Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Cordless Jig Saw
Akku-Stichsäge
™¤Á· Ì·Ù·Ú›·˜
Wyrzynarka bateryjna
Akkus szúrófűrész
Akku přímočará pila
Akülü dekupaj testere
Fierastrau pendular cu acumulator
Akumulatorska vbodna žaga
AÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ ÎoÄÁËÍ
CJ 14DSL • CJ 18DSL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
CJ14DSL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki CJ 18DSL

  • Seite 1 Akülü dekupaj testere Fierastrau pendular cu acumulator Akumulatorska vbodna žaga AÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ ÎoÄÁËÍ CJ 14DSL • CJ 18DSL CJ14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
  • Seite 2 <BSL1430> <BSL1830>...
  • Seite 3 English Deutsch Polski Magyar Ελληνικά Rechargeable Os tölthető Επαναφορτιζ µενη Aufladbare Batterie Akumulator battery akkumulátor µπαταρία Latch Verriegelung Zapadka Retesz Μάνδαλο Pokrywa komory Battery cover Batterieabdeckung Akkumulátorfedél Κάλυµµα µπαταρίας akumulatora Terminals Anschlüsse Styki Csatlakozók Π λοι Ventilation holes Belüftungslöcher Otwory wentylacyjne Szellőzőnyílások Οπές...
  • Seite 5 English Deutsch Polski Magyar Ελληνικά Lever Hebel Dżwignia Μ χλ ς Switch Umschalten Wyłącznik Kapcsoló ∆ιακ πτης LED light Licht der LED Lampka LED LED lámpa Λυχνία LED Change knob Wechselring Pokrętło regulacyjne Átkapcsoló gomb Κουµπί αλλαγής Osłona zabezpieczająca Προφυλακτήρας Splinter guard Splitterschutz Forgácsvédő...
  • Seite 7 English Deutsch Polski Magyar Ελληνικά Base Grundplatte Podstawa Alapzat Βάση Osłona Κάλυµµα Chip cover Schnipseldeckel zabezpieczająca Forgácsvédő fedél ρινισµάτων przed odłamkami Hexagonal bar Hatszögletű Εξάγωνο κλειδί Sechskantinnenschüssel Klucz sześciokątny wrench dugókulcs Άλεν Guide Führung Prowadnica Vezetőelem Οδηγ ς Attachment hole Anbringungsloch Otwór mocowania Rögzítőfurat...
  • Seite 8 Symbols Symbole Jelölések ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole WARNING WARNUNG OSTRZEŻENIE FIGYELEM ¶ƒ√™√Ã∏ The following show Die folgenden Symbole Następujące oznaczenia to Az alábbiakban a géphez Τα παρακάτω δείχνουν τα symbols used for the werden für diese symbole używane w alkalmazott jelölések σύµβολα που machine.
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitsmassnahmen Für Akku- Stichsäge

    Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen aufbewahrt werden. Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. FÜR AKKU- STICHSÄGE Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich.
  • Seite 19: Technische Daten

    Deutsch WARNUNG Wenn Sie ein Leck oder Rußgeruch feststellen, Zur Vermeidung einer ausgelaufenen Batterie, vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Feuerstellen. Erwärmung, Rauchentwicklung, Explosionen und 10. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen vorzeitiger Zündung beachten Sie bitte die folgenden starke statische Elektrizität erzeugt wird.
  • Seite 20: Herausnehmen/Einsetzen Der Batterie

    Deutsch STANDARDZUBEHÖR HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE 1. Herausnehmen der Batterie 1 Sägeblätter (Nr. 41) ....1 Halten Sie den Griff fest in der Hand und drücken Sie Für Anwendung der Sägeblätter die Akkumulatorverriegelung, um den Akku siehe Tabelle 5. herauszunehmen (Siehe Abb. 2). CJ14DSL 2 Innenscechskantchiüssel ..
  • Seite 21 Deutsch (2) Über die Temperatur der Akkubatterie VOR DER INBETRIEBNAHME Die Temperaturen für Akkus sind in Tafel 2 gezeigt. Erhitzte Batterien vor dem Laden abkühlen lassen. 1. Vorbereitung und Kontrolle des Arbeitsbereichs Darauf achten, daß der Arbeitsplatz den im Tafel 2 Aufladebereiche für Batterie Vorsichtsmaßnahmen-Abschnitt erläuterten Bedingungen entspricht.
  • Seite 22 Deutsch Den Wechselknopf der auf Abb. 10 gezeigt ist auf ,,0“ Tabelle 4 einstellen um den Umlaufbetrieb auf das Mindestmaß Leuchtverhalten herabzusetzen (das Sägeblatt bewegt sich nur von der Ladezustan Akkuladezustand oben nach unten). Der Umlaufbetrieb kann in 4 Stufen d-Kontrollleuchte von „0“...
  • Seite 23: Anschluss An Einen Staubsauger

    Deutsch 3. Schneiden eines Kreises oder eines Bogens (7) Den Haken drücken, um den Staubsammler zu Die Führung ist auch bei Kreisschnitten hilfreich. entfernen. Nach Anbringen der Führung wie oben beschrieben, HINWEIS: einen Nagel oder eine Schraube durch das Loch in Tragen Sie zusätzlich eine Staubmaske, sofern der Führung in das Material treiben, und dann diesen vorhanden.
  • Seite 24: Garantie

    Deutsch 2. Inspektion der Befestigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig Information über Betriebslärm und Vibration inspiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind. Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie sofort bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 wieder angezogen werden.
  • Seite 25 Deutsch Tabelle 5 Liste der geeigneten Sägeblätter Sägeblätter Nr. 1 Nr. 1 Nr. 11 Nr. 12, Nr. 15 Nr. 16, Nr. 21 Nr. 22 Nr. 41 Nr. 97 123X Zu schneiden- (Lang) (Extralang) des Material Materialqualität Dicke des Materials (mm) Allgemeines Schnittholz Unter Unter 10 ∼...
  • Seite 84 PyccÍËÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ PAÅOTE C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ. e) èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe èPEÑìèPEÜÑEHàE ÔoÏeçeÌËÈ, ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË Ë ËÌcÚpyÍáËË. åÌyp, ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ He ÇêÔoÎÌeÌËe ÔpaÇËÎ Ë ËÌcÚpyÍáËÈ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ.
  • Seite 85 PyccÍËÈ èpocÚopÌaÓ oÀeÊÀa, ïÇeÎËpÌêe ËÁÀeÎËÓ ËÎË àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÀÎËÌÌêe ÇoÎocê ÏoÖyÚ ÔoÔacÚë Ç ÀÇËÊyçËecÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï äacÚË. ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË. g) EcÎË ÔpeÀycÏoÚpeÌê ycÚpoÈcÚÇa ÀÎÓ 5) àcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë xpaÌeÌËe ÄaÚapeË ÔpËcoeÀËÌeÌËÓ ÔpËcÔocoÄÎeÌËÈ ÀÎÓ oÚÇoÀa a) èpoÇoÀËÚe ÔepeÁapÓÀÍy ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï...
  • Seite 86 PyccÍËÈ HËÍoÖÀa Ìe ÁaÏêÍaÈÚe aÍÍyÏyÎÓÚopÌyï ÄaÚapeï He xpaÌËÚe ÌeËcÔoÎëÁoÇaÌÌyï ÄaÚapeï Ç ÏecÚe, ÌaÍopoÚÍo, ÁaÏêÍaÌËe ÄaÚapeË ÌaÍopoÚÍo ÔpËÇeÀeÚ oÚÍpêÚoÏ ÀÎÓ ÏeÚaÎÎËäecÍoÈ cÚpyÊÍË Ë ÔêÎË. Í peÁÍoÏy yÇeÎËäeÌËï ÚoÍa Ë ÔepeÖpeÇy. B èepeÀ xpaÌeÌËeÏ ÄaÚapeË ÔpoÚpËÚe Çcï peÁyÎëÚaÚe ÄaÚapeÓ cÖopËÚ ËÎË ÄyÀeÚ ÔoÇpeÊÀeÌa. ÏeÚaÎÎËäecÍyï...
  • Seite 87 PyccÍËÈ Bo ËÁÄeÊaÌËe ÍopoÚÍoÖo ÁaÏêÍaÌËÓ ycÚaÌoÇËÚe ÄaÚapeï Ç íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ËÎË, ÔpË oÚcyÚcÚÇËË ÇeÌÚËÎÓáËoÌÌêx oÚÇepcÚËÈ, xpaÌËÚe eÕ Ç yÔaÍoÇÍe. (CÏ. PËc. 1) TEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà AÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ ÎoÄÁËÍ MoÀeÎë CJ14DSL CJ18DSL HaÔpÓÊeÌËe 14,4 B 18 B MaÍc. ÖÎyÄËÌa peÁaÌËÓ ÑepeÇo 135 ÏÏ HËÁÍoyÖÎepoÀËcÚaÓ cÚaÎë 10 ÏÏ –1 óËcÎo oÄopoÚoÇ...
  • Seite 88 PyccÍËÈ TaÄÎËáe 1 àÌÀËÍaáËË ÍoÌÚpoÎëÌoÈ ÎaÏÔê CËÖÌaÎëÌêÈ èepeÀ MËÖaeÚ He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. ËÌÀËÍaÚop ÁapÓÀÍoÈ (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa 0,5 ceÍyÌÀê) ÖopËÚ ËÎË ÏËÖaeÚ Bo ÇpeÏÓ BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÔocÚoÓÌÌo BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÍpacÌêÏ ÁapÓÀÍË cÇeÚoÏ. MËÖaeÚ He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. ÂapÓÀÍa (ÇêÍÎïäaeÚcÓ...
  • Seite 89 PyccÍËÈ 6. PeÖyÎËpoÇaÌËe ÙyÌÍáËË opÄËÚaÎëÌoÖo ÀÇËÊeÌËÓ èOÑÉOTOBKA K ùKCèãìATAñàà (1) ÑaÌÌêÈ ÎoÄÁËÍ ocÌaçeÌ ÙyÌÍáËeÈ opÄËÚaÎëÌoÖo ÀÇËÊeÌËÓ, ÍoÚopaÓ ÔepeÏeçaeÚ ÔoÎoÚÌo ÌaÁaÀ Ë 1. OÄecÔeäeÌËe Ë ÔpoÙËÎaÍÚËäecÍËÈ ÍoÌÚpoÎë ÇÔepeÀ, a ÚaÍÊe ÇÇepx Ë ÇÌËÁ. ìcÚaÌoÇËÚe pyäÍy ycÎoÇËÈ íÍcÔÎyaÚaáËË ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc. 10 Ç ÔoÎoÊeÌËe OÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚecë...
  • Seite 90 PyccÍËÈ TaÄÎËáa 4 3. PeÁaÌËe Ôo oÍpyÊÌocÚË ËÎË Ôo ÀyÖe oÍpyÊÌocÚË HaÔpaÇÎÓïçaÓ ÚaÍÊe ÄyÀeÚ ÔoÎeÁÌa ÀÎÓ peÁaÌËÓ CocÚoÓÌËe Ôo oÍpyÊÌocÚË. èocÎe ÔpËÍpeÔÎeÌËÓ ÌaÔpaÇÎÓïçeÈ, cÇeÚoÇoÖo îaÍÚËäecÍËÈ ÁapÓÀ ÄaÚapeË cÎeÀyÓ oÔËcaÌÌoÈ Çêåe ÔpoáeÀype, ÁaÇËÌÚËÚe åypyÔ ËÌÀËÍaÚopa ËÎË ÇËÌÚ Ç ÏaÚepËaÎ äepeÁ oÚÇepcÚËe Ìa ÌaÔpaÇÎÓïçeÈ, ÁaÚeÏ...
  • Seite 91 PyccÍËÈ (5) èoÀcoeÀËÌËÚe aÀaÔÚep Í ÌaÍoÌeäÌËÍy ÔêÎecoca. TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à (PËc. 22) èPOBEPKA (6) BcÚaÇÎÓÈÚe ÔêÎeyÎoÇËÚeÎë Ç ÁaÀÌee oÚÇepcÚËe ocÌoÇaÌËÓ Ào Úex Ôop, ÔoÍa ÍpïäoÍ Ìe 1. OcÏoÚp ÔoÎoÚÌa ÁaÙËÍcËpyeÚcÓ Ç ÔpopeÁË. (PËc. 23) ÑÎËÚeÎëÌoe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe ÚyÔoÖo ËÎË (7) ÑÎÓ cÌÓÚËÓ ÔêÎeyÎoÇËÚeÎÓ ÌaÊÏËÚe Ìa ÍpïäoÍ. ÔoÇpeÊÀeÌÌoÖo ÔoÎoÚÌa ÏoÊeÚ...
  • Seite 92 PyccÍËÈ èPàMEóAHàE Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ. àÌÙopÏaáËÓ, ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpaáËË àÁÏepÓeÏêe ÇeÎËäËÌê ÄêÎË oÔpeÀeÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c EN60745 Ë ÁaÓÇÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ISO 4871. àÁÏepeÌÌêÈ...
  • Seite 93 PyccÍËÈ TaÄÎËáa 5 èepeäeÌë cooÚÇeÚcÚÇyïçËx ÔoÎoÚeÌ £ 1 èoÎoÚÌo £ 1 £ 12, £ 16, MaÚepËaÎ (CÇepx- £ 11 £ 15 £ 21 £ 22 £ 41 £ 97 123X (ÑÎËÌÌoe) ÀÎÓ KaäecÚÇo ÀÎËÌÌêÏ) peÁaÌËÓ ÏaÚepËaÎa ToÎçËÌa ÏaÚepËaÎa (ÏÏ) MeÌëåe MeÌëåe 10 ∼ MeÌëåe 10 ∼...
  • Seite 95 English Čeština ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 1 Model č. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou (Please stamp dealer name and address)
  • Seite 100 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 3. 2008 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, K. Kato Minato-ku, Tokyo, Japan Board Director Hitachi Koki Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Cj 14dsl

Inhaltsverzeichnis