Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z 04562
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 15
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 26
Handleiding
NL
vanaf pagina 37
Z 04562_V3_10_2015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GALLIN Z 04562

  • Seite 1 Z 04562 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 15 Mode d’emploi à partir de la page 26 Handleiding vanaf pagina 37 Z 04562_V3_10_2015...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Geräteübersicht und Lieferumfang __________ 6 sich an sie, um Personen- Explosionszeichung und Stückliste __________ 7 und Sachschäden zu ver- meiden. Vor dem ersten Gebrauch _________________ 9 Ergänzende Informationen Gerät zusammenbauen - Aufbauanleitung ____ 9 Benutzung ____________________________ 11...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und vom Verpackungsmaterial fern. ■ Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät. Kinder müssen beaufsichtigt und auf die richtige Benutzung des Gerätes hingewiesen werden. Als Spielzeug ist das Trainingsgerät auf keinen Fall geeignet. ■...
  • Seite 5 Hinweise zum Gebrauch ■ Überprüfen Sie das Gerät und Zubehör vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen und Verschleiß. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es sichtbare Schä- den aufweist. ■ Achtung! Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur dann gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden kontrolliert wird.
  • Seite 6: Geräteübersicht Und Lieferumfang

    Geräteübersicht und Lieferumfang A Griff E Hauptrahmen B Schwingrahmen F Hinterer Standfuß C Sitzkissen G Vorderer Standfuß D Arretierschraube H Pedal...
  • Seite 7: Explosionszeichung Und Stückliste

    Explosionszeichung und Stückliste Bez. Anzahl Maße in mm Hauptrahmen Vordere Standfußstütze Schwingrahmen Sitzstütze Pedalstütze Griffstange Verbindungsrohr Vorderer Standfuß Hinterer Standfuß Sitzkissenbasis Sitzkissen...
  • Seite 8 Bez. Anzahl Maße in mm Kreuzschlitzschraube M6 x 15 Unterlegscheibe Ø 10 Arretierschraube Selbstsichernde Mutter Abdeckung Rohrabdeckung (eckig) 30 x 30 Innensechskantschraube M 10 x 55 Rohrabdeckung (eckig) 40 x 20 Innensechskantschraube M 10 x 95 Dämpfer Abdeckung (rund) Ø 25 Abdeckung (rund) Ø...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • Den Lieferumfang auspacken, • Lieferumfang kontrollieren, • Gerät zusammenbauen (siehe Kapitel „Gerät zusammenbauen - Aufbauanleitung“). Lieferumfang auspacken ACHTUNG! ■ Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Abschnitt „Geräteübersicht und Lieferumfang“) und Transportschäden.
  • Seite 10: Schritt 1: Vordere Fußstütze Anbringen

    Schritt 1: Vordere Fußstütze anbringen Bringen Sie die vordere Standfußstütze (2) am Hauptrahmen (1). Verwenden Sie zum Fixieren der Bauteile eine Innen- sechskantschraube (20), eine Unterleg- scheibe (13) und eine selbstsichernde Mutter (15). Schritt 2: Standfüße anbringen Bringen Sie zuerst den vorderen Stand- fuß...
  • Seite 11: Schritt 4: Griffstange Und Pedalstütze Anbringen

    Schritt 4: Griffstange und Pedalstütze anbringen Bringen Sie die Griffstange (6) und die Pedalstütze (5) an den Schwingrahmen (3) an und fi xieren Sie die Bauteile mit je drei Innensechskantschrauben (24) und drei Unterlegscheiben. Schritt 5: Sitzkissen anbringen Setzen Sie das Sitzkissen (4) auf die Sitzkissenbasis (10) und schrauben Sie beide Bauteile mit Hilfe der Arretier- schraube (14) und einer Unterlegscheibe...
  • Seite 12: Vorbereitung

    ■ Beginnen Sie die Übungen langsam und steigern Sie nach und nach die Intensität. Bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes und übermäßigem Training sind Ge- sundheitsschäden möglich. ■ Unterbrechen Sie das Training sofort, wenn Sie sich schwach oder schwindelig füh- len. Bei Übelkeit, Brust- oder Gliederschmerzen, Herzklopfen oder anderen Symp- tomen wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
  • Seite 13: Aufwärmen

    Aufwärmen Aufwärmen sollte grundsätzlich zu jeder sportlichen Tätigkeit gehören. Dadurch werden alle physischen und psychischen Komponenten der Leistungsfähigkeit angeregt und verbessert. Außerdem wird das Verletzungsrisiko minimiert. Mit den folgenden Übungen werden große Muskelgruppen durch Bewegung erwärmt. Joggen Laufen Sie ca. 5-10 Minuten locker am Platz oder durch den Raum. Bauen Sie zwi- schendurch abwechselnd ein paar Dreh- und Hüpfsprünge ein.
  • Seite 14: Reinigung Und Aufbewahrung

    Technische Daten Kundenservice / Importeur: Modell: HR001-3 DS Produkte GmbH Artikelnummer: Z04562 Am Heisterbusch 1 Maximales 19258 Gallin Benutzergewicht: 100 kg Deutschland Gerätegewicht: 11 kg Tel.: +49 38851 314650 Maße: ca. (Länge) 85 * (Breite) 45 * (Höhe) 120 cm (0 –...
  • Seite 15: Explanation Of Symbols

    Content Explanation of symbols Safety instructions: Proper use ____________________________ 15 Please carefully read Safety notes ___________________________ 16 through and obey the safety Machine overview and product contents _____ 17 notes in order to avoid injury Exploded view and part list _______________ 18 to persons and damage to property.
  • Seite 16: Safety Notes

    Safety notes Risks of injury ■ Keep children and animals away from the machine and packaging material. ■ Do not leave children unsupervised with the machine. Children must be supervised and instructed on how to use the machine properly. The workout machine is not in any case suitable for use as a toy.
  • Seite 17: Machine Overview And Product Contents

    damages prior to using it (cracks, holes, loose screws etc.). Defective parts must be immediately replaced by a qualifi ed professional. If you discover damages, the machine may not be used until it has been repaired. ■ Check the machine for wear prior to each use. Be particularly sure to check for signs of wear on the swing frame.
  • Seite 18: Exploded View And Part List

    Exploded view and part list Designation Number Dimensions in mm Main frame Front foot support Swing frame Seat support Pedal support Handle bar Connecting tube Front foot Rear foot Cushion base...
  • Seite 19: Before Fi Rst Use

    Designation Number Dimensions in mm Cushion Cross-slot screw M6 x 15 Shim Ø 10 Locking screw Self-locking nut Cover Pipe cover (angular) 30 x 30 Hexagon socket screw M 10 x 55 Pipe cover (angular) 40 x 20 Hexagon socket screw M 10 x 95 Shock Cover (round)
  • Seite 20: Assembling The Machine - Assembly Instructions

    Assembling the machine – assembly instructions ATTENTION! ■ Set up the machine in a suitable area with adequate space on all sides. ■ Before assembling the machine, spread out a blanket or tarp to protect your fl oor. Overview of screws You will need the following screws and washers to assemble the machine: Step 1: Mounting the front foot support Attach the front foot support (2) to the...
  • Seite 21 Step 2: Mounting the feet First attach the front foot (8) to the front foot support (2). Use a hexagon socket screw (24) and a washer (25) to secure the foot support. Then attach the rear foot (9) to the main frame (1).
  • Seite 22: Use

    Step 5: Attaching the cushion Place the cushion (4) on the cushion base (10) and use the locking screw (14) and a washer (13) to screw the two parts onto the seat support (4). NOTICE: A number of holes for mounting the cushion are located on the seat sup- port.
  • Seite 23 Preparation 1. Assemble the machine (see chapter “Before fi rst use”, section “Assembling the ma- chine – assembly instructions”). 2. Place the machine on a level, stable surface that does not wobble. If necessary, cov- er sensitive fl oors (laminate, parquet etc.) with a non-slip fl oor protection mat. Tip: You can turn the covers on the rear foot (F) to compensate for slight une- venness in the fl...
  • Seite 24: After Your Workout

    4. With both hands, pull the handle towards you and extend your legs. 5. Repeat the exercise several times. 6. Dismount: Make sure that the cushion sits safely on the shock (21), then, place your feet onto the ground and let go of the handle.
  • Seite 25: Technical Data

    HR001-3 DS Produkte GmbH Product number: Z04562 Am Heisterbusch 1 Maximum user weight: 100 kg 19258 Gallin Machine weight: 11 kg Germany Dimensions: Tel.: +49 38851 314650 approx. (length) 85 * (width) 45 * (height) 120 cm EN ISO 20957-1:2013 (Calls subject to a charge.
  • Seite 26: Explication Des Symboles

    Contenu Explication des sym- boles Utilisation adéquate _____________________ 26 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité ___________________ 27 Veuillez lire attentivement et Vue générale de l’appareil et entièrement ces consignes contenu de la livraison ___________________ 28 et tenez-vous en a celles-ci Dessin éclaté...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Risques de blessure ■ Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil et du matériel d’emballage. ■ Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec l’appareil. Les enfants doivent être surveillés et instruits sur la bonne utilisation de l’appareil. L’appareil d’entraînement n’est en aucun cas conçu comme un jouet.
  • Seite 28: Vue Générale De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    ■ Attention ! Le niveau de sécurité de l’appareil ne peut être maintenu que si vous contrôlez régulièrement qu’il n’est pas endommagé. Pour cette raison et dans l’inté- rêt de votre propre sécurité, avant chaque mise en service, vérifi ez si l’appareil pré- sente des dommages (fi...
  • Seite 29: Dessin Éclaté Et Nomenclature

    Dessin éclaté et nomenclature N° Dés. Quantité Dimensions en mm Cadre principal Support du pied avant Cadre oscillant Support de la selle Support des pédales Barre de la poignée Tube de raccordement Pied avant Pied arrière Base de la selle Selle Vis cruciforme M6 x 15...
  • Seite 30: Avant La Première Utilisation

    N° Dés. Quantité Dimensions en mm Rondelle Ø 10 Vis de blocage Écrou auto-bloquant Capuchon Capuchon de tube (carré) 30 x 30 Vis BTR M 10 x 55 Capuchon de tube (carré) 40 x 20 Vis BTR M 10 x 95 Amortisseur Capuchon (rond) Ø...
  • Seite 31: Assembler L'appareil - Notice De Montage

    Assembler l’appareil – Notice de montage ATTENTION ! ■ Posez l’appareil sur une surface appropriée avec suffi samment d’espace de tous côtés. ■ Avant l’assemblage, pour protéger le sol, étendez une couverture ou une bâche. Aperçu des vis Les vis et rondelles suivantes sont nécessaires pour assembler l’appareil : Étape 1 : Installer le support du pied avant Placer le support du pied avant (2) dans le cadre principal (1).
  • Seite 32 Étape 2 : Placer les pieds Placez d’abord le pied avant (8) sur le support du pied avant (2). Pour la fi xation du support du pied utilisez une vis BTR (24) et une rondelle (25). Placez ensuite le pied arrière (9) sur le cadre principal (1).
  • Seite 33: Utilisation

    Étape 5 : Placer la selle Placez la selle (4) sur la base de la selle (10) et vissez les deux parties à l’aide de la vis de blocage (14) et d’une rondelle (13) sur le support de la selle (4). AVIS : Sur le support de la selle se trouve une rangée de trous pour fi...
  • Seite 34 Préparation 1. Assemblez l’appareil (voir chapitre « Avant la première utilisation », paragraphe « Assembler l’appareil – Notice de montage »). 2. Posez l’appareil sur une surface stable, antidérapante, horizontale. Recouvrez les sols délicats (stratifi és, parquets etc.), si nécessaire avec un tapis de protection de sol antidérapant.
  • Seite 35: Nettoyage Et Rangement

    4. Tirez la poignée avec les deux mains vers vous et étirez les jambes complètement. 5. Répétez l’exercice plusieurs fois. 6. Descente : Assurez-vous que la selle est solidement sur l’amortisseur (21), puis, placez les pieds sur le sol et lâchez la poignée. Maintenant, vous pouvez descendre en toute sécurité.
  • Seite 36: Données Techniques

    DS Produkte GmbH Poids maximum de l’utilisateur : 100 kg Am Heisterbusch 1 Poids de l’appareil : 11 kg 19258 Gallin Dimensions : environ (longueur) 85 * (largeur) 45 * (hauteur) 120 cm Allemagne EN ISO 20957-1:2013 Tél. : +49 38851 314650 EN 957-2:2003 (Appel payant.
  • Seite 37: Verklaring Van Symbolen

    Inhoud Verklaring van symbo- Reglementair gebruik ___________________ 37 Veiligheidsinstructies: Veiligheidsinstructies ____________________ 38 Neem deze aandachtig Overzicht van het apparaat en door en houd u aan de vei- leveringspakket ________________________ 39 ligheidsinstructies om licha- Uitvergrote tekening en lijst met onderdelen __ 40 melijke letsels en materiële Voor het eerste gebruik __________________ 41 schade te vermijden.
  • Seite 38: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Verwondingsgevaren ■ Houd kinderen en dieren weg van het apparaat en het verpakkingsmateriaal. ■ Laat kinderen niet onbewaakt achter bij het apparaat. Kinderen moeten onder toe- zicht staan en worden gewezen op het juiste gebruik van het apparaat. Als speelgoed is de trainingsapparaat geenszins geschikt.
  • Seite 39: Overzicht Van Het Apparaat En Leveringspakket

    ■ Opgelet! Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen dan worden behouden als het regelmatig wordt gecontroleerd op schade. Kijk daarom in het belang van uw eigen veiligheid het apparaat voor elk gebruik na op beschadigingen (barsten, gaten, losse schroeven). Defecte onderdelen moeten meteen door een specialist worden vervangen.
  • Seite 40: Uitvergrote Tekening En Lijst Met Onderdelen

    Uitvergrote tekening en lijst met onderdelen Benam. Aantal Afmetingen in mm Hoofdframe Voorste pootsteun Draaiend kader Zitsteun Pedaalsteun Grijpstang Verbindingsbuis Voorste poot Achterste poot Zitkussenbasis Zitkussen Kruiskopschroef M6 x 15...
  • Seite 41: Voor Het Eerste Gebruik

    Benam. Aantal Afmetingen in mm Afsluitring Ø 10 Vastzetschroef Zelfborgende moer Afdekking Buisafdekking (hoekig) 30 x 30 Inbusbout M 10 x 55 Buisafdekking (hoekig) 40 x 20 Inbusbout M 10 x 95 Demper Afdekking (rond) Ø 25 Afdekking (rond) Ø 22 Inbusbout M 8 x 10 Afsluitring...
  • Seite 42: Apparaat Monteren - Montage-Instructies

    Apparaat monteren – Montage-instructies OPGELET! ■ Plaats het apparaat op een geschikte plaats, met genoeg vrije ruimte aan alle kanten. ■ Plaats voor de montage, voor de bescherming van uw vloerbekleding, een deken of een zeil op de grond. Overzicht van schroeven Volgende schroeven en afsluitringen zijn nodig voor de montage van het apparaat: Stap 1: Voorste pootsteun aanbrengen Breng de voorste pootsteun (2) aan het...
  • Seite 43 Stap 2: Poten bevestigen Breng eerst de voorste poot (8) aan de voorste pootsteun (2) aan. Gebruik voor de fi xering van de pootsteun een inbus- bout (24) en een afsluitring (25). Breng dan de achterste poot (9) aan het hoofdframe (1) aan.
  • Seite 44: Gebruik

    Stap 5: Zitkussen bevestigen Plaats het zitkussen (4) op de zitkussen- basis (10) en schroef beide componenten met de vastzetschroef (14) en een afsluit- ring (13) aan de zitsteun vast (4). OPMERKING: Op de zitsteun bevindt zich een reeks geboorde gaten om het zitkussen aan te brengen.
  • Seite 45 Voorbereiding 1. Monteer het apparaat (zie hoofdstuk “Voor het eerste gebruik”, afdeling “Apparaat monteren – Montage-instructies”). 2. Plaats het apparaat op een stabiele, veilige, horizontale ondergrond. Bedek gevoelige grondoppervlakken (laminaat, parket etc.) eventueel met een beschermende antislipmat. Tip: U kunt de afdekkingen aan de achterste poot (F) verdraaien om kleine oneffenheden tot de grond te compenseren zodat het apparaat veilig staat.
  • Seite 46: Reiniging En Bewaring

    4. Trek de greep met beide handen naar u toe en strek de benen. 5. Herhaal de oefening meerdere keren. 6. Afstappen: Zorg ervoor dat het zitkussen is stevig op de demper (21), stel vervol- gens de voeten op de grond en laat los van de greep.
  • Seite 47: Technische Gegevens

    Kundenservice / Importeur: Model: HR001-3 DS Produkte GmbH Artikelnummer: Z04562 Am Heisterbusch 1 Maximaal 19258 Gallin Gebruikersgewicht: 100 kg Duitsland Gewicht van het apparaat: 11 kg Tel.: +49 38851 314650 Afmetingen: ca. (lengte) 85 * (breedte) 45 * (hoogte) 120 cm (Niet gratis.

Inhaltsverzeichnis