Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

G - PRIV 2
MIT TFV8 X - BABY
CLEAROMIZER
BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUEL D'UTILISATION | USER MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Steamix G-PRIV 2

  • Seite 1 G - PRIV 2 MIT TFV8 X - BABY CLEAROMIZER BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUEL D’UTILISATION | USER MANUAL...
  • Seite 2 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch ................Français .
  • Seite 3 STEAMAX G - PRIV 2 – SUBOHM - GERÄT MIT EINER LEISTUNG VON BIS ZU 230 WATT Nutzerinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Steamax – eine Marke von InnoCigs – entschieden haben! Bei un- serem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    STEAMAX G - PRIV 2 – INHALTSVERZEICHNIS Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen ................03 Lieferumfang .
  • Seite 5: Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

    STEAMAX G - PRIV 2 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Dieses Produkt darf Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU gültigen nicht von Minderjährigen...
  • Seite 6: Benutzerhinweise

    STEAMAX G - PRIV 2 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
  • Seite 7: Warnhinweis

    STEAMAX G - PRIV 2 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN 7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefon- nummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Österreich steht der 24-Stunden-Notruf der Wiener Vergiftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zur Verfügung.
  • Seite 8: Lieferumfang

    STEAMAX G - PRIV 2 – LIEFERUMFANG Inhalt des Steamax G-Priv 2 Sets 1x G-Priv 2 (Akkuträger ohne 18650er Akkus) 1x TFV8 X-Baby Clearomizer 1x V8 X-Baby-Q2 Head 0,4 Ohm TFV8 X - BABY 1x V8 X-Baby-T6 Head 0,2 Ohm...
  • Seite 9: Aufbau Des Geräts

    STEAMAX G - PRIV 2 – AUFBAU DES GERÄTS 510er Gewinde Display-Sperrtaste Carbon-Batterie-Abdeckung Feuertaste 2.0 Zoll Screen G - PRIV 2 Micro-USB-Anschluss www.steamax.com...
  • Seite 10: Inbetriebnahme Des Geräts

    STEAMAX G - PRIV 2 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Bedienungshinweise Bitte laden Sie die beiden benötigten wechselbaren 18650er Akkus vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf. Bitte beachten Sie die Kennzeichnung der Plus- und Minus-Pole im Akkufach. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Oberfläche der Akku-Zellen keine Beschädigung aufweist.
  • Seite 11: Aufladen Und Updaten Des Geräts

    STEAMAX G - PRIV 2 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Aufladen und Updaten des Geräts Bitte beachten Sie, dass Sie hochstromfeste 18650er-Zellen verwenden, deren konstanter Entladestrom ≥ 25 A beträgt. Verwenden Sie bitte zwei baugleiche Akkuzellen. Der Micro USB Anschluss befindet sich am Boden des Geräts.
  • Seite 12: Schnellzugriff

    STEAMAX G - PRIV 2 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Schnellzugriff 1. Drücken Sie die Feuertaste 3 Mal – der Display und Feuertaste sind gesperrt – nach weiterem dreimaligen Betätigen der Feuertaste entsperren Sie das Gerät. 2. Halten Sie die Display-Sperrtaste ein bis zwei Sekunden lang gedrückt, um den Bildschirm zu sperren oder zu entsperren.
  • Seite 13: Einstellen Der Luftzufuhr

    STEAMAX TFV8 X - BABY – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Dampfen Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuier- lich über das Mundstück. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los. Einstellen der Luftzufuhr Durch leichtes Drehen des Airflow Control-Rings an der Top-Kappe erhöhen oder reduzieren Sie die Luftzufuhr ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben.
  • Seite 14: Einfüllen Des Liquids

    STEAMAX TFV8 X - BABY – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Einfüllen des Liquids 1. Der Clearomizer ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. Um ihn zu öffnen, drücken Sie die Kindersiche- rungs-Taste und schieben den oberen Teil in Pfeilrichtung zur Seite. 2. Befüllen Sie den Clearomizer über den seitlichen Einfüllschlitz mit Liquid. Bitte achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den mittig sitzenden Luftkanal gelangt.
  • Seite 15: Wechseln Des Verdampferkopfes

    STEAMAX TFV8 X - BABY – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Wechseln des Verdampferkopfes 1. Entfernen Sie den TFV8 X-Baby Clearomizer von dem Akku Ihrer E-Zigarette. 2. Schrauben Sie die Top-Kappe inklusive Mundstück ab und entfernen Sie vorsichtig das Glas. 3. Schrauben Sie den alten Verdampferkopf heraus und ersetzen Sie ihn durch einen neu- en.
  • Seite 16: Eckdaten & Leistungsmerkmale

    STEAMAX G - PRIV 2 – ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE Steamax G-Priv 2 Akkuträger Eckdaten Ausgabemodi VW | TC | TCR Ausgangsleistung 1 bis 230 Watt Widerstandsbereich 0,1 bis 2,5 Ohm im VW-Modus 0,05 bis 2 Ohm im TC-/TCR-Modus Temperaturbereich 100°C bis 315°C | 200°F bis 600°F...
  • Seite 17 STEAMAX TFV8 X - BABY – ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE Steamax TFV8 X-Baby Clearomizer Eckdaten Tankvolumen 4 ml Durchmesser 24,5 mm Höhe (inkl. Mundstück) 59 mm Material Glas und Edelstahl Abmaß der Liquidtank- Öffnung Gewindetyp Features Top-Filling-System Top-Airflow-Control Geeignete Verdampferköpfe Steamax Heads der V8 X-Baby-Serie: X-Baby M2 Dual Coil Head (0,25 Ohm), X-Baby X4 Quadruple Coil Head (0,13 Ohm), X-Baby T6 Sextuple Coil Head (0,2 Ohm), X-Baby Q2 Dual Coil Head (0,4 Ohm) Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfesten Akku/Akkuträger geeignet! www.steamax.com...
  • Seite 18: Regelung Der Leistungs- Und Temperaturabgabe

    STEAMAX G - PRIV 2 – REGELUNG DER LEISTUNGS - & TEMPERATURABGABE Allgemeine Bedienung zur Regelung der Leistungs- und Temperaturabgabe Je nach verwendetem Verdampferkopf, kann die Leistung des Geräts von 1 Watt bis hin zu 230 Watt betragen und die Dampftemperatur von 100°C bis maximal 315°C gewählt werden.
  • Seite 19: Erläuterungen Zu Den Betriebsmodi

    STEAMAX G - PRIV 2 – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI VW-Modus (Variable Wattage) Im VW-Modus werden Verdampferköpfe in einem Widerstandsbereich zwischen 0,1 Ohm und 2,5 Ohm unterstützt. Die Leistung kann im VW-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 1 Watt und 230 Watt liegen. TC-Modus (Temperature Control | Variable Temperature) Im TC-Modus unterstützt das Gerät Verdampferköpfe mit Wicklungen aus Nickel, Titan und Edelstahl, deren Widerstand zwischen 0,05 Ohm und 2 Ohm liegt.
  • Seite 20: Bedienung Der Menüs

    STEAMAX G - PRIV 2 – BEDIENUNG DER MENÜS Das Hauptmenü Nach dem Einschalten des Geräts erscheint das Hauptmenü auf dem Touchscreen, über das Sie Ihre individu- ellen Einstellungen vornehmen können. 1. VW-Modus Tippen Sie auf das Symbol für den VW-Modus, um in die Untermenüs zu gelangen und Ihre Einstellungen vorzunehmen.
  • Seite 21 STEAMAX G - PRIV 2 – BEDIENUNG DER MENÜS Wattwerte einstellen: Ziehen Sie an dem blauen Punkt, um Ihren bevorzugten Wattwert einzustellen. Zur Feinjustierung tippen Sie “+” oder “-”, wodurch sich der Wert um 1 erhöht bzw. verringert. VW-/TC-Modus wählen: Wenn Sie “Activate” wählen, arbeitet das Gerät im VW-Modus. 2.
  • Seite 22 STEAMAX G - PRIV 2 – BEDIENUNG DER MENÜS Wattwert für Vorheiz-Funktion einstellen: Tippen Sie auf “Preheat”. Ziehen Sie an dem blauen Punkt, um Ihren gewünschten Vorheiz-Wattwert einzustellen. Zur Feinjustierung tippen Sie “+” oder “-”, wodurch sich der Wert um 1 erhöht bzw. verringert. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit “OK”.
  • Seite 23: Empfohlene Tcr-Werte Für Unterschiedliche Materialien

    STEAMAX G - PRIV 2 – BEDIENUNG DER MENÜS Empfohlene TCR-Werte für unterschiedliche Materialien: Material Nickel Titan 400 - 800 200 - 500 50 - 300 TCR Wertebereich Hinweis 1. Der TCR-Wert in der Tabelle wird mit 10 multipliziert im aktuellen TCR. 2.
  • Seite 24: Weitere Einstellmöglichkeiten

    STEAMAX G - PRIV 2 – BEDIENUNG DER MENÜS “Puff Already” steht für die Anzahl, der bereits gemachten Züge. Unter “Max Puff” können Sie durch Betätigen der “+” und “-”-Taste eine maximale Zuganzahl zwischen 1 und 9999 in 5er-Schritten festlegen. Wenn Sie “Puffs Clear” aktivieren, wird die Anzahl der bereits gemachten Züge auf 0 zurückgesetzt.
  • Seite 25: Fehlermeldungen & Schutzfunktionen

    STEAMAX G - PRIV 2 – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN 12-Sekunden-Schutz Wenn Sie die Feuertaste länger als 12 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich die Stromausgabe automatisch ab. Nach einmaligem Betätigen der Feuertaste können Sie mit dem Dampfen fortfahren. Überhitzungs-Schutz (“TOO HOT!”) Die Innentemperatur des Akkuträgers ist überhitzt.
  • Seite 26 STEAMAX G - PRIV 2 – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN Widerstand zu gering (“OHMS TOO LOW”) Der Widerstand des Verdampferkopfes ist niedriger als 0,1 Ohm im Watt-Modus (VW) oder niedriger als 0,05 Ohm im Temperatur-Modus (TC). Verwenden Sie einen Verdampferkopf mit einem Widerstand oberhalb dieser Grenzen. Widerstand zu hoch (“OHMS TOO HIGH”) Der Widerstand des Verdampferkopfes ist größer als 2,0 Ohm.
  • Seite 27: Garantieleistungen & Reparaturen

    INNOCIGS – GARANTIELEISTUNGEN & REPARATUREN Garantiebedingungen Alle Produkte von InnoCigs unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sie erhalten zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistungspflicht eine 6-monatige Garantie auf alle InnoCigs-Produkte. Die Garantiezeit von 6 Monaten gilt ab Kaufdatum beim Fachhändler. Das Datum auf Ihrem Kaufbeleg ist ausschlaggebend. Während der Garantiezeit werden Geräte, die Defekte aufweisen, von der Firma InnoCigs repariert oder ersetzt.
  • Seite 28: Garantieansprüche Sind Ausgeschlossen Bei Schäden Durch

    INNOCIGS – GARANTIELEISTUNGEN & REPARATUREN Garantieansprüche sind ausgeschlossen bei Schäden durch: - missbräuchliche oder unsachgemäße Behandlung - Umwelteinflüsse (z. B. Feuchtigkeit, Hitze, Staub etc.) - Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitshinweise - Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung - Gewaltanwendung (z. B. Schlag, Stoß, Fall) - Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden - eigenmächtige Reparaturversuche - Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung...
  • Seite 29: Garantie & Service

    INNOCIGS – GARANTIE & SERVICE Garantie, Gewährleistung & Service Sollte das Produkt nicht funktionieren oder in irgendeiner Weise defekt sein, so wenden Sie sich zunächst bitte direkt an den Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben. Sollte die Geltendmachung einer Garantie erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: Bitte setzen Sie sich mit dem InnoCigs Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung.
  • Seite 30: Kontakt

    INNOCIGS – KONTAKT Kontakt zu InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com www.steamax.com...
  • Seite 58: Contact

    INNOCIGS – CONTACT Contact d’InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0 Fax : +49 (0)40 22 86 729 99 E-Mail : service@innocigs.com www.steamax.com...
  • Seite 86: Contact

    INNOCIGS – CONTACT Contact to InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com www.steamax.com...

Inhaltsverzeichnis