Seite 1
IS 2.5 MANUALE D'INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIONSHANDBUCH cod. 41978 Rev.2 11-02-02 M.C.
Seite 2
IS 2.5 GENERATORS IS 2.5 127,5 122.5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 - 2 -...
Seite 3
IS 2.5 GENERATORS Fig. 4 Presa a mare Huiddoorvoer Sea intake Prise en mer Rubinetto genera acqua Huidafsluiter General tap-water Robinet gènèral de l’eau Rubinetto svuotamento impianto Aftapkraan Tap to drain system Robinet de vidage de l’installation Filtro acqua Wierpot Water filter Filtrè...
Seite 4
IS 2.5 GENERATORS Fig. 5 Presa a mare Sea intake Prise en mer Rubinetto genera impianto General tap-systemr Robinet gènèral de l’eau Rubinetto svuotamento impianto Tap to drain system Robinet de vidage de l’installation Filtro acqua Water filter Filtrè à eau...
Seite 5
IS 2.5 GENERATORS Fig. 6 Ritorno gasolio •Diesel return • Retourn du gasoil Gasolio • Diesel • Gasoil Fig. 10 Fig. 7 Valvola antisifone Anti-siphon valve Soupape antisiphon Beluchter Miscelatore di scarico Drain mixer Mèlangeur de purge Waterinjectiebocht Pompa acqua Water pump Pompe à...
Seite 6
IS 2.5 GENERATORS Fig. 14 Fig. 11 Fig. 15 Fig. 12 ALLACCIAMENTO CRUSCOTTO / C. PANEL CONNECTION BRANCHEMENT / AANSLUITINGEN BEDIENINGSPANEEL NUMERAZIONE SCHEDA COMANDI PRINTED CIRCUIT COLORE COLOUR COULER KLEUR NUMBERING NUMERATION CARTE COMMANDES PRINTPLAAT AANSULUITINGEN MARRONE BROWN MARRON BRUIN...
IS 2.5 GENERATORS INDICE IL MANCATO RISPETTO DELLE SPECIFICHE CONTENUTE NEL SEGUENTE MANUALE DI INSTALLAZIONE, COMPORTA IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA SUL PRODOTTO INSTALLAZIONE 1.1 Caratteristiche del vano ........9 1.2 Ancoraggio del gruppo ........9 1.3 Ventilazione ............9 CIRCUITO ACQUA DI RAFFREDAMENTO 2.1.
Nei gruppi elettrogeni descritti in questo manuale, il motore viene raffreddato da un sistema a circuito aperto nel quale circola acqua di mare. La portata del circuito acqua mare è di 900 l/h (IS 2.5). 2.2. Tipica installazione con gruppo elettrogeno sopra la linea di galleggiamento : All'atto dell'installazione è...
IS 2.5 GENERATORS 2.4. Componenti 2.5. Sistema di scarico 1 - Presa a mare del tipo diretto 1/2". Il sistema di scarico gas di combustione/acqua del generatore deve essere indipendente da quello dei motori IMPORTANTE principali. Nel caso il gruppo venga installato ad un altezza IMPORTANTE superiore ad 1 Mt.
IS 2.5 GENERATORS IMPORTANTE 4.0. COLLEGAMENTI ELETTRICI Il cruscotto comandi và necessariamente installa- 4.1. Allacciamento batteria to, in quanto esso è indispensabile per il funzio- namento del gruppo: non utilizzare dispositivi Per l'avviamento del gruppo è necessario utilizzare una diversi dal comando fornito col gruppo, poichè...
IS 2.5 GENERATORS 4.4. Commutazione generatore - rete - Assicurarsi che la somma dei carichi da alimentare non superi la potenzanominale del gruppo elettrogeno. E' necessario interporre sulla linea di utilizzo un commu- tatore che permetta di commutare le utenze dal genera- - Sull'alternatore, è...
Seite 13
IS 2.5 GENERATORS INDEX THE GUARANTEE OF THE PRODUCT BECOMES VOID IF THE SPECIFICATIONS CONTAINED IN THE FOLLOWING INSTALLATION MANUAL ARE NOT RESPECTED INSTALLATION 1.1 Characteristics of the installation space ... 14 1.2 Fastening the unit to the ground ...... 14 1.3 Ventilation ............14...
The capacity of the sea water circuit is 900 l/h (IS 2.5) . On installation a sea water feed circuit should be fitted for cooling and a waste system to expel the mixture of flue gas and water.
IS 2.5 GENERATORS 2.4. Components 2.5. Drainage system 1 - Direct sea intake 1/2" The flue gas/water drainage system of the generator must be separate from that of the main motors IMPORTANT If the unit is installed more than 1 metre above...
IS 2.5 GENERATORS 4.0. ELECTRICAL CONNECTIONS The control panel contains 5 LEDs for operation and alarm (fig. 14, ref. 1), an hour counter (fig. 14, ref. 2) and the start 4.1. Battery connection and stop buttons (fig. 14, ref. 3/4/5).
IS 2.5 GENERATORS 4.4. Generator - Mains switching N.B. In this case the power which can be taken from each of the two outputs is half the rated nominal power. A switch should be placed on the line to switch the user appliances from the generator to an external power line.
Seite 18
IS 2.5 GENERATORS LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES REPRISES DANS CE MANUEL D'INSTALLATION ENTRINE LA DECHEANCE DE LA GARANTIE SUR LE PRODUIT INSTALLATION 1.1 Caracteristiques du local ......... 19 1.2 Ancrage du groupe .......... 19 1.3 Ventilation ............19 CIRCUIT D'EAU DE REFROIDISSEMENT 2.1.
IS 2.5 GENERATORS 1.0. INSTALLATION MASE recommande le système à prise directe rèf. 1 figure 3 car ce système prèvient l'entrèe de l'eau sous 1.1. Caracteristiques du local pression dans les conduites d'aspiration et engendre, au contraire, une dèpression qui peut facilement ètre corrigèe Le gènèrateur doit ètre installè...
IS 2.5 GENERATORS 2.4. Composants 2.5. Système de purge Le système de purge du gaz de combustion/eau du 1 - Prise en mer, type direct 1/2". gènèrateur doit ètre indèpendant de celui des moteurs principaux. IMPORTANT Si le groupe est installèà une hauteur supèrieure à...
IS 2.5 GENERATORS 4.0. CONNEXIONS ELECTRIQUES fonctionnement et d'alarme (figure 14 - rèf.1), un compteur 4.1. Branchement de la batterie horaire (figure 14 - rèf. 2) et les boutons-poussoirs de dèmarrage et d'arrèt (figure 14 - rèf. 3/4/5). Pour l'activation du groupe il faut utiliser une batterie Pour fixer le tableau de commande, rèaliser un orifice...
IS 2.5 GENERATORS NOTE: Dans ce cas la puissance que l'on peut prèlever de chacune 4.4. Commutation gènèrateur - rèseau des deux sorties est la moitiè de celle nominale figurant sur la plaque. Il faut interposer sur la ligne d'utilisation un commutateur qui permette de commuter les applications du gènèrateur...
Seite 23
IS 2.5 GENERATORS INHOUD DE GARANTIE KOMT TE VERVALLEN ALS DE INBOUW EN HET GEBRUIK NIET VOLGENS DE SPECIFICATIES IN DEZE INSTALLATIE HANDLEIDING GEBEURT. INSTALLATIE 1.1 Installatieruimte ..........24 1.2 Montage in het schip ........24 1.3 Ventilatie ............24 KOELSYSTEEM 2.1.
IS 2.5 GENERATORS 1.0. INSTALLATIE INFORMATIE Installatie Gebruik geen afscherming van de waterinlaat. De generator moet in een voldoende geventileerde omgeving staan, met voldoende aanvoer voor de HET HUIDDOORVOERSYSTEEM VAN MASE IS verbrandingslucht. De ruimte moet gescheiden van andere AANGEPAST OM HET BINNENDRINGEN VAN vertrekken en geluids werend zijn uitgevoerd.
IS 2.5 GENERATORS Componenten Nat uitlaatsysteem huiddoorvoer Het uitlaatsysteem dient geheel gescheiden te zijn van dat van de hoofdmotor. WAARSCHUWING WAARSCHUWING Als de generator meer dan 1 meter boven de waterlijn is gemonteerd, moet er een terugslagklep worden gemonteerd achter de huidafsluiter (1 van fig. 6). Dit...
IS 2.5 GENERATORS ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Het bedieningspaneel bevat 5 LEDS voor controle en alarm (1 van fig. 14), een urenteller (2 van fig. 14) en start Accu en stop knoppen (3/4/5 van fig. 14). Voor bevestigen zie maten van fig. 14.
IS 2.5 GENERATORS Enkele stroomafname TAB 1 IS 2.5 1700 1900 1700 1900 14.8 15.8 Opm.:In deze gevallen is slechts één automatische zekering vereist. Dubbele stroomafname TAB 2 IS 2.5 115/230 1700 120/240 1900 Opm.:In deze gevallen dienen twee automatische zekeringen te worden gebruikt, zie fig.
Seite 28
IS 2.5 GENERATORS IS 2.5 127,5 122.5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 - 28 -...
Seite 29
IS 2.5 GENERATORS Fig. 4 1 Meerwasseransaugleitung 2 Wasserhaupthahn 3 Hahn zur Entleerung der Anlage 4 Wasserfilter 5 Elektroaggregat 6 Auspuff 7 Schalldämpfer 8 Rohrstutzen des Meerwasserauslasses Wasserlinie WICHTIG A - Leitungen - Innendurchmesser 45 mm B - Leitungen aus Neopren - Innendurchmesser 15 mm C - Befestigungsschellen.
Seite 30
IS 2.5 GENERATORS Fig. 5 1 Meerwasseransaugleitung 2 Anlagenhaupthahn 3 Hahn zur Entleerung der Anlage 4 Wasserfilter 5 Antisiphonventil 6 Auspuff 7 Schalldämpfer 8 Rohrstutzen des Meerwasserauslasses 9 Wasserlinie 10 Dränage 11 Auslassmischer 12 Wasserpumpe 13 Elektroaggregat WICHTIG A - Leitungen - innerer Durchmesser 45 mm B - Leitungen aus Neopren - Innendurchmesser 15 mm C - Befestigungsschellen.
Seite 34
IS 2.5 GENERATORS INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATION 1.1 Eigenschaften des Raums ....... 35 1.2 Verankerung des Aggregats ......35 1.3 Ventilation ............35 KÜHLWASSERKREIS 2.1. System zur Zufuhr von Meerwasser ....35 2.2 Typische Installation mit Elektroaggregat über der Wasserlinie ........35 2.3.
IS 2.5 GENERATORS 1.0. INSTALLATION Die Firma MASE empfiehlt das System mit direkter 1.1. Eigenschaften des Raums Ansaugleitung Punkt Abb. 3, denn dieses System verhindert, dass Wasser - Der Generator ist in einem ausreichend belüfteten Raum unter Druck in die Ansaugleitungen eintritt. Es erzeugt zu installieren, der die geringe Luftmenge, die zur Ver- nämlich einen Unterdruck, der leicht von der Wasserpum-...
IS 2.5 GENERATORS 2.4. Komponenten N.B.: Es wird empfohlen, die Dränageleitung in den Kielraum zu führen, weil während der normalen Funktionsweise kleine Wasser- 1 - Meerwasseransaugleitung des direkten Typs 1/2". mengen aus ihr austreten könnten. Der Kasten ist bereits mit 2 Öffnungen für den Anschluss des Antisiphonventils versehen (Abb.
IS 2.5 GENERATORS BRENNSTOFFKREIS WICHTIG Das Aggregat wird mit Dieselöl versorgt. Die Versorgung Die Batterie ist in einem belüftetem Raum ge- erfolgt über die Anschlussstücke, die mit den Aufschriften trennt von dem Generator und von jeder Vorrich- „DIESELÖL“ und „RÜCKLAUF DIESELÖL“ gekennzeich- tung, die Wärme oder Funken verursachen kann,...
IS 2.5 GENERATORS ACHTUNG - Versichern Sie sich, dass die Summe der zu versorgen- den Stromabnehmer die Nennleistung Das Schaltbrett wird mit einem 10 Meter langen Elektroaggregats nicht überschreitet. Anschlusskabel geliefert. Es ist wichtig, dass die- - Auf dem Wechselstromgenerator befindet sich ein ses Kabel nicht verändert wird.
Seite 40
Mase Generators S.p.a. • Via Tortona, 345 • 47023 Cesena (FC) ITALY • Tel. (+39) 0547.35.43.11 Fax (+39) 0547.31.75.55 • www.masegenerators.com • e-mail mase@masegenerators.com...