Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad Electronic 55 09 97 Bedienungsanleitung

Halogen-strahler 150w mit pir-sensor

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
100 %
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
Papier.
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Chlorfrei
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
gebleicht.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
100 %
recycling
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
paper.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express writ-
Bleached
without
ten consent of the publisher.
chlorine.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
100%
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Halogen-Strahler 150W
mit PIR-Sensor
Halogen Lamp 150W
with a PIR Sensor
Projecteur halogène
150W avec détecteur
IRP
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
*10-02/AH
OPERATING INSTRUCTIONS
10/02
Version
Seite 3 - 15
Page 16 - 28
Page 29 - 42
55 09 97

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 55 09 97

  • Seite 1 Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande: 55 09 97 Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par...
  • Seite 2: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Einführung Alimentation en courant: 220 à 240 VAC 50 Hz Sehr geehrter Kunde, Ampoule : lampe halogène 150 W, socle wir bedanken uns für den Kauf des Halogen-Strahlers 150W mit R7S, long. 78mm PIR-Sensor (Passiv Infrarot Sensor). Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach Rayon d'action IRP : 15 m max.
  • Seite 3: Changement D'ampoules

    Eclairage en continu (env. 2 heures): pour activer le mode éclaira- Sicherheitshinweise ge en continu, allumer et éteindre deux fois de suite très rapidement l’interrupteur placé en amont du projecteur. Après deux heures Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedie- d’éclairage en continu, le projecteur revient de lui-même en mode nungsanleitung verursacht werden, erlischt der automatique sauf si vous éteignez et rallumez à...
  • Seite 4: Lieferumfang

    minutes) (fig. 3). Pour faciliter le réglage des autres paramètres, heit oder den Anschluss des Produktes die nicht im Laufe der nous vous conseillons de régler tout d’abord la durée d’éclairage Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit sur le minimum (butée gauche) puis de régler la sensibilité...
  • Seite 5 • Faites attention à ce que le fil de terre reste plus long que les Damit Sie den Halogenstrahler mit PIR-Sensor in der Dauerlicht- deux autres brins. und Automatik-Funktion betreiben können, sollte die Zuleitung über • Amenez maintenant le projecteur halogène avec palpeur IRP près einen Lichtschalter geschaltet werden.
  • Seite 6 • Ce produit ne doit pas être monté sur un plafond. 1. PIR-Bewegungsmelder • Le palpeur réagit le mieux aux mouvements transversaux au ray- 2. PIR-Sensorlinse on de visée. C’est pourquoi il faut placer le palpeur de façon à ce 3.
  • Seite 7: Betriebsarten

    Maintenez tout appareil électrique hors de la portée d'enfants. Betriebsarten Soyez extrêmement vigilant en la présence d'enfants ! Les enfants Automatik: Nach einer Aufwärmzeit von ca. 1 Min. nach dem Ein- pourraient essayer d’introduire des objets dans l'appareil. Cela schalten des Lichtschalters geht der Sensor in den Automatik- représente un risque de mort par électrocution.
  • Seite 8: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Wartung und Pflege Beachten Sie bitte, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes Cette lampe halogène 150 W avec détecteur IRP sert à l'éclairage automatique de chemins et de bâtiments. Il s'allume automatique- beginnen, die Sicherheitshinweise. Das Produkt ist, abgesehen vom Leuchtmittelwechsel, wartungsfrei. ment par le mouvement de corps rayonnant thermiquement.
  • Seite 9: Maintenance And Care

    Maintenance and care Prescribed use Before starting to clean the appliance do not fail to note the The halogen lamp 150 W with a PIR sensor is designed to illuminate safety instructions. ways and buildings automatically. It is switched on automatically The product needs no maintenance except for an exchange of the when heat-emitting bodies move.
  • Seite 10: Modes Of Operation

    Modes of operation which is dangerous to life. This product is not a toy and, therefore, should be kept out of the reach of children. Automatic: After a warm-up period of abt. 1 minute after the light switch is turned on, the sensor will change to the automatic mode If there is reason to believe that safe operation has become impos- and will then be ready for operation.
  • Seite 11 1. PIR motion detector • The coverage of the sensor depends upon the ambient tempera- ture. The coverage is larger in a cold weather than it is in a warm 2. PIR sensor lens weather. The indications regarding coverage refer to an ambient 3.
  • Seite 12 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach- ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter- geben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei Schäden die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entste- hen, erlischt der Garantieanspruch.
  • Seite 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung • Dévissez les vis du couvercle vitré avant et ouvrez celui-ci. • Poussez le tube halogène vers la droite et retirez le côté gauche du tube halogène du culot. Der Halogen-Strahler 150W mit PIR-Sensor ist zur automatischen • Essuyez d'éventuelles traces de gras (p. ex. des empreintes digi- Beleuchtung von Wegen und Gebäuden vorgesehen.
  • Seite 14: Modes De Fonctionnement

    Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie in La zone de détection Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könn- La zone de détection du palpeur IRP peut être réglée en tournant le ten versuchen, Gegenstände ins Gerät zu stecken. Es besteht die palpeur sur 90°...
  • Seite 15 • Je höher Sie den Sensor anbringen, um so größer wird der Erfas- sungsbereich. Jedoch kann ein zu groß gewählter Erfassungsbe- reich unnötige Einschaltzyklen verursachen. Wir empfehlen daher eine max. Montagehöhe von ca. 3 Metern. • Die Reichweite des Sensors ist abhängig von der Umgebung- stemperatur.
  • Seite 16 sorgehäuse nun leicht nach unten bis es am Montagesockel ein- Les travaux ne doivent être exécutés que si l'appareil se trouve hors rastet (Abb. 3). tension. Pour cela il faut impérativement déconnecter le disjoncteur • Vergessen Sie nicht die Leuchte mit der Schraube im Sensor- de protection de circuit et dévisser le fusible de sécurité.
  • Seite 17: Erfassungsbereich

    • Drehen Sie den Einsteller Einschaltempfindlichkeit zunächst voll- Dans le cas où vous auriez des doutes sur le branchement correct ständig nach links bis zum Anschlag (Mond-Symbol). Warten Sie du produit ou des questions concernant la manière dont il fonction- nun ab bis das Tageslicht die Helligkeit (Dämmerung) erreicht hat ne, sur la sécurité...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Gummidichtung En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée ! Halogen- Stab Nous déclinons toute responsabilité pour d’éven- tuels dommages consécutifs ! Schließen Nous déclinons toute responsabilité pour d’éven- Glas tuels dommages matériels ou corporels dus à...
  • Seite 19 Introduction Introduction Dear customer, Cher client, Thank you for your purchasing the halogen lamp 150W with a PIR nous vous remercions pour l’achat de ce projecteur halogène 150W sensor (Passive Infrared Sensor). avec détecteur IRP (palpeur infrarouge passif). En achetant cet appareil, vous avez fait l’acquisition d’un produit The lamp you acquired is a product which was developed and man- ufactured according to the latest state of the art.
  • Seite 20: Safety Instructions

    Safety instructions Gummidichtung Rubber seal In the case of any damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the Halogen- Halogen- Stab guarantee will expire. We do not assume liability for lamp resulting damage. Schließen Close Nor do we assume liability for damage to property or Glas Glass...
  • Seite 21: Scope Of Delivery

    Do not leave packing material unattended. Plastic foils or bags, • Initially, turn the switch-on response knob completely to the left polystyrene parts, etc. could become dangerous playing material for until it reaches a stop (moon symbol). Now, wait until daylight has children.
  • Seite 22 • Check the place of installation as to whether there is enough clearance for installation. For this purpose, hold the halogen lamp 150 W with its PIR sensor against the wall. • Remove the installation base from the back of the PIR sensor by turning out the middle screw at the underside.

Inhaltsverzeichnis