Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD PORTABLE SYSTEM
PORTABLE-CD-SYSTEM
CHAINE PORTABLE A CD
DRAAGBAAR CD-SYSTEEM
RC-BF10
PUSH
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1245-003A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC RC-BF10

  • Seite 1 CD PORTABLE SYSTEM PORTABLE-CD-SYSTEM CHAINE PORTABLE A CD DRAAGBAAR CD-SYSTEEM RC-BF10 PUSH INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1245-003A...
  • Seite 2 Warnung, Achtung und sostige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN Achtung — STANDBY/ON -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter 2.
  • Seite 3 Vorsicht: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
  • Seite 4 HINWEISE ZUR SICHERHEIT • Das Kabel darf nicht geknickt, gezogen oder verdreht Zum Schutz gegen Elektroschock, Brand werden. und Beschädigung • Das Typenschild befindet sich außen auf der • Auch wenn sich das Gerät im Standby-Modus Geräteunterseite. befindet, fließt etwas Strom. Wenn das Gerät •...
  • Seite 5 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Er bevindt zich een classificatielabel op de Ter voorkoming van elektrische onderzijde aan de buitenkant. schokken, brand en schade • Breng geen wijzigingen aan in het netsnoer. • Ook als het apparaat in de standby stand staat, loopt •...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ..... 41 Funktionen zur Hörhilfe ..21 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb gründlich durch, um richtiges Verständnis des Geräts zu gewährleisten und die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen.
  • Seite 7: Bemerkungen Zum Betrieb

    Bemerkungen zum Betrieb Geeignete Orte für das Hauptgerät Um möglichst selten auf den Kundendienst zurückgreifen zu müssen und die hohe Qualität des Geräts zu wahren, stellen Sie das Hauptgerät nicht an folgenden Orten auf: • An einer Stelle mit einem hohen Grad an Feuchtigkeit oder viel Staub •...
  • Seite 8: Funktionen Zur Hörhilfe

    Funktionen zur Hörhilfe Wenn Sie die Funktionen zur Hörhilfe verwenden: Können Sie Ton hören, der verlangsamt worden ist. Können Sie Ton hören, der deutlicher gemacht worden ist. Können Sie den Ton noch einmal hören. Dieses System verwendet digitale Signalkorrekturtechnik, damit die Stimme des Sprechers deutlicher klingt, damit Sie sie leicht hören können.
  • Seite 9: Bezeichnungen Der Bestandteile

    Bezeichnungen der Bestandteile Hauptgerät (Vorderseite) STANDBY/ON CD-Tür -Taste Seite 15 Seite 11 CD-Auswurf Lautstärkeregelung Seite 15 Seite 13 Schalter zur Hörhilfe Schalter für Voreinstellungen Seite 21 und 22 Seite 20 PUSH Schalter für den Schalter zur Auswahl CD-Betrieb der Quelle Anzeigeschalter Schaltet die Anzeige zwischen der...
  • Seite 10: Hauptgerät (Rückseite)

    Bezeichnungen der Bestandteile (Fortsetzung) Hauptgerät (Rückseite) Teleskopantenne für UKW Kopfhörerbuchse PHONES Seite 20 Seite 14 AC IN Batteriefach AC IN) Netzanschlussbuchse Seite 8 Seite 7 Anzeigefenster 3 4 5 PUSH 1Anzeige für Tonquelle 7Anzeige für Seite 15, 17 and 19 Wiedergabeprogrammierung 2Anzeige für zufällige Wiedergabe Seite 32...
  • Seite 11: Fernbedienung

    Fernbedienung Sie können diesen Schalter Seite 12 nicht bei Batteriebetrieb verwenden. Seite 11 Nur CD Nur CD Seite 27 Zur Auswahl einer Tonquelle. Nur CD Nur CD Seite 16 Radio Radio Seite 20 oder Radio Radio Seite 20 Seite 16 und 19 Nur CD Nur CD Seite 29...
  • Seite 12: Fernbedienung

    Stromversorgung und Fernbedienung Sie können dieses Gerät entweder an einer Netzsteckdose oder mit Batterien betreiben. Anschließen des Netzkabels Hauptgerät Mitgeliefertes Netzkabel Netzsteckdose ACHTUNG • Das Hauptgerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzkabel betreiben. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen oder einer Beschädigung des Hauptgeräts kommen. •...
  • Seite 13 Decken Sie das Batteriefach wieder ab. ACHTUNG • Wenn die Batterien fast leer sind, kann der Ton leiser oder verzerrt, bzw. nicht mehr wiedergegeben. In diesem Fall ersetzen Sie alle sechs Batterien mit neuen Batterien desselben Typs. • Wenn Sie dieses Gerät eine lange Zeit über nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien. •...
  • Seite 14: Batterien In Die Fernbedienung Einlegen

    Stromversorgung und Fernbedienung (Fortsetzung) Batterien in die Fernbedienung einlegen Öffnen Sie das Batteriefach. Zwei Batterien einlegen. R03 (UM-4)/ 24F (AAA) (im Lieferumfang) Legen Sie die Batterien ein und vergewissern Sie sich, dass die Polung den Markierungen ((+) und (-)) im Innern des Batteriefachs entspricht. Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder an.
  • Seite 15: Benutzung Der Fernbedienung

    Benutzung der Fernbedienung PUSH Fernbedienungssensor (REMOTE SENSOR) • Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor. • Der effektive Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor ist maximal etwa 7 m. Der effektive Abstand nimmt jedoch ab, wenn Sie dem Hauptgerät nicht genau gegenüberstehen.
  • Seite 16: Hauptgerät Ein-/Ausschalten

    Hauptgerät ein-/ausschalten PUSH Zum Ein- und Ausschalten des Hauptgerätes die Taste am Hauptgerät drücken. • Das Hauptgerät kann auch über die Taste an der Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden. kann nicht verwendet werden, wenn das Hauptgerät mit Batterien betrieben wird.) •...
  • Seite 17: Uhr Stellen

    Uhr stellen Stellen Sie die aktuelle Zeit ein. Die Zeitanzeige auf dem Hauptgerät ist eine Uhr mit 24-Stunden-Anzeige. Sie können die Uhr auch bei ausgeschaltetem Hauptgerät stellen. Uhranzeige PUSH oder 2 4 6 Wenn die Uhranzeige nicht im Anzeigefenster des Hauptgerätes angezeigt wird, drücken Sie Drücken Sie Die Stundenanzeige im Anzeigefenster des...
  • Seite 18: Vor Dem Hören

    Vor dem Hören Lautstärke und Tonqualität anpassen Sie können die Lautstärke und Tonqualität anpassen, um CDs, Kassetten und Radio zu hören. Die Anpassungen wirken sich nicht auf Tonaufnahmen aus. PUSH Vorübergehende Stummschaltung Durch Drücken von wird der Wiedergabeton stumm geschaltet. Um zu der vorherigen Lautstärke zurückzukehren, drücken Sie noch einmal Lautstärke anpassen...
  • Seite 19: Hervorhebung Der Bässe

    Hervorhebung der Bässe Sie können die Bässe hervorheben. Wenn „HBS“ an ist Halten Sie auf der Fernbedienung eine oder mehrere Sekunden lang gedrückt, bis im Anzeigefenster „HBS“ angezeigt wird. Um den Hyperbass-Sound auszuschalten, die Taste auf der Fernbedienung gedrückt halten, bis die Anzeige „HBS“ im Display ausgeblendet wird.
  • Seite 20: Cds Hören

    CDs hören In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen für die Wiedergabe von CDs erklärt. Bevor Sie eine CD hören, lesen Sie „Über CDs“ ( Seite 39). Mehr Details über die CD-Wiedergabefunktion finden Sie im Abschnitt „Verschiedene Wiedergabemodi für CDs“ ( Seite 25).
  • Seite 21: Wiedergabe Stoppen

    Wiedergabe stoppen Drücken Sie Die Gesamtnummer des Tracks und die Gesamtspielzeit werden im Display angezeigt. Wiedergabe unterbrechen Drücken Sie Drücken Sie noch einmal, um die Wiedergabe fortzusetzen. Zum Beginn eines Tracks springen • Jedes Mal, wenn Sie drücken, kehrt die Wiedergabe zum vorigen Track zurück. Wenn Sie während der Wiedergabe drücken, kehrt die Wiedergabe zum Anfang des aktuellen Track zurück.
  • Seite 22: Kassetten Hören

    Kassetten hören In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen für die Wiedergabe von Kassetten erklärt. Bevor Sie eine Kassette abspielen, lesen Sie „Über Kassetten“ ( Seite 40). Details über die Aufnahmefunktion finden Sie im Abschnitt „Aufnahme“ ( Seite 34 - 36). Schalten Sie das Hauptgerät an und folgen Sie den unten stehenden Schritten.
  • Seite 23 Wiedergabe stoppen Drücken Sie Wiedergabe unterbrechen Drücken Sie Drücken Sie noch einmal, um die Wiedergabe fortzusetzen. Vorspulen/Zurückspulen • Wenn die Kassette gestoppt ist, drücken Sie , um die Kassette vorzuspulen. • Wenn die Kassette gestoppt ist, drücken Sie , um die Kassette zurückzuspulen. HINWEIS •...
  • Seite 24: Radio Hören

    Radio hören In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen für die Wiedergabe von Radio erklärt. Schalten Sie das Hauptgerät an und folgen Sie den unten stehenden Schritten. ( Seite 11) Drücken Sie , um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) zu wählen. Um UKW Um MW zu hören...
  • Seite 25 Einen voreingestellten Radiosender einstellen (Radiosender speichern (Voreinstellung) Voreingestellte Frequenz Zahl Seite 23) Sie können einen Radiosender wählen, indem Sie oder drücken. Jedes Mal, wenn Sie oder drücken, ändert sich die voreingestellte Zahl. Rundfunkempfang verbessern UKW-Sendungen Passen Sie Länge, Richtung oder Winkel der UKW- Teleskopantenne an, um den bestmöglichen Empfang zu erhalten.
  • Seite 26: Funktionen Zur Hörhilfe

    Funktionen zur Hörhilfe Diese Funktionen sind besonders nützlich, wenn Sie durch das Radio eine andere Sprache lernen oder Kontaktdetails bestätigen möchten. HINWEIS • Die Funktionen zur Hörhilfe sind nicht nur auf den Rundfunkempfang anwendbar, sondern auch auf die Wiedergabe von CDs und Kassetten. Die Funktionen zur Hörhilfe wirken sich nicht auf Tonaufnahmen auf.
  • Seite 27 Wenn Sie den letzten Teil noch einmal Wiederholungsfunktion hören möchten Drücken Sie Sie können bis zu den letzten 10 Sekunden noch einmal hören. Wenn die Lampe aufleuchtet, wird der Ton wiederholt. Bei erneutem Drücken von wird die Lampe ausgeschaltet, die Wiederholungsfunktion aufgehoben, und der Ton kehrt zum Normalzustand zurück.
  • Seite 28: Radiosender Speichern

    Radiosender speichern (Voreinstellung) Sie können bis zu 10 UKW-Sender und bis zu 10 MW-Sender speichern. Schalten Sie das Hauptgerät an und folgen Sie den unten stehenden Schritten. ( Seite 11)
  • Seite 29 wiederholt drücken, um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) zu wählen. Drücken Sie oder , um den Radiosender zu wählen, den Sie speichern möchten. Beispiel: UKW 87,5 MHz Drücken Sie Voreingestellte Zahl „PROG“, und die voreingestellte Zahl blinkt im Anzeigefenster. Wenn „PROG“ und die voreingestellte Zahl im Anzeigefenster blinken, drücken,...
  • Seite 30: Verschiedene Wiedergabemodi Für Cds

    Verschiedene Wiedergabemodi für CDs Wiedergabe wiederholen Sie können einen Track oder alle Tracks wiederholt spielen. Schalten Sie das Hauptgerät an und folgen Sie den unten stehenden Schritten. ( Seite 11) PUSH...
  • Seite 31: Wiedergabewiederholung Verlassen

    Legen Sie eine CD ein. Drücken Sie Anzeige für Wiederholung Drücken Sie Jedes Mal, wenn Sie drücken, wird der Anzeiger wie in der Abbildung rechts umgeschaltet. Die Wiedergabewiederholung beginnt. Wiederholung Wiederholung aller Tracks eines Tracks Wiederholung aufgehoben Wiedergabewiederholung verlassen Drücken Sie mehrmals , um den Wiederholungsanzeiger zu löschen.
  • Seite 32: Zufällige Wiedergabe

    Verschiedene Wiedergabemodi für CDs (Fortsetzung) Zufällige Wiedergabe Das Gerät gibt Tracks in zufälliger Reihenfolge wieder. Schalten Sie das Hauptgerät an und folgen Sie den unten stehenden Schritten. ( Seite 11) PUSH...
  • Seite 33: Zufällige Wiedergabe Verlassen

    Legen Sie eine CD ein. Drücken Sie Drücken Sie Im Anzeigefenster des Hauptgeräts wird „RANDOM“ angezeigt. Die zufällige Wiedergabe beginnt. Wenn alle Tracks abgespielt sind, stoppt die Wiedergabe automatisch. Zufällige Wiedergabe verlassen Drücken Sie um den Anzeiger für zufälliges Abspielen zu löschen. HINWEIS •...
  • Seite 34: Wiedergabe Anfänge

    Verschiedene Wiedergabemodi für CDs (Fortsetzung) Wiedergabe Anfänge Sie können die ersten 10 Sekunden jedes Tracks hintereinander hören. Schalten Sie das Hauptgerät an und folgen Sie den unten stehenden Schritten. ( Seite 11) PUSH...
  • Seite 35: Wiedergabe Der Anfänge Verlassen

    Legen Sie eine CD ein. Drücken Sie Drücken Sie Im Anzeigefenster wird „INTRO“ angezeigt, und die Wiedergabe der Anfänge beginnt. Wenn die Anfänge aller Tracks abgespielt sind, stoppt die Wiedergabe automatisch. Wiedergabe der Anfänge verlassen Drücken Sie um den Anzeiger für das Spielen der Anfänge zu löschen. HINWEIS •...
  • Seite 36: Wiedergabe Programmieren

    Verschiedene Wiedergabemodi für CDs (Fortsetzung) Wiedergabe programmieren Mit dieser Funktion können Sie die gewünschten Tracks in der gewünschten Reihenfolge abspielen. Sie können bis zu 20 Tracks programmieren. Schalten Sie das Hauptgerät an und folgen Sie den unten stehenden Schritten. ( Seite 11) PUSH...
  • Seite 37 Legen Sie eine CD ein. Drücken Sie Drücken Sie Drücken Sie Im Anzeigefenster des Hauptgeräts blinkt „PROG“. Wenn „00“ als Track-Nummer angezeigt wird, ist die Wiedergabeprogrammierung nicht eingestellt. Drücken Sie oder um eine Tracknummer zu wählen. Gewählte Track-Nummer Programmnummer „PROG“, und die Programmnummer blinkt im Anzeigefenster des Hauptgeräts. Drücken Sie Die gewählte Tracknummer wird programmiert (gespeichert).
  • Seite 38 Verschiedene Wiedergabemodi für CDs (Fortsetzung) Programme löschen Wenn die CD gestoppt ist und „PROG“ im Anzeigefenster blinkt, drücken Sie Die Einstellung der Wiedergabeprogrammierung wird auch gelöscht, wenn das CD-Fach geöffnet. Einstellungen zur Wiedergabeprogrammierung bestätigen Wenn die CD gestoppt ist und „PROG“ im Anzeigefenster blinkt, drücken Sie wiederholt Jedes Mal, wenn Sie drücken, werden die Programmnummern und Track- Nummern in der programmierten Reihenfolge angezeigt.
  • Seite 39: Cd Aufnehmen

    Tracks von einer CD aufnehmen Bitte lesen Sie vor dem Aufnehmen von Musik und Ton auf Kassette den Abschnitt „Über Kassetten“ ( Seite 40). Schalten Sie das Hauptgerät an und folgen Sie den unten stehenden Schritten. ( Seite 11) PUSH Legen Sie eine Kassette für die Aufnahme ein.
  • Seite 40: Vom Radio Aufnehmen

    Vom Radio aufnehmen Bitte lesen Sie vor dem Aufnehmen von Musik und Ton auf Kassette den Abschnitt „Über Kassetten“ ( Seite 40). Schalten Sie das Hauptgerät an und folgen Sie den unten stehenden Schritten. ( Seite 11) PUSH Legen Sie eine Kassette für die Aufnahme ein. Beide Enden eines Kassettenbandes sind unbespielbar (Vorspannbänder).
  • Seite 41: Aufgenommenen Ton Löschen (Stumme Aufnahme)

    Aufgenommenen Ton löschen (Stumme Aufnahme) Sie können aufgenommenen Ton von Kassetten löschen (stumme Aufnahme). Bitte lesen Sie vor dem Löschen von auf Kassette aufgezeichneter Musik oder Ton den Abschnitt „Über Kassetten“ ( Seite 40). Schalten Sie das Hauptgerät an und folgen Sie den unten stehenden Schritten. ( Seite 11) PUSH Legen Sie die Kassette ein, die den Ton enthält, den Sie löschen...
  • Seite 42: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung Prüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie dieses Gerät durch den JVC-Kundendienst reparieren lassen. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Seite Es wird kein Ton Ein Kopfhörer ist Entfernen Sie den Allgemeines hervorgebracht. angeschlossen. Kopfhörer. Das Hauptgerät hat wegen Die Uhranzeige im Stellen Sie die Uhr neu.
  • Seite 43: Wartung

    Wartung Es wird empfohlen, dass Sie dieses Gerät regelmäßig warten, um sicherzustellen, dass Sie es noch viele Jahre verwenden können. Hauptgerät reinigen Wenn das Betriebsfeld schmutzig wird, wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Lappen ab. Wenn das Betriebsfeld sehr schmutzig ist, wischen Sie es mit einem Lappen ab, der mit einer kleinen Menge eines neutralen Spülmittels befeuchtet ist, und wischen sie es dann mit einem weichen, trockenen Lappen ab.
  • Seite 44: Über Cds

    Über CDs Umgang mit CDs Verfügbare CD-Typen • Verwenden Sie eine CD, deren Etikett das Logo oder zeigt. • Verwenden Sie keine herz- oder blumenförmigen CDs oder sonstige unregelmäßig geformte CDs. Die Verwendung solcher CDs beschädigt das Hauptgerät. Über CD-Rs/CD-RWs Sie können eine CD-R bzw.
  • Seite 45: Über Kassetten

    Über Kassetten WICHTIG • Treten bei einer Aufnahme zu starke Störgeräusche auf, befand sich das Hauptgerät während der Aufnahme zu nahe neben einem eingeschalteten Fernsehgerät. Schalten Sie entweder das Fernsehgerät aus oder erhöhen Sie den Abstand zwischen Hauptgerät und Fernsehgerät. •...
  • Seite 46: Technische Daten

    Technische Daten <CD-player> System Compact Disc Digital Audio System Samplingfrequenz 44,1 kHz Anzahl der Kanäle 2 Kanäle (Stereo) Frenquenzbereich 20 Hz – 20 kHz <Radioempfänger> Frequenz UKW: 87,5 MHz – 108,0 MHz MW: 522 kHz – 1.629 kHz Antennen UKW: Teleskopantenne MW: Ferritkernantenne <Kassettenrekorder>...
  • Seite 48 A propos des cassettes..... 40 Spécifications ......41 Fonctions d’aide à l’écoute .. 21 Merci d’avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’en obtenir les meilleures performances possibles.
  • Seite 49: Notes D'utilisation

    Notes d’utilisation Emplacements adéquats pour l’unité principale Afin de minimiser le besoin d’entretien et de maintenir une excellente qualité de ce produit, ne placez pas l'unité principale aux endroits suivants: • Dans un endroit humide ou fortement poussiéreux • Sur une surface inégale ou instable •...
  • Seite 50: Fonctions D'aide À L'écoute

    Fonctions d’aide à l’écoute Lorsque vous utilisez les fonctions d’aide: Vous pouvez écouter des sons qui ont été ralentis. Vous pouvez écouter des sons qui ont été rendus plus clairs. Vous pouvez réécouter des sons. Ce système utilise une technologie de correction de signal numérique qui rend la parole plus claire et facilite l’écoute.
  • Seite 51: Identification Des Composants

    Identification des composants Unité principale (Vue avant) Touche Porte du lecteur de CD STANDBY/ON page 15 page 11 Ejection du CD page 15 Contrôle du volume Touches d’aide à l’écoute page 13 Touches de présélection page 20 pages 21 et 22 PUSH Touches d’utilisation du CD Touche de sélection de la source...
  • Seite 52: Unité Principale (Vue Arrière)

    Identification des composants (suite) Unité principale (Vue arrière) Antenne FM télescopique Connecteur PHONES page 20 page 14 AC IN Fiche d’alimentation Couvercle du secteur ( AC IN) compartiment piles page 7 page 8 Fenêtre d’affichage 3 4 5 PUSH 1Indicateurs de source sonore 7Indicateur de lecture programmée pages 15, 17 et 19 page 32...
  • Seite 53: Commande À Distance

    Commande à distance Vous ne pouvez pas utiliser cette touche page 12 lorsque ce produit fonctionne sur piles. page 11 Uniquement Uniquement page 27 Pour choisir une source sonore. Uniquement Uniquement Uniquement Uniquement page 16 Radio Radio page 20 Uniquement Uniquement Radio Radio...
  • Seite 54: Alimentation Et Commande À Distance

    Alimentation et commande à distance Vous pouvez utiliser ce produit sur une prise secteur ou sur piles. Raccordement du cordon d’alimentation Unité principale Cordon d’alimentation Prise secteur fourni ATTENTION • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation de l’unité principale fourni avec ce produit, afin d’éviter des anomalies de fonctionnement ou d’endommager l’unité...
  • Seite 55 Replacez le couvercle du compartiment piles. ATTENTION • Lorsque les piles sont presque plates, le son peut s’affaiblir, être affecté de distorsion ou complètement inaudible. Dans ce cas, remplacez les six piles par de nouvelles piles de même type. • Si vous n’utilisez pas ce produit pendant une longue période, enlevez les piles. •...
  • Seite 56 Alimentation et commande à distance (suite) Insérer les piles dans la commande à distance Ouvrez le couvercle du compartiment piles. Insérez deux piles. R03 (UM-4)/ 24F (AAA) (fournies) Insérez les piles, en vous assurant que les polarités correspondent aux repères ((+) et (-)) à...
  • Seite 57: Utilisation De La Commande À Distance

    Utilisation de la commande à distance PUSH Capteur de commande à distance (REMOTE SENSOR) • Lors de l’utilisation de la commande à distance, pointez-la vers le capteur de commande à distance. • La distance de fonctionnement correct entre la commande à distance et le capteur de commande à...
  • Seite 58: Allumer / Eteindre L'unité Principale

    Allumer / Eteindre l’unité principale PUSH Appuyez sur de l’unité principale pour allumer / éteindre l’unité principale. • Vous pouvez également utiliser de la commande à distance pour allumer / éteindre l’unité principale. (Vous ne pouvez pas utiliser lorsque l’unité principale fonctionne sur piles.) •...
  • Seite 59: Régler L'horloge

    Régler l’horloge Régler l’heure actuelle. L’affichage de l’heure sur l’unité principale est au format 24 heures. Vous pouvez régler l’horloge même lorsque l’unité principale est éteinte. Affichage de l’horloge PUSH 2 4 6 Appuyez sur lorsque l’affichage de l’horloge n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage de l’unité...
  • Seite 60: Avant D'écouter Des Sons

    Avant d’écouter des sons Ajuster le volume sonore et la qualité Vous pouvez régler le volume sonore et la qualité d’écoute de CD, cassettes et émissions de radio. Les réglages n’affectent pas les sons enregistrés. PUSH Mise en sourdine temporaire Appuyez sur pour mettre la lecture des sons en sourdine.
  • Seite 61: Accentuation Des Basses

    Accentuation des basses Vous pouvez accentuer les basses. Lorsque “HBS” est actif Maintenez enfoncé sur la commande à distance pendant une ou plusieurs secondes jusqu’à ce que “HBS” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Pour annuler l’accentuation des basses, maintenez enfoncé sur la commande à...
  • Seite 62: Ecouter Des Cd

    Ecouter des CD Cette section présente les opérations de base de la lecture de CD. Avant d’écouter un CD, référez-vous à la section “A propos des CD” ( page 39). Pour de plus amples détails sur la fonction lecture de CD, référez-vous à la section “Les différents modes de lecture de CD”...
  • Seite 63: Arrêter La Lecture

    Arrêter la lecture Appuyez sur Le numéro total de piste ainsi que le temps total apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Interrompre momentanément la lecture Appuyez sur Appuyez de nouveau sur pour reprendre la lecture. Aller directement au début d’une piste •...
  • Seite 64: Ecouter Des Cassettes

    Ecouter des cassettes Cette section présente les opérations de base de la lecture de cassettes. Avant de lire une cassette, référez-vous à la section “A propos des cassettes” page 40). Pour de plus amples informations sur les opérations d’enregistrement, référez-vous à la section “Enregistrement des sons”...
  • Seite 65 Arrêter la lecture Appuyez sur Interrompre momentanément la lecture Appuyez sur Appuyez de nouveau sur pour reprendre la lecture. Avance rapide / Rembobinage rapide • Lorsque la cassette est à l’arrêt, appuyez sur provoque l’avance rapide de la cassette. • Lorsque la cassette est à...
  • Seite 66: Ecouter La Radio

    Ecouter la radio Cette section présente les opérations de base de l’écoute d’émission de radio. Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) Appuyez sur pour sélectionner “FM” ou “AM”. Pour écouter Pour écouter une station FM une station AM “FM”...
  • Seite 67 Accord d’une station de radio préréglée (Mémoriser des stations de radio (Présélection) page 23) Numéro de Fréquence Vous pouvez sélectionner une station de radio en présélection appuyant sur Chaque fois que vous appuyez sur ou sur , la fréquence change. Améliorer la réception radio Stations FM Régler la longueur de l’antenne télescopique...
  • Seite 68: Fonctions D'aide À L'écoute

    Fonctions d’aide à l’écoute Ces fonctions sont spécialement utiles si vous souhaitez apprendre une autre langue au moyen de la radio ou confirmer des coordonnées de contact. N O T E • Les fonctions d’aide à l’écoute ne s’appliquent pas uniquement aux émissions radio mais également à...
  • Seite 69 Lorsque vous souhaitez écouter de nouveau Fonction de répétion les dernières secondes écoutées. Appuyez sur Vous pouvez écouter de nouveau les 10 dernières secondes écoutées. La lampe reste allumée aussi longtemps que le son est répété. Appuyez de nouveau sur pour annuler la fonction de répétion et revenir au son normal, la lampe s’éteint.
  • Seite 70: Mémoriser Des Stations De Radio (Présélection)

    Mémoriser des stations de radio (Présélection) Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations de radio FM et 10 stations de radio AM. Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11)
  • Seite 71 Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner “FM” ou “AM”. Appuyez sur pour sélectionner la station de radio que vous souhaitez mémoriser Exemple : FM 87,5 Mhz Appuyez sur Numéro de présélection “PROG” ainsi que le numéro de présélection clignote dans la fenêtre d’affichage. Lorsque “PROG”...
  • Seite 72: Les Différents Modes De Lecture De Cd

    Les différents modes de lecture de CD Lecture répétée Vous pouvez répéter la lecture d’une seule piste ou de toutes les pistes. Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) PUSH...
  • Seite 73 Insérez un CD. Appuyez sur Indicateur de répétition Appuyez sur Chaque fois que vous appuyez sur , l’indicateur change d’état comme indiqué à droite. La lecture répétée commence. Répétition de Répétition d’une toutes les pistes seule piste Répétition annulée Arrêter la lecture répétée Appuyez plusieurs fois sur pour éteindre l’indicateur de répétition.
  • Seite 74: Lecture Aléatoire

    Les différents modes de lecture de CD (suite) Lecture aléatoire Cette unité lit les pistes de manière aléatoire. Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) PUSH...
  • Seite 75 Insérez un CD. Appuyez sur Appuyez sur “RANDOM” apparaît dans la fenêtre d’affichage. La lecture aléatoire commence. Lorsque toutes les pistes ont été lues, la lecture s’arrête automatiquement. Arrêter la lecture aléatoire Appuyez sur pour effacer l’indicateur de lecture aléatoire. NOTE •...
  • Seite 76: Lecture Des Introductions

    Les différents modes de lecture de CD (suite) Lecture des introductions Vous pouvez écouter les 10 premières secondes de chaque piste consécutivement. Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) PUSH...
  • Seite 77 Insérez un CD. Appuyez sur Appuyez sur “INTRO” apparaît dans la fenêtre d’affichage et la lecture de l’introduction commence. Lorsque les introductions de toutes les pistes ont été lues, la lecture s’arrête automatiquement. Quitter la lecture d’introductions Appuyez sur pour effacer l’indication de lecture d’introductions. N O T E •...
  • Seite 78: Lecture Programmée

    Les différents modes de lecture de CD (suite) Lecture programmée Cette fonction vous permet de lire les pistes souhaitées dans l’ordre désiré. Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes. Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) PUSH...
  • Seite 79 Insérez un CD. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur “PROG” clignote dans la fenêtre d’affichage de l’unité principale. Lorsque “00” s’affiche comme numéro de piste, cela signifie que la lecture programmée n’est pas paramétrée. Appuyez sur pour sélectionner le numéro de piste. Sélectionnez le Numéro de numéro de piste...
  • Seite 80 Les différents modes de lecture de CD (suite) Annulation de programmes Lorsque le CD est à l’arrêt et que “PROG” clignote dans la fenêtre d’affichage, appuyez sur L’ouverture de la porte du lecteur de CD annule également les paramètres de lecture programmée. Confirmation des paramètres de lecture programmée Lorsque le CD est à...
  • Seite 81: Enregistrement De Pistes À Partir D'un Cd

    Enregistrement de pistes à partir d’un CD Avant de commencer un enregistrement sur une cassette, référez-vous à la section “A propos des cassettes” ( page 40). Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) PUSH Insérez une cassette pour l’enregistrement.
  • Seite 82: Enregistrement D'une Émission De Radio

    Enregistrement d’une émission de radio Avant de commencer un enregistrement sur une cassette, référez-vous à la section “A propos des cassettes” ( page 40). Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) PUSH Insérez une cassette pour l’enregistrement. Les deux extrémités de la bande ne peuvent pas être enregistrées (amorces de bande).
  • Seite 83: Effacer Les Sons Enregistrés (Enregistrement Sans Son)

    Effacer les sons enregistrés (Enregistrement sans son) Vous pouvez effacer les sons enregistrés à partir de cassettes (enregistrement sans son). Avant de commencer un enregistrement sur une cassette, référez-vous à la section “A propos des cassettes” ( page 40). Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure décrite ci-dessous. ( page 11) PUSH Insérez une cassette contenant le son que vous voulez effacer.
  • Seite 84: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Vérifiez les points suivants avant de confier ce produit à un centre de service JVC. Problème Cause possible Solution possible Page Aucun son n’est produit. Le casque est connecté. Déconnectez le casque. Général L’affichage de l’horloge L’unité principale est éteinte Réglez de nouveau...
  • Seite 85: Maintenance

    Maintenance Il est recommandé d’effectuer une maintenance périodique de ce produit pour être certain de pouvoir l’utiliser de nombreuses années. Nettoyage de l’unité principale Lorsque le panneau de contrôle devient sale, essuyez-le au moyen d’un chiffon doux et sec. Lorsque le panneau de contrôle est très sale, nettoyez-le au moyen d’un chiffon imbibé d’une faible quantité...
  • Seite 86: A Propos Des Cd

    A propos des CD Manipulation des CD Types de CD disponibles • Utilisez un CD dont l’étiquette représente le logo • Assurez-vous de ne pas utiliser des CD bombés ou déformés. L’utilisation de tels CD pourrait endommager l’unité principale. A propos des CD-R et CD-RW Vous ne pouvez lire des CD-R ou des CD-RW que lorsque le disque a été...
  • Seite 87: A Propos Des Cassettes

    A propos des cassettes IMPORTANT • Il faut remarquer qu’il peut être illégal de réenregistrer des cassettes déjà enregistrées ou des disques sans le consentement du propriétaire des droits d’auteur de l’enregistrement sonore ou vidéo, d’émissions ou de programmes câblés ainsi que tout ouvrage littéraire, dramatique, musical ou artistique qui y serait contenu.
  • Seite 88: Spécifications

    Spécifications <Lecteur de CD> Système Système audio numérique à disque compact Fréquence d’échantillonnage 44,1 Khz Nombre de canaux 2 canaux (Stéréo) Fréquences 20 Hz – 20 KHz <Tuner> Fréquence FM : 87,5 MHz – 108,0 MHz AM : 522 KHz – 1.629 KHz Antennes FM : Antenne télescopique AM : Antenne en ferrite...
  • Seite 90 Over cassettebandjes ....40 Specificaties ......41 Naar radiozenders luisteren ... 19 Dank u voor de aanschaf van een JVC-product. Lees alvorens gebruik alle aanwijzingen goed door zodat u de werking goed begrijpt en het toestel optimaal kunt gebruiken. KENMERKEN...
  • Seite 91: Opmerkingen Over De Bediening

    Opmerkingen over de bediening Geschikte plaatsen voor het apparaat neer te zetten Om zo min mogelijk onderhoud te hebben en zo optimaal mogelijk gebruik te kunnen maken van dit product, moet u het apparaat niet op de volgende plaatsen neerzetten: •...
  • Seite 92: Gehoorhulpfuncties

    Gehoorhulpfuncties Als u gebruik maakt van de gehoorhulpfuncties: Kunt u naar geluid luisteren dat vertraagd wordt weergegeven. Kunt u naar geluid luisteren dat duidelijker is gemaakt. Kunt u nog eens naar het geluid luisteren. Dit systeem maakt gebruik van de digitale signaalcorrectietechnologie, om de stem van de spreker duidelijker te maken.
  • Seite 93: Namen Van De Bedieningsonderdelen

    Namen van de bedieningsonderdelen Apparaat (voorkant) STANDBY/ON CD-klepje knop pagina 15 pagina 11 CD-openingsgedeelte pagina 15 Volumeregeling Gehoorhulpknoppen pagina 13 Voorkeuzeknoppen pagina 20 pagina´s 21 en 22 PUSH CD-bedieningsknoppen Bronselectieknoppen Displayknop Schakelt over tussen de standaardweergave en de klokweergave. Cassettetapehouder pagina 12 pagina 17 pagina´s 15 en 16...
  • Seite 94: Apparaat (Achterkant)

    Namen van de bedieningsonderdelen (vervolg) Apparaat (achterkant) Uitschuifbare FM-antenne PHONES aansluiting pagina 20 pagina 14 AC IN Batterijkap Netspanningsaansluiting ( AC IN) pagina 8 pagina 7 Displayvenster 3 4 5 PUSH 1Geluidsbronindicators 7Programma-afspeelindicator pagina´s 15, 17 en 19 pagina 32 2Willekeurige afspeelindicator 8Hoofddisplay 9Voorkeuze equalizerindicators...
  • Seite 95: Afstandsbediening

    Afstandsbediening U kunt deze knop niet gebruiken, pagina 12 terwijl dit apparaat op batterijen werkt. pagina 11 Voor het selecteren van Alleen Alleen pagina 27 een geluidsbron. Alleen cd Alleen cd Alleen Alleen pagina 16 radio radio pagina 20 Alleen Alleen radio radio...
  • Seite 96: Batterijen Gebruiken

    Voedingbron en de afstandsbediening U kunt dit apparaat bedienen, door het aan te sluiten op uw stopcontact of door er batterijen in te stoppen. Het netsnoet aansluiten Apparaat Meegeleverd netsnoer Stopcontact LET OP • Gebruik het apparaat alleen met het meegeleverde netsnoer, om te voorkomen dat het apparaat niet goed werkt of schade aan het apparaat kan ontstaan.
  • Seite 97 Plaats het klepje weer het batterijcompartiment. LET OP • Als de batterijen bijna leeg zijn, wordt het geluid minder, kan het vervormen of wordt geen geluid geproduceerd. In een dergelijk geval, dient u alle zes de batterijen te vervangen, door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
  • Seite 98: Voedingsbron En De Afstandsbediening

    Voedingsbron en de afstandsbediening (vervolg) Batterijen in de afstandsbediening stoppen Open het klepje van het batterijcompartiment. Stop twee batterijen. R03 (UM-4)/ 24F (AAA) (meegeleverd) Stop de batterijen in het batterijcompartiment en zorg er voor dat de polen van de batterijen overeenkomen met de polen van het compartiment ((+) en (-)). Bevestig het klepje weer aan het batterijcompartiment.
  • Seite 99 De bediening van de afstandsbediening PUSH Afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR) • Als u met de afstandsbediening werkt, richt deze dan op de afstandsbedieningssensor van het apparaat. • De effectieve afstand tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor is ongeveer maximaal 7 m. Deze afstand is echter kleiner, als u niet rechtstreeks op de voorkant van het apparaat richt.
  • Seite 100: Het Apparaat In/Uitschakelen

    Het apparaat in/uitschakelen PUSH Druk op het apparaat op , om het apparaat in- of uit te schakelen. drukken, om het apparaat in- of • U kunt op de afstandsbediening ook op uit te schakelen. (U geen gebruik maken van terwijl het apparaat op batterijen werkt.) •...
  • Seite 101: De Klok Instellen

    De klok instellen De huidige tijd instellen. Het tijddisplay op het apparaat is een 24-uurs klok. U kunt de klok zelfs instellen, als het apparaat is uitgeschakeld. Klokdisplay PUSH 2 4 6 Als het klokdisplay niet wordt weergegeven op het displayvenster van het apparaat, druk dan op Druk op Het display uren in het displayvenster van het...
  • Seite 102: Voordat U Het Geluid Gaat Beluisteren

    Voordat u het geluid gaat beluisteren Het volume en de kwaliteit van het geluid instellen U kunt het geluids- en kwaliteitsniveau van de cd´s, de cassettebandjes en de radiozenders instellen. De instellingen hebben geen invloed op de opnames. PUSH Tijdelijke geluidsonderdrukking Als u op drukt, onderdrukt u het geluid.
  • Seite 103 Het basgeluid benadrukken U kunt het basgeluid benadrukken. Als “HBS” is ingeschakeld Druk op de afstandsbediening op en houd deze een tot een paar seconden ingedrukt, tot u “HBS” in het displayvenster ziet staan. Als u de hyper-bassgeluiden weer ongedaan wil maken, dient u op de afstandsbediening weer een paar seconden op te drukken, tot...
  • Seite 104: Naar Cd's Luisteren

    Naar cd’s luisteren In dit onderdeel worden de basisbedieningen voor het afspelen van cd´s uitgelegd. Voordat u naar een cd gaat luisteren, zie “Over cd’s” ( pagina 39). Voor meer details over de cd-afspeelfunctie, zie de “Diverse cd-afspeelmodi” pagina 25). Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure.
  • Seite 105 Het afspelen stopzetten Druk op Het totale muziekstuknummer en de totale afspeeltijd zullen verschijnen op het displayvenster. Het afspelen tijdelijk onderbreken (pauze) Druk op Druk wederom op om het afspelen te hervatten. Naar het begin van een muziekstuk terugspringen • Telkens als u op drukt, gaat het apparaat terug naar het vorige muziekstuk.
  • Seite 106: Naar Cassettebandjes Luisteren

    Naar cassettebandjes luisteren In dit onderdeel worden de basisbedieningen voor het afspelen van cassettebandjes uitgelegd. Voor het afspelen van cassettebandjes, zie “Over cassettebandjes” ( pagina 40). Voor details over het opnameproces, zie “Geluidsopname” ( pagina 34 - 36). Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) Stop een cassettebandje in het apparaat.
  • Seite 107 Het afspelen stopzetten Druk op Het afspelen tijdelijke onderbreken (pauze) Druk op Druk wederom op om het afspelen te hervatten. Snel vooruit/Snel achteruit • Als u, als het cassettebandje gestopt is, op drukt, wordt de cassette snel vooruit gespoeld. • Als u, als het cassettebandje gestopt is, op drukt, wordt de cassette snel teruggespoeld.
  • Seite 108: Naar Radiozenders Luisteren

    Naar radiozenders luisteren In dit onderdeel worden de basisbedieningen, voor het luisteren naar een radiouitzending uitgelegd. Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) Druk op om de optie “FM” of “AM” te selecteren. Naar een Naar een FM-uitzending AM-uitzending...
  • Seite 109 Het afstemmen op een voorkeurzender (Radiozenders opslaan (voorkeuze) pagina 23) U kunt een radiozender selecteren door op de Voorkeuzenummer Frequentie of de te drukken. Telkens als u op de of de drukt, verandert het voorkeuzenummer. De radio-ontvangst verbeteren FM-uitzendingen Stel de lengte van de uitschuifbare FM-antenne in of de hoek, om een zo goed mogelijke ontvangst te krijgen.
  • Seite 110: Gehoorhulpfuncties

    Gehoorhulpfuncties Deze functies zijn met name handig als u een andere taal van de radio wilt leren of contactdetails wilt bevestigen. O P M E R K I N G • De gehoorhulpfuncties zijn niet alleen van toepassing voor het geluid van radio- uitzendingen, maar ook voor het geluid van het afspelen van cd’s en cassettebandjes.
  • Seite 111 Als u het laatste gedeelte van een stuk nog Herhaalfunctie eens wilt beluisteren Druk op (herhalen). U kunt tot aan de laatste 10 seconden van de muziek of de spraak, deze opnieuw beluisteren. Als het lampje brandt, wordt het geluid herhaald. Door wederom op te drukken, wordt het lampje uitgeschakeld, de herhaalfunctie geannuleerd en het geluid neemt weer de normale...
  • Seite 112: Radiozenders Opslaan

    Radiozenders opslaan (voorkeuze) U kunt maximaal 10 FM-radiozenders en 10 AM-radiozenders opslaan. Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11)
  • Seite 113 Druk herhaaldelijk op om “FM” of “AM” te selecteren. Druk op om een radiostation te selecteren dat u wilt opslaan. Bijvoorbeeld: FM 87,5 MHz Druk op Voorkeuzenummer De optie “PROG” en het voorkeuzenummer, knipperen in het displayvenster. Als “PROG” en het voorkeuzenummer oplichten, druk op om een voorkeuzenummer te selecteren.
  • Seite 114: Diverse Cd-Afspeelmodi

    Diverse cd-afspeelmodi Herhaald afspelen U kunt een of alle muziekstukken herhaaldelijk afspelen. Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) PUSH...
  • Seite 115 Leg een cd in het apparaat. Druk op Herhaalindicator Druk op Telkens als u op drukt verspringt de indicator, zoals rechts is aangegeven. Het apparaat begint met herhaald afspelen. Alle muziekstukken Een muziekstuk herhalen herhalen Herhaaloptie annuleren Herhaald afspelen stoppen Druk herhaaldelijk op om de herhaalindicator te wissen.
  • Seite 116: Willekeurig Afspelen

    Diverse cd-afspeelmodi (vervolg) Willekeurig afspelen Dit apparaat kan muziekstukken in een willekeurige volgorde afspelen. Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) PUSH...
  • Seite 117 Leg een cd in het apparaat. Druk op Druk op De optie “RANDOM” (willekeurig) verschijnt op het displayvenster. Het apparaat begint met het willekeurig afspelen. Als alle muziekstukken zij afgespeeld, stopt de afspeelmodus automatisch. Willekeurig afspelen stoppen Druk op om de randomindicator te wissen. O P M E R K I N G •...
  • Seite 118: Intro Afspelen

    Diverse cd-afspeelmodi (vervolg) Intro afspelen U kunt achtereenvolgens naar de eerste 10 seconden van ieder muziekstuk luisteren. Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) PUSH...
  • Seite 119 Leg een cd in het apparaat. Druk op Druk op De optie “INTRO” verschijnt op het displayvenster en de intro-afspeelmodus wordt gestart. Als de intro’s van alle muziekstukken zijn afgespeeld, stopt de afspeelmodus automatisch. Intro-afspeelmodus stoppen Druk op om de intro-indicator te wissen. OPMERKING •...
  • Seite 120: Programma Afspelen

    Diverse cd-afspeelmodi (vervolg) Programma afspelen Met behulp van deze functie kunt u de gewenste muziekstukken, in de gewenste volgorde afspelen. U kunt maximaal 20 muziekstukken programmeren. Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) PUSH...
  • Seite 121 Leg een cd in het apparaat. Druk op Druk op Druk op De optie “PROG” knippert in het displayvenster van het apparaat. Als “00” verschijnt als muziekstuk, is de geprogrammeerde afspeelmodus nog niet ingesteld. Druk op of op om een muziekstuknummer te selecteren.
  • Seite 122 Diverse cd-afspeelmodi (vervolg) Programma’s annuleren Als de cd is gestopt en de optie “PROG” op het displayvenster knippert, druk dan op Het openen van het cd-deksel, annuleert ook de geprogrammeerde afspeelinstelling. Het bevestigen van de geprogrammeerde afspeelinstellingen Als de cd is gestopt en de optie “PROG” op het displayvenster knippert, druk dan herhaaldelijk Telkens als u op drukt, worden de programmanummers en de muziekstuknummers weergegeven in de geprogrammeerde volgorde.
  • Seite 123: Nummers Van Een Cd Opnemen

    Nummers van een cd opnemen Voor het opnemen van geluid op cassettebandjes, zie “Over cassettebandjes” ( pagina 40). Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) PUSH Stop een cassettebandje in het apparaat, voor de opname. Op de beide uiteinden van een cassettebandje kunt u niets opnemen.
  • Seite 124: Radio-Uitzendingen Opnemen

    Radio-uitzendingen opnemen Voor het opnemen van geluid op cassettebandjes, zie “Over cassettebandjes” ( pagina 40). Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) PUSH Stop een cassettebandje in het apparaat, voor de opname. Op de beide uiteinden van een cassettebandje kunt u niets opnemen. Voordat u begint met opnemen, dient u eerst de tape aan te draaien.
  • Seite 125: Opgenomen Geluid Wissen

    Opgenomen geluid wissen (geluidloze opnames) U kunt het geluid dat u opgenomen heeft op cassettebandjes gewoon wissen (geluidloze opname). Voor het wissen van geluid op cassettebandjes, zie “Over cassettebandjes” ( pagina 40). Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande procedure. ( pagina 11) PUSH Stop het cassettebandje, waarop het geluid staat dat u wilt wissen, in...
  • Seite 126: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Controleer eerst de volgende punten, voordat u contact opneemt van het servicecenter van JVC om dit apparaat te repareren. Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Pagina Algemeen Geen geluid. De hoofdtelefoons zijn Maak de aangesloten. hoofdtelefoonplug los. Het klokdisplay in het Het apparaat is uitgeschakeld, Reset de klok.
  • Seite 127: Onderhoud

    Onderhoud Het is raadzaam om dit product regelmatig te onderhouden, om er voor te zorgen dat u veel langer plezier heeft van het apparaat. Het apparaat schoonmaken Als het bedieningspaneel vuil wordt, veeg deze dan schoon met een droge zachte doek. Als het bedieningspaneel erg vuil is, veeg deze dan eerst schoon met een doek waarop lichtjes een neutraal reinigingsmiddel is aangebracht en veeg daarna het apparaat na met een zachte droge doek.
  • Seite 128: Over Cd's

    Over cd’s Hoe om te gaan met een cd Beschikbare soorten cd’s • Gebruik een cd waarop het logo staat. • Zorg er voor dat u geen hart/bloemvormige cd gebruik of een cd die een onregelmatige vorm heeft. Als u dergelijke cd’s gebruikt, kunt u hiermee het apparaat beschadigen.
  • Seite 129: Over Cassettebandjes

    Over cassettebandjes BELANGRIJK: • Merk op dat het illegaal kan zijn opnames te maken van voorbespeelde cassettes, platen of disks zonder de voorafgaande toestemming van de eigenaar van de geluids- of video opname, uitzending of het kabelprogramma en de literaire, dramatische, muzikale en artistieke werken die daarin verwerkt zijn.
  • Seite 130: Specificaties

    Specificaties <CD-speler> Systeem Compact disc digitaal audiosysteem Samplingfrequentie 44,1 kHz Aantal kanalen 2 kanalen (stereo) Frequentiekarakteristiek 20 Hz – 20 kHz <Tuner> Frequentie FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz AM: 522 kHz – 1.629 kHz Antennes FM: Uitschuifbare antenne AM: Ferrietstaafantenne <Cassetterecorder>...
  • Seite 132 GE, FR, NL 2004 Victor Company of Japan, Limited 0804NSMMODORI...

Inhaltsverzeichnis