Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

IS 2.5
MANUALE D'INSTALLAZIONE
I
INSTALLATION MANUAL
GB
F
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
INSTALLATIONSHANDBUCH
D
cod. 41978
Rev.2 11-02-02 M.C.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mase Marine IS 2.5

  • Seite 1 IS 2.5 MANUALE D'INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIONSHANDBUCH cod. 41978 Rev.2 11-02-02 M.C.
  • Seite 2 IS 2.5 GENERATORS IS 2.5 127,5 122.5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 - 2 -...
  • Seite 3 IS 2.5 GENERATORS Fig. 4 Presa a mare Huiddoorvoer Sea intake Prise en mer Rubinetto genera acqua Huidafsluiter General tap-water Robinet gènèral de l’eau Rubinetto svuotamento impianto Aftapkraan Tap to drain system Robinet de vidage de l’installation Filtro acqua Wierpot Water filter Filtrè...
  • Seite 4 IS 2.5 GENERATORS Fig. 5 Presa a mare Sea intake Prise en mer Rubinetto genera impianto General tap-systemr Robinet gènèral de l’eau Rubinetto svuotamento impianto Tap to drain system Robinet de vidage de l’installation Filtro acqua Water filter Filtrè à eau...
  • Seite 5 IS 2.5 GENERATORS Fig. 6 Ritorno gasolio •Diesel return • Retourn du gasoil Gasolio • Diesel • Gasoil Fig. 10 Fig. 7 Valvola antisifone Anti-siphon valve Soupape antisiphon Beluchter Miscelatore di scarico Drain mixer Mèlangeur de purge Waterinjectiebocht Pompa acqua Water pump Pompe à...
  • Seite 6 IS 2.5 GENERATORS Fig. 14 Fig. 11 Fig. 15 Fig. 12 ALLACCIAMENTO CRUSCOTTO / C. PANEL CONNECTION BRANCHEMENT / AANSLUITINGEN BEDIENINGSPANEEL NUMERAZIONE SCHEDA COMANDI PRINTED CIRCUIT COLORE COLOUR COULER KLEUR NUMBERING NUMERATION CARTE COMMANDES PRINTPLAAT AANSULUITINGEN MARRONE BROWN MARRON BRUIN...
  • Seite 7 IS 2.5 GENERATORS 115V CARICO 120V LOAD 115V CHARGE (120V) BELASTING CARICO 115V LOAD (120V) CHARGE Fig. 16 BELASTING Fig. 19 230V 240V RETE Fig. 17 MAINS RESEAU WALAANSLUTING CARICO LOAD 115V CHARGE BELASTING 120V 230V Fig. 20 240V 115V 120V Fig.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    IS 2.5 GENERATORS INDICE IL MANCATO RISPETTO DELLE SPECIFICHE CONTENUTE NEL SEGUENTE MANUALE DI INSTALLAZIONE, COMPORTA IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA SUL PRODOTTO INSTALLAZIONE 1.1 Caratteristiche del vano ........9 1.2 Ancoraggio del gruppo ........9 1.3 Ventilazione ............9 CIRCUITO ACQUA DI RAFFREDAMENTO 2.1.
  • Seite 9: Installazione

    Nei gruppi elettrogeni descritti in questo manuale, il motore viene raffreddato da un sistema a circuito aperto nel quale circola acqua di mare. La portata del circuito acqua mare è di 900 l/h (IS 2.5). 2.2. Tipica installazione con gruppo elettrogeno sopra la linea di galleggiamento : All'atto dell'installazione è...
  • Seite 10: Componenti

    IS 2.5 GENERATORS 2.4. Componenti 2.5. Sistema di scarico 1 - Presa a mare del tipo diretto 1/2". Il sistema di scarico gas di combustione/acqua del generatore deve essere indipendente da quello dei motori IMPORTANTE principali. Nel caso il gruppo venga installato ad un altezza IMPORTANTE superiore ad 1 Mt.
  • Seite 11: Collegamento Elettrici

    IS 2.5 GENERATORS IMPORTANTE 4.0. COLLEGAMENTI ELETTRICI Il cruscotto comandi và necessariamente installa- 4.1. Allacciamento batteria to, in quanto esso è indispensabile per il funzio- namento del gruppo: non utilizzare dispositivi Per l'avviamento del gruppo è necessario utilizzare una diversi dal comando fornito col gruppo, poichè...
  • Seite 12: Commutazione Generatore - Rete

    IS 2.5 GENERATORS 4.4. Commutazione generatore - rete - Assicurarsi che la somma dei carichi da alimentare non superi la potenzanominale del gruppo elettrogeno. E' necessario interporre sulla linea di utilizzo un commu- tatore che permetta di commutare le utenze dal genera- - Sull'alternatore, è...
  • Seite 13 IS 2.5 GENERATORS INDEX THE GUARANTEE OF THE PRODUCT BECOMES VOID IF THE SPECIFICATIONS CONTAINED IN THE FOLLOWING INSTALLATION MANUAL ARE NOT RESPECTED INSTALLATION 1.1 Characteristics of the installation space ... 14 1.2 Fastening the unit to the ground ...... 14 1.3 Ventilation ............14...
  • Seite 14: Installation

    The capacity of the sea water circuit is 900 l/h (IS 2.5) . On installation a sea water feed circuit should be fitted for cooling and a waste system to expel the mixture of flue gas and water.
  • Seite 15: Components

    IS 2.5 GENERATORS 2.4. Components 2.5. Drainage system 1 - Direct sea intake 1/2" The flue gas/water drainage system of the generator must be separate from that of the main motors IMPORTANT If the unit is installed more than 1 metre above...
  • Seite 16: Electrical Connection

    IS 2.5 GENERATORS 4.0. ELECTRICAL CONNECTIONS The control panel contains 5 LEDs for operation and alarm (fig. 14, ref. 1), an hour counter (fig. 14, ref. 2) and the start 4.1. Battery connection and stop buttons (fig. 14, ref. 3/4/5).
  • Seite 17: Generator - Mains Switching

    IS 2.5 GENERATORS 4.4. Generator - Mains switching N.B. In this case the power which can be taken from each of the two outputs is half the rated nominal power. A switch should be placed on the line to switch the user appliances from the generator to an external power line.
  • Seite 18 IS 2.5 GENERATORS LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES REPRISES DANS CE MANUEL D'INSTALLATION ENTRINE LA DECHEANCE DE LA GARANTIE SUR LE PRODUIT INSTALLATION 1.1 Caracteristiques du local ......... 19 1.2 Ancrage du groupe .......... 19 1.3 Ventilation ............19 CIRCUIT D'EAU DE REFROIDISSEMENT 2.1.
  • Seite 19: Installation

    IS 2.5 GENERATORS 1.0. INSTALLATION MASE recommande le système à prise directe rèf. 1 figure 3 car ce système prèvient l'entrèe de l'eau sous 1.1. Caracteristiques du local pression dans les conduites d'aspiration et engendre, au contraire, une dèpression qui peut facilement ètre corrigèe Le gènèrateur doit ètre installè...
  • Seite 20: Composants

    IS 2.5 GENERATORS 2.4. Composants 2.5. Système de purge Le système de purge du gaz de combustion/eau du 1 - Prise en mer, type direct 1/2". gènèrateur doit ètre indèpendant de celui des moteurs principaux. IMPORTANT Si le groupe est installèà une hauteur supèrieure à...
  • Seite 21: Connexions Electriques

    IS 2.5 GENERATORS 4.0. CONNEXIONS ELECTRIQUES fonctionnement et d'alarme (figure 14 - rèf.1), un compteur 4.1. Branchement de la batterie horaire (figure 14 - rèf. 2) et les boutons-poussoirs de dèmarrage et d'arrèt (figure 14 - rèf. 3/4/5). Pour l'activation du groupe il faut utiliser une batterie Pour fixer le tableau de commande, rèaliser un orifice...
  • Seite 22: Commutation Gènèrateur-Rèseau

    IS 2.5 GENERATORS NOTE: Dans ce cas la puissance que l'on peut prèlever de chacune 4.4. Commutation gènèrateur - rèseau des deux sorties est la moitiè de celle nominale figurant sur la plaque. Il faut interposer sur la ligne d'utilisation un commutateur qui permette de commuter les applications du gènèrateur...
  • Seite 23 IS 2.5 GENERATORS INHOUD DE GARANTIE KOMT TE VERVALLEN ALS DE INBOUW EN HET GEBRUIK NIET VOLGENS DE SPECIFICATIES IN DEZE INSTALLATIE HANDLEIDING GEBEURT. INSTALLATIE 1.1 Installatieruimte ..........24 1.2 Montage in het schip ........24 1.3 Ventilatie ............24 KOELSYSTEEM 2.1.
  • Seite 24: Installatie

    IS 2.5 GENERATORS 1.0. INSTALLATIE INFORMATIE Installatie Gebruik geen afscherming van de waterinlaat. De generator moet in een voldoende geventileerde omgeving staan, met voldoende aanvoer voor de HET HUIDDOORVOERSYSTEEM VAN MASE IS verbrandingslucht. De ruimte moet gescheiden van andere AANGEPAST OM HET BINNENDRINGEN VAN vertrekken en geluids werend zijn uitgevoerd.
  • Seite 25: Componenten

    IS 2.5 GENERATORS Componenten Nat uitlaatsysteem huiddoorvoer Het uitlaatsysteem dient geheel gescheiden te zijn van dat van de hoofdmotor. WAARSCHUWING WAARSCHUWING Als de generator meer dan 1 meter boven de waterlijn is gemonteerd, moet er een terugslagklep worden gemonteerd achter de huidafsluiter (1 van fig. 6). Dit...
  • Seite 26: Elektrische Aansluitingen

    IS 2.5 GENERATORS ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Het bedieningspaneel bevat 5 LEDS voor controle en alarm (1 van fig. 14), een urenteller (2 van fig. 14) en start Accu en stop knoppen (3/4/5 van fig. 14). Voor bevestigen zie maten van fig. 14.
  • Seite 27: Hoofdschakelaar

    IS 2.5 GENERATORS Enkele stroomafname TAB 1 IS 2.5 1700 1900 1700 1900 14.8 15.8 Opm.:In deze gevallen is slechts één automatische zekering vereist. Dubbele stroomafname TAB 2 IS 2.5 115/230 1700 120/240 1900 Opm.:In deze gevallen dienen twee automatische zekeringen te worden gebruikt, zie fig.
  • Seite 28 IS 2.5 GENERATORS IS 2.5 127,5 122.5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 - 28 -...
  • Seite 29 IS 2.5 GENERATORS Fig. 4 1 Meerwasseransaugleitung 2 Wasserhaupthahn 3 Hahn zur Entleerung der Anlage 4 Wasserfilter 5 Elektroaggregat 6 Auspuff 7 Schalldämpfer 8 Rohrstutzen des Meerwasserauslasses Wasserlinie WICHTIG A - Leitungen - Innendurchmesser 45 mm B - Leitungen aus Neopren - Innendurchmesser 15 mm C - Befestigungsschellen.
  • Seite 30 IS 2.5 GENERATORS Fig. 5 1 Meerwasseransaugleitung 2 Anlagenhaupthahn 3 Hahn zur Entleerung der Anlage 4 Wasserfilter 5 Antisiphonventil 6 Auspuff 7 Schalldämpfer 8 Rohrstutzen des Meerwasserauslasses 9 Wasserlinie 10 Dränage 11 Auslassmischer 12 Wasserpumpe 13 Elektroaggregat WICHTIG A - Leitungen - innerer Durchmesser 45 mm B - Leitungen aus Neopren - Innendurchmesser 15 mm C - Befestigungsschellen.
  • Seite 31 IS 2.5 GENERATORS Fig. 6 Rücklauf Dieselöl Dieselöl Fig. 10 Fig. 7 Antisiphon- ventil Auslassmischer Wasser- pumpe Fig. 8 ANTISIPHONVENTIL Fig. 9...
  • Seite 32 IS 2.5 GENERATORS Fig. 14 Fig. 11 Fig. 15 ANSCHLUSS ARMATURENBRETT Fig. 12 NUMERIERUNG BEFEHLSKARTE FARBE BRAUN WEISS BLAU 9X 0,35 mm GRAU GRÜN ROSA GELB SCHWARZ METALLGEFLECHT Fig. 13 - 32 -...
  • Seite 33 IS 2.5 GENERATORS 115V STROMAB- 120V NEHMER 115V (120V) 115V STROMAB- (120V) NEHMER Fig. 16 Fig. 19 230V 240V NETZ Fig. 17 STROMAB- 115V NEHMER 120V 230V Fig. 20 240V 115V 120V Fig. 18...
  • Seite 34 IS 2.5 GENERATORS INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATION 1.1 Eigenschaften des Raums ....... 35 1.2 Verankerung des Aggregats ......35 1.3 Ventilation ............35 KÜHLWASSERKREIS 2.1. System zur Zufuhr von Meerwasser ....35 2.2 Typische Installation mit Elektroaggregat über der Wasserlinie ........35 2.3.
  • Seite 35: Installation

    IS 2.5 GENERATORS 1.0. INSTALLATION Die Firma MASE empfiehlt das System mit direkter 1.1. Eigenschaften des Raums Ansaugleitung Punkt Abb. 3, denn dieses System verhindert, dass Wasser - Der Generator ist in einem ausreichend belüfteten Raum unter Druck in die Ansaugleitungen eintritt. Es erzeugt zu installieren, der die geringe Luftmenge, die zur Ver- nämlich einen Unterdruck, der leicht von der Wasserpum-...
  • Seite 36: Komponenten

    IS 2.5 GENERATORS 2.4. Komponenten N.B.: Es wird empfohlen, die Dränageleitung in den Kielraum zu führen, weil während der normalen Funktionsweise kleine Wasser- 1 - Meerwasseransaugleitung des direkten Typs 1/2". mengen aus ihr austreten könnten. Der Kasten ist bereits mit 2 Öffnungen für den Anschluss des Antisiphonventils versehen (Abb.
  • Seite 37: Brennstoffkreis

    IS 2.5 GENERATORS BRENNSTOFFKREIS WICHTIG Das Aggregat wird mit Dieselöl versorgt. Die Versorgung Die Batterie ist in einem belüftetem Raum ge- erfolgt über die Anschlussstücke, die mit den Aufschriften trennt von dem Generator und von jeder Vorrich- „DIESELÖL“ und „RÜCKLAUF DIESELÖL“ gekennzeich- tung, die Wärme oder Funken verursachen kann,...
  • Seite 38: Ac-Anschluss

    IS 2.5 GENERATORS ACHTUNG - Versichern Sie sich, dass die Summe der zu versorgen- den Stromabnehmer die Nennleistung Das Schaltbrett wird mit einem 10 Meter langen Elektroaggregats nicht überschreitet. Anschlusskabel geliefert. Es ist wichtig, dass die- - Auf dem Wechselstromgenerator befindet sich ein ses Kabel nicht verändert wird.
  • Seite 40 Mase Generators S.p.a. • Via Tortona, 345 • 47023 Cesena (FC) ITALY • Tel. (+39) 0547.35.43.11 Fax (+39) 0547.31.75.55 • www.masegenerators.com • e-mail mase@masegenerators.com...

Inhaltsverzeichnis