Händler.
  • Seite 20: Bewegungsmelder (Pir-Set)

    ® bébétel reagiert nicht auf Verwendetes Telefon sendet keine Tonwahl z. B. Fernsteuerungsbefehle Impulswahl oder ISDN-Telefone passend einstellen Lautstärke am Mobiltelefon auf einen mittleren Wert einstellen (Wippe meist links oder rechts am Mobiltelefon) Wartezeit Anruf durch Geräusche wird nicht Die Überwachung beginnt erst nach einer Wartezeit ausgelöst von zwei Minuten.
  • Seite 21: Technische Daten

    114 x 58 x 21mm (LxBxH) Material Gewicht 73 g (ohne Kabel) Kabellänge 8 m RJ45 Garantie 2 Jahre Im Sinne der Weiterentwicklung von Produkt und Leistung sind Änderungen jederzeit und ohne Ankündigung vorbehalten. Copyright Leitronic AG 2008 - Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 22: Stichwortverzeichnis

    12 Stichwortverzeichnis Adapter..........14 Rauchmelder........14 Anruf ........... 9 Rufnummer ......... 6 Batterie.......... 5, 13 Rufzyklen ...........16 Fach ..........5 Schalter Test..........13 Empfindlichkeit........4 Wechsel .......... 13 Funktion ........... 4 Bewegungsmelder ...... 5, 9, 15 Sicherheitshinweis ........ 3 Bluetooth ......5, 6, 7, 10, 12 Signaltöne ..........13 DTMF ..........
  • Seite 23 Table des matières Garantie......................2 Conseils de sécurité..................3 Description de l’appareil................4 Mise en service ....................5 Configuration de la connexion Bluetooth ................5 Programmation....................6 Programmer un numéro d’appel ....................6 Programmer un code PIN et le code Bluetooth ................6 Utilisation ......................
  • Seite 24: Garantie

    Suisse selon les normes de qualité les plus sévères. Dans le cas où vous auriez malgré tout une raison de ne pas être satisfait(e), Leitronic AG vous assure une garantie de deux ans (pièces et main d’œuvre) à partir de la date d’achat.
  • Seite 25: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité ® bébétel est une aide à la surveillance et ne remplace en aucun cas la surveillance personnelle. Vous devez vous trouver à une distance raisonnable, de façon à pouvoir vous occuper de votre enfant comme il se doit. Lisez attentivement les instructions d’utilisation et appliquez les directives.
  • Seite 26: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Compartiment pour pile 9 V à l’arrière de l’appareil. Remplacement de la pile 7.7. Clavier Le clavier sert à la programmation 5 et à l’utilisation de l’appareil ® Dans ce manuel, les touches du bébétel sont indiquées comme suit: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 Les touches du téléphone recevant les appels (phone B) sont indiquées comme suit: 1 2 3 4 5 6 7...
  • Seite 27: Mise En Service

    Mise en service 3 x beep: -Line OK phone B Bluetooth not OK mobile A 1. Insérer une pile 9 V standard dans le compartiment situé à l’arrière de l’appareil 2. Brancher l’adaptateur secteur dans la prise secteur et son câble ainsi que les accessoires ®...
  • Seite 28: Programmation

    Programmation 5.1 Programmer un numéro d’appel 1. Positionner le commutateur de fonction sur PROG 2. Composer le numéro de téléphone où vous êtes joignable (phone B). A chaque pression PROG PROG de touche, un bip sonore retentit (max. 24 chiffres) 3.
  • Seite 29: Utilisation

    Utilisation 6.1 Emplacement ® Placez bébétel hors de la portée de l’enfant (à 1 à 2 m de distance). Remarques: En mode Bluetooth, le téléphone mobile (mobile A) connecté doit se ® trouver dans la chambre d’enfant avec le bébétel (1 –...
  • Seite 30: Appel De Test

    6.4 Appel de test Pour vérifier que le numéro de téléphone est correct: 1. Appuyer sur une touche quelconque PROG voyant orange pendant communication téléphonique 2. Attendre l’établissement de la communication et parler 3. Pour terminer la communication: appuyer sur la touche placer le commutateur sur OFF PROG Remarque:...
  • Seite 31: Connexion Téléphonique

    6.7 Connexion téléphonique Le voyant est allumé rouge pendant la communication téléphonique. Vous pouvez effectuer les commandes suivantes à l’aide des touches par numérotation par fréquences vocales (phone B): ® Touche bébétel confirme avec un bip connexion téléphonique Terminer la Activer/désactiver le haut-parleur pour parler avec l’enfant Allonger la durée de la connexion téléphonique (2 minutes) Désactiver le détecteur de mouvement...
  • Seite 32: Accès À Distance

    6.9 Accès à distance ® Vous pouvez contrôler le bébétel en l’appelant à partir de n’importe quel téléphone pour ® entendre votre enfant. Appelez le bébétel . S’il identifie le numéro d’appel, vous pourrez entendre les sons dans la chambre. Dans le cas contraire, un bip vous incite à vous identifier par votre code PIN.
  • Seite 33: Questions Fréquentes

    Questions fréquentes Sur notre site www.bebetel.com vous trouvez: un guide de dépannage les manuels d'utilisation dans différentes langues 7.1 Raccordement RNIS Numéris/téléphonie par Internet VoIP ® bébétel est prévu pour des raccordements téléphoniques analogiques. Il peut aussi être utilisé avec RNIS ou VoIP. Connectez bébétel® là où vous connectez votre fax. Raccordements pour appareils analogiques.
  • Seite 34: Exemples D'établissement De Connexion Bluetooth

    En principe, n’importe quel téléphone mobile intégrant Bluetooth peut fonctionner avec le ® bébétel . Leitronic AG ne peut toutefois pas fournir garantir que la connexion est possible avec chaque téléphone Vous trouverez des informations supplémentaires pour la connexion Bluetooth sur www.bebetel.com/bluetooth...
  • Seite 35: Commande À Numérotation Par Fréquences Vocales

    7.5 Commande à numérotation par fréquences vocales ® Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions du bébétel , vous devez disposer d’un appareil téléphonique compatible avec les commandes à numérotation par fréquences vocales. La plus grande partie des appareils téléphoniques est aujourd’hui en mesure d’émettre ces tonalités (également appelées DTMF Double Tonalité...
  • Seite 36: Accessoires

    Accessoires Vous trouverez plus d'articles et plus de détails sur notre page web: www.bebetel.com 8.1 Rallonge téléphonique Si la longueur du câble téléphonique livré avec l’appareil est insuffisante, vous pouvez vous procurer une rallonge de câble téléphonique dans le commerce. 8.2 Fonctionnement à...
  • Seite 37: Détecteur De Mouvement Bbt-Pir-Rj45 (Pir-Set)

    8.5 Détecteur de mouvement BBT-PIR-RJ45 (PIR-Set) On peut aussi installer le détecteur de mouvement pour recevoir un appel, même si l’enfant quitte la chambre silencieusement. Celui-ci est branché à l’une des prises EXT. Orientez le détecteur de mouvement pour qu’il ne surveille que la sortie de la chambre d’enfant. 8.5.1 Montage Choisissez l’endroit de montage en fonction du but de surveillance.
  • Seite 38: Programmation Spéciale

    Programmation spéciale 9.1 Réinitialisation ® bébétel peut être réinitialisé avec ses valeurs par défaut à la sortie de fabrication: 1. Positionner le commutateur de fonction sur OFF 2. Appuyer les touches simultanément sans les relâcher 3. Positionner le commutateur de fonction sur ON 4.
  • Seite 39: Programmation Du Nombre De Sonneries

    Programmation du nombre de sonneries ® Mode réseau fixe: vous pouvez modifier le nombre de sonneries après lesquelles bébétel répond à un appel comme suit: 1. Positionner le commutateur de fonction sur PROG 2. Appuyer sur la touche .* n 3.
  • Seite 40: Recherche D'erreurs/Réparation Des Dérangements

    10 Recherche d’erreurs/réparation des dérangements La liste suivante permet de remédier à la plupart des dérangements. Si le problème ne peut pas être résolu après avoir parcouru cette liste, nous vous conseillons notre guide de dépannage sur www.bebetel.com ou notre Info-Line +41 (0)56 648 40 40 ou adressez-vous à votre commerçant.
  • Seite 41: Détecteur De Mouvement (Pir-Set)

    L’accès à distance ne fonctionne Entrée erronée du code PIN Reprogrammer Le téléphone utilisé ne dispose pas de la numérotation par fréquences vocales Il n’est pas nécessaire d’entrer le code PIN quand le numéro de téléphone appelant est identique au ®...
  • Seite 42: Spécifications

    8 m RJ45 Garantie 2 ans Dans le but de permettre le développement futur du produit et de ses performances, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications à tout moment et sans préavis. Copyright Leitronic AG 2008 – Tous droits réservés...
  • Seite 43: Index

    12 Index Accès à distance ......... 10 Mise en service ........5 Sonneries........16 Mode de numérotation......20 Accessoires ........14 Mode mains libres Adaptateur ......... 14 Volume..........8 Appel........... 9 Nombre de rappels ......16 Appel de test ........8 Numéro d’appel........6 Appel de contrôle......
  • Seite 44 Table of contents Warranty......................2 Safety notes....................3 Set View/Functional elements ..............4 Installation ....................5 Setup Bluetooth-connection (Pairing) ..................5 Programming....................6 Program the telephone number....................6 Programme PIN-Code / Bluetooth-Access-Code ................6 Operation....................... 7 Preparation ..........................7 Switch on ..........................7 Waiting period after switching on or after a call ................7 Test call ..........................8 Monitoring mode........................8 Telephone call .........................8...
  • Seite 45: Warranty

    If you have any claim, Leitronic AG will guarantee additional to warranty against your vendor, to repair device without any labour or material costs, for two years after date of purchase. Warranty is ®...
  • Seite 46: Safety Notes

    Safety notes ® bébétel is only intended to be an aid and does in no way replace personal surveillance. It is important that you always remain at a distance from your child that allows you to attend to your child immediately if necessary. Please read these instructions carefully and pay attention to the notes.
  • Seite 47: Set View/Functional Elements

    Set View/Functional elements Battery compartment The battery compartment for 9 V-batteries is located on the rear side of the alarm unit. Battery replacement 7.7. Keypad The keypad is used for programming 5 and during operation ® bébétel -keys are marked with #.
  • Seite 48: Installation

    Installation 3 x beep: -Line OK phone B Bluetooth not OK mobile A 1. Insert 9 V-battery into compartment on rear side of device. 2. Plug the AC-adaptor into mains socket and the cable of any optional accessory (Motion ® detector 8.5 or bébételTWIN 8.4) into one of the...
  • Seite 49: Programming

    Programming 5.1 Program the telephone number 1. Set function switch to PROG. 2. Enter telephone number where you can be reached (phone B). Each key stroke will be PROG PROG acknowledged by a beep (24 digits at most). 3. Set function switch to OFF. Note: Check if the new telephone number is correct: 6.4.
  • Seite 50: Operation

    Operation 6.1 Preparation ® Place bébétel out of reach to your baby (approx. 1 to 2 m). Note: In Bluetooth-Mode the paired mobile phone (mobile A) has to ® remain together with bébétel child’s room ® (1 – 3 m distance between mobile A 4 and bébétel ).
  • Seite 51: Test Call

    6.4 Test call In order to check that the telephone number is entered correctly, you should perform a test call: PROG 1. Press any key. The indicator colour changes to red during any connection. 2. Wait until connection is established and speak. 3.
  • Seite 52: Connection

    6.7 Connection During any telephone connection the indicator is permanently red. touch tone You can change the mode using keys of your handset (i.e. mobile B, must be compatible ® bébétel confirms with one beep Disconnection/Call acknowledgment listening-in voice connection Switch between Restart connection timer for two minutes and deactivate beeps Deactivate the motion detector...
  • Seite 53: Remote Dial-In

    6.9 Remote dial-in ® For peace of mind you can call bébétel from any telephone and listen to your child’s room. ® ® Call bébétel over landline or mobile A. If bébétel recognizes the in-coming calling number identical to the programmed, you can listen to the room directly. Otherwise you will hear a beep to advice you to enter the PIN-Code within 15 seconds.
  • Seite 54: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions On our homepage www.bebetel.com you will find: Trouble shooting. User manual in different languages. 7.1 Connection to ISDN or Internet telephony VoIP ® bébétel is designed to connect to the analogue telephone line, but can be used with ISDN ®...
  • Seite 55: Examples For Bluetooth Setup

    ® In the main, each mobile phone with integrated Bluetooth should work with bébétel But Leitronic AG can not guarantee that each mobile phone can be paired. More information regarding Bluetooth-connection can be found on our web-side: www.bebetel.com/bluetooth.
  • Seite 56: Touch Tone Commands

    7.5 Touch tone commands ® If you want to use bébétel to its full potential, you need a touch tone pad at the hand set where telephone calls are to be answered. Most of today’s telephone sets send touch tone signals also known as DTMF or tone dialling.
  • Seite 57: Accessories

    Accessories Below you will find a list of accessories. More items and detailed information are available on our homepage www.bebetel.com 8.1 Telephone extension cord If enclosed cord is not long enough (8 m) you can buy an extension cord. 8.2 Telephone adaptor set for use abroad ®...
  • Seite 58: Motion Detector Bbt-Pir-Rj45 (Pir-Set)

    8.5 Motion detector BBT-PIR-RJ45 (PIR-Set) To receive a call even if the child leaves the room without making any noise, you can connect a motion detector. Connect the motion detector and the AC-adaptor to the EXT connectors. Direct the motion detector so that it monitors only the exit of the room.
  • Seite 59: Special Programming

    Special programming 9.1 Factory setting ® bébétel can be reset to default values as follows: 1. Set function switch to position OFF. 2. Keep pressed simultaneously. 3. Set function switch to ON. 4. Release keys acknowledgement by a beep. 5. Set function switch to OFF. Note: If there is no beep at step 4, repeat steps 1 to 4.
  • Seite 60: Auto Answer

    Auto answer Landline mode: If you want to change the number of rings prior to answer, you can proceed as follows: 1. Set function switch to PROG. 2. Press .* n 3. Enter .9 .7 .1 .3 .4 .7 <n> see table below).
  • Seite 61: Trouble Shooting

    10 Trouble shooting You can clear most faults checking the following list. If a problem cannot be resolved please check our interactive error handling on our homepage www.bebetel.com or contact Info- +41 (0)56 648 40 40. Problem Cause and/or remedy Indicator does not shine when Battery low 7.7 and AC-adaptor not connected...
  • Seite 62: Motion Detector (Pir-Set)

    Mode cannot be changed using Used telephone set does not support touch tone or is touch tone commands in the wrong mode mobile phone for instance pulse-dialling or an ISDN-telephone Set volume of mobile A to a medium value (toggle switch on the left or right side of the mobile phone) ®...
  • Seite 63: Specification

    114 x 58 x 21 mm (LxWxH) Material Weight 73 g (without cable) Cord length 8 m RJ45 Warranty 2 years Changes to product and performance can be made at any time without announcement. Copyright Leitronic AG 2008 - All rights reserved...
  • Seite 64: Index

    12 Index Accessories ........14 Loudspeaker ........4, 13 Adaptor ..........14 Microphone.......... 4 Battery .......... 5, 13 Mobil phone........5, 7 Compartment ........5 Monitoring mode ........8 Check ..........13 Motion Detector ......5, 9, 15 Replacement ........13 PIN-Code..........6 Beeps ..........
  • Seite 65 Inhoudsopgave Garantie......................2 Veiligheidsinstructies ..................3 Functieoverzicht en onderdelen ..............4 Ingebruiksname .................... 5 Bluetooth-verbinding instellen ....................5 Programmeren....................6 Telefoonnummer programmeren ....................6 PIN-code en Bluetooth-code programmeren ................6 Hoe werkt de bébétel?................... 7 Plaatsing ..........................7 Aanzetten..........................7 Wachtperiode na het aanzetten en na een oproep ..............7 Testoproep..........................8 Bewakingsstand........................8 Alarm............................8...
  • Seite 66: Garantie

    Neem contact met ons op alvorens u het apparaat retourneert. Onze infolijn is 073- 6 21 42 73 of raadpleeg de helpdesk op www.bebetel.com. De meeste problemen kunnen zo opgelost worden. Defecte units komen zelden voor! LEITRONIC AG Engeloostr. 16 CH-5621 Zufikon Switzerland Tel.
  • Seite 67: Veiligheidsinstructies

    Lawaai kan verhinderen dat u de telefoon hoort rinkelen. Geef de voorkeur aan een vaste telefoonaansluiting boven het gebruik van een Bluetooth verbinding. Leitronic AG geeft geen garantie op het functioneren van de telefoon (mobile A, phone B) of de telefoon- of Bluetooth-verbinding. l®...
  • Seite 68: Functieoverzicht En Onderdelen

    Functieoverzicht en onderdelen Batterijvak Het batterijvak bevindt zich op de achterkant van het apparaat. Vervangen batterij 7.7. Toetsenbord Met behulp van het toetsenbord kunt u het alarmnummer programmeren 5 of het apparaat mee bedienen ® Wanneer u een nummer op het toetsenbord van de bébétel moet intoetsen zijn deze zwart gemarkeerd: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0...
  • Seite 69: Ingebruiksname

    Ingebruiksname 3 x piep: -Line OK phone B Bluetooth niet OK mobile A 1. Plaats de 9V batterij in het batterijvak aan de onderkant van het apparaat. 2. Verbind de netadapter met het stopcontact en plaats de kabel en de eventuele ®...
  • Seite 70: Programmeren

    Programmeren 5.1 Telefoonnummer programmeren 1. Functieschakelaar op PROG zetten. 2. Toets het telefoonnummer in (phone B), waarop u bereikbaar bent. Iedere toets wordt met een PROG PROG pieptoon bevestigd (max. 24 cijfers). 3. Functieschakelaar op OFF zetten. Opmerkingen: Test of het telefoonnummer goed geprogrammeerd is: 6.4.
  • Seite 71: Hoe Werkt De Bébétel

    Hoe werkt de bébétel? 6.1 Plaatsing ® Plaats de bébétel buiten het bereik van het kind op ca. 1 - 2 m. Opmerkingen: Bij gebruik van Bluetooth moet de gekoppelde mobiele telefoon ® (mobile A) samen met de bébétel in de kinderkamer blijven ®...
  • Seite 72: Testoproep

    6.4 Testoproep Om te controleren of u het telefoonnummer goed heeft geprogrammeerd, kunt u een testoproep uitvoeren: PROG 1. Druk op een willekeurige toets De kleur van het controlelampje verandert van groen naar rood. 2. Wacht totdat u verbinding heeft en kunt spreken. 3.
  • Seite 73: Telefoonverbinding

    6.7 Telefoonverbinding De kleur van het controlelampje is rood tijdens een telefoonverbinding. U kunt met behulp van uw toetsen op uw telefoon (phone B) op afstand de volgende acties uitvoeren (alleen als uw telefoon toetscommando´s accepteert!): ® Toets bébétel bevestigt met een pieptoon De telefoonverbinding wordt verbroken Omschakeling van luisterverbinding naar praatverbinding Uitschakelen van de pieptonen en de verbinding met twee minuten verlengen...
  • Seite 74: Controle-Oproep

    6.9 Controle-oproep Als de alarmunit ingeschakeld is, kunt u altijd vanaf elke telefoon inbellen voor een directe ® verbinding met de kamer die bewaakt wordt door de bébétel . U hoeft alleen het ® telefoonnummer in te toetsen van de telefoon waar de bébétel op aangesloten is.
  • Seite 75: Veel Gestelde Vragen

    Veel gestelde vragen Op onze internetpagina www.bebetel.com kunt u het volgende vinden: Interactieve helpdesk Gebruiksaanwijzingen in verschillende talen 7.1 Aansluiten aan digitale aansluiting (ISDN, Internet-telefonie VoIP) ® bébétel is ontworpen om te verbinden met een analoge telefoonlijn maar kan ook gebruikt ®...
  • Seite 76: Voorbeelden Voor Het Instellen Van Een Bluetooth-Verbinding

    In principe kan iedere mobiele telefoon met Bluetooth verbonden worden met de ® bébétel . Leitronic AG kan echter niet garanderen dat iedere telefoon te koppelen is aan ® de bébétel Meer informatie...
  • Seite 77: Tone Dialing

    7.5 Tone dialing ® U heeft een tone-dialing telefoon nodig om alle functies van de bébétel optimaal te kunnen gebruiken (ookwel DTMF genoemd). Tegenwoordig zijn bijna alle telefoons uitgerust met tone-dialing. Oude telefoons hebben vaak nog pulse-dialing. Als u geen tone-dialing toestel heeft, kunt u de tone-dailing functies die worden genoemd in hoofdstuk 6.7 niet uitvoeren.
  • Seite 78: Accesssoires

    Accesssoires Meer accessoires gedetailleerde informatie kunt vinden website www.bebetel.com. 8.1 Telefoonverlengkabel Indien het geleverde snoer te kort is, kunt u ook een verlengsnoer kopen. 8.2 Telefoonadapterset voor gebruik in buitenland ® De bébétel is goedgekeurd voor Europese landen (CTR-21) en voor de USA/Canada (FCC). ®...
  • Seite 79: Bewegingsmelder Bbt-Pir-Rj45 (Pir-Set)

    8.5 Bewegingsmelder BBT-PIR-RJ45 (PIR-Set) Om ervoor te zorgen dat u ook gewaarschuwd wordt als uw kind geruisloos de kinderkamer verlaat kunt u een bewegingsmelder aansluiten. De bewegingsmelder kunt u in de EXT-uitgang bevestigen. Richt de bewegingsmelder alleen op de uitgang van de kinderkamer. 8.5.1 Montage Bedenk goed welk gedeelte van de kamer u wilt bewaken alvorens u de...
  • Seite 80: Speciale Programmering

    Speciale programmering 9.1 Fabrieksinstelling ® U kunt als volgt de fabrieksinstellingen van de bébétel herstellen: 1. Functieschakelaar op OFF zetten. 2. Toets tegelijkertijd ingedrukt houden. 3. Functieschakelaar op ON zetten. 4. Laat de toetsen los u hoort een pieptoon. 5. Functieschakelaar op OFF zetten. Opmerking: Als u bij stap 4 geen pieptoon hoort, moet u stap 1 tot en met 4 herhalen.
  • Seite 81: Overgaan Van De Telefoon

    9.3 Overgaan van de telefoon Bij gebruik van het vaste telefoonnet: Als u het aantal keren dat de telefoon overgaat voordat het alarm beantwoord wordt wilt veranderen, kan dat als volgt: 1. Functieschakelaar op PROG zetten 2. Toets indrukken. 3. Toets in .9 .7 .1 .3 .4 .7 <n>...
  • Seite 82: Problemen En Oplossingen

    10 Problemen en oplossingen De meeste problemen kunt met onderstaande tabel zelf oplossen. Ook op www.bebetel.com vindt u meer informatie over het oplossen van problemen. Mocht u er zelf niet uitkomen, kunt u altijd onder kantooruren bellen naar onze helpdesk: 073- 621 42 73. Probleem Oorzaak en/of oplossing Controlelampje brandt bij...
  • Seite 83: Bewegingsmelder (Pir-Set)

    ® bébétel reageert niet op tone De gebruikte telefoon gebruikt geen ´tone-dialing´ of dialing functies staat hier niet op ingesteld Bijvoorbeeld een ´pulse-dialing´ of een ISDN-telefoon Pas het volume van de mobiele telefoon aan (Knop meest links of rechts op uw mobiele telefoon) Alarm wordt niet geactiveerd De bewaking begint pas na een wachtperiode van Wachtperiode...
  • Seite 84: Technische Data

    Afmetingen 114 x 58 x 21mm (LxBxH) Materiaal Gewicht 73 g (zonder kabel) Kabellengte 8 m RJ45 Garantie 2 jaar Veranderingen en aanpassingen van producten kunnen altijd zonder aankondigingen worden doorgevoerd. Copyright Leitronic AG 2008 - Alle rechten onder voorbehoud...
  • Seite 85: Trefwoordenoverzicht

    12 Trefwoordenoverzicht Accessoires ........14 Praatverbinding.......9, 10 Adapter..........14 Geluidssterkte ........8 Alarmherhalingen........ 16 Probleemoplosser ........18 Alarmnummer ........6 Problemen en oplossingen ....18 Batterij .......... 5, 13 Rookmelder ........14 Test..........13 Schakelaar Vak ..........5 Gevoeligheid........4 Wisselen ......... 13 Functie..........

Diese Anleitung auch für:

Bebetelextra

Inhaltsverzeichnis