Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Electric Foot File
Bedienungsanleitung
Manual de utilizare
TSA0501
Owner's manual
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
DE
EN
PL
RO
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teesa TSA0501

  • Seite 1 Electric Foot File TSA0501 Bedienungsanleitung Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Seite 3 Schutzabdeckung Protective cover Pokrywka ochronna Capac protectie Ochranný kryt Roller grinding Rollenschleifkopf Głowica Rola Brúsiaca hlava head Buton de Uvoľňovacie Auslöseknopf Release button Przycisk zwalniający eliberare role tlačidlo Safety switch Przycisk Bezpečnostné Sicherheitssperre Buton siguranta lock zabezpieczający tlačidlo Przycisk Comutator EIN/AUS Schalter On/Off switch Tlačidlo VYP/ZAP...
  • Seite 4: Sicherheitsanleitungen

    Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen...
  • Seite 5 Bedienungsanleitung • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an Diabetes leiden, schlechte Durchblutung haben oder einen Herzschrittmacher eingesetzt haben. • Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 2-3 Sekunden gleichzeitig am selben Ort. • Wenn Sie irgendwelche medizinische / dermatologische Probleme haben, wenden Sie sich bitte vor dem Gebrauch an Ihren Arzt.
  • Seite 6: Batterie-Installation

    Bedienungsanleitung • Bewahren Sie die Schutzabdeckung auf dem Gerät, wenn es nicht in Gebrauch ist. • Das Gerät nicht auseinandernehmen. • Der Hersteller dieses Produkts ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Geräts verursacht werden •...
  • Seite 7: Bedienung

    Bedienungsanleitung BEDIENUNG 1. Die Haut waschen und reinigen und vollständig trocknen. 2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt montiert ist (die Batterien eingesetzt sind, Schutzabdeckung entfernt, Rollenschleifkopf an seiner Stelle befindet). 3. Drücken Sie die Sicherheitssperre, und schieben gleichzeitig den Schalter nach oben (Abb.
  • Seite 8: Ustauschen Des Rollenschleifkopfes

    Bedienungsanleitung USTAUSCHEN DES ROLLENSCHLEIFKOPFES 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Rollen-Schleifkopf austauschen. 2. Halten Sie den Kopf mit einer Hand; mit der anderen Hand drücken Sie den Auslöseknopf (Abb. 9 und 10). 3. Legen Sie einen neuen Rollenschleifkopf in das Gerät, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
  • Seite 9: Technische Daten

    Bedienungsanleitung WARNUNG • Nicht mehr verwenden, wenn die Haut wund oder entzündet wird. • Nicht an der Haut für mehr als 2-3 Sekunden zu einer Zeit verwenden. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. •...
  • Seite 10: Safety Instruction

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTION...
  • Seite 11 Owner’s manual • Do not use on skin that is red, irritated, inflamed, infected or blistered. Do not use on warts, sores or open wounds. • Discontinue use immediately if you experience any pain or irritation. • Excessive use may cause skin irritation. •...
  • Seite 12: Battery Installation

    Owner’s manual BATTERY INSTALLATION 1. Rotate the battery cover lock by 90 degrees to the left until it clicks into place (fig. 1) and then pull it down (fig. 2). 2. Insert 2x AA alkaline batteries in the battery compartment following the battery direction indications (fig.
  • Seite 13 Owner’s manual gently glide the unit over the desired area. The unit will stop if it is pressed too hard on the skin. 5. Stop and check if you have achieved the softness you desire. If not, go over the area for 2-3 more seconds and check again. Continue to use this method until the level of smoothness is obtained.
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    Owner’s manual CLEANING AND MAINTENANCE This appliance is water resistant, and can be rinsed with water to clean: 1. Remove the protective cover from the head. 2. Clean the roller head with the cleaning brush (fig.11). Do not switch the appliance ON while brushing. 3.
  • Seite 15: Technical Specifications

    Owner’s manual TECHNICAL SPECIFICATIONS • Rotation speed 40 rps • Easy to use • Replaceable roller grinding heads • Waterproof • Set includes electric file, additional grinding head, cleaning brush • Power supply: 2x AA batteries 1,5 V English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Seite 16 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją użytkowania i postępować według wskazówek w niej zawartych. Instrukcje należy zachować w celu późniejszego wykorzystania. Producent odpowiada szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
  • Seite 17 Instrukcja obsługi • Urządzenie przeznaczone do użycia wyłącznie na stopach i piętach. Zabrania się używać urządzenia do innych części ciała. • Urządzenia nie powinny używać osoby z cukrzycą, o słabym krążeniu krwi oraz z rozrusznikiem serca. • Nie należy używać urządzenia dłużej niż 2-3 sekundy na tym samym obszarze skóry.
  • Seite 18 Instrukcja obsługi • Zabrania się używania produktu na jednym obszarze skóry dłużej niż 3 sekundy bez przerwy. • Jeśli urządzenie nie jest używane, zaleca się przechowywać je z założoną pokrywą ochronną. • Zabrania się demontażu urządzenia. • Nie należy używać produktu jeśli głowice są uszkodzone, zużyte lub nie nadają...
  • Seite 19 Instrukcja obsługi OBSŁUGA 1. Skóra na której ma być używany pilnik elektryczny powinna być czysta i sucha. 2. Przed użyciem należy się upewnić, że urządzenie jest gotowe do pracy (baterie są zainstalowane, klapka baterii zamknięta, głowica poprawnie zamontowana). 3. Aby włączyć urządzenie należy nacisnąć przycisk zabezpieczający i przesunąć...
  • Seite 20 Instrukcja obsługi WYMIANA GŁOWIC 1. Przed zmianą głowicy należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. 2. Następnie należy przytrzymać głowicę jedną ręką, a drugą nacisnąć przycisk zwalniający (rys. 9, 10). 3. Wyjąć głowicę znajdującą się w urządzeniu i umieścić w nim nową. Należy upewnić...
  • Seite 21: Specyfikacja Techniczna

    Instrukcja obsługi UWAGA • Należy przerwać użytkowanie jeśli skóra staje się podrażniona. • Nie należy używać urządzenia dłużej niż 2-3 sekundy na tym samym obszarze skóry. • Zabrania się włączać urządzenie, przed zamontowaniem głowicy. • SPECYFIKACJA TECHNICZNA • Szybkość obrotów: 40 obr/sek. •...
  • Seite 22: Instructiuni Privind Siguranta

    Manual de utilizare Va multumim pentru achizitionarea acestui aparat TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Distributorul nu isi asuma responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea necorespunzatoare a produsului. INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA...
  • Seite 23 Manual de utilizare • Cereți sfatul medicului dacă pielea devine iritata grav și sângerează după utilizare. • Acest dispozitiv este destinat utilizarii in interior • Aparatul nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu abilitati psihice, senzoriale sau mentale reduse, lipsite de experienta sau cunostinte, doar daca acestea sunt supravegheate sau primesc instructiuni cu privire la folosirea aparatului de la o persoana responsabila de siguranta acestora.
  • Seite 24 Manual de utilizare UTILIZARE 1. Scoateți rola și curatati reziduurile de piele cu pensula. Clătiți rola sub jet de apă și lasati sa se usuce bine. 2. Asigurați-vă că aparatul este asamblat corect (adica bateriile sunt introduse corect, capacul de protectie este indepartat si ati așezaț rola necesară...
  • Seite 25: Curatare Si Intretinere

    Manual de utilizare SCHIMBARE ROLE 1. Asigurati-va ca ati oprit aparatul inainte sa schimbati rola. 2. Apăsați butonul de eliberare în sus si trageti unitatea in cealalta directie. (fig. 9 & 10). 3. Introduceti o noua rola. Asigurați-vă că rola noua a fost asamblata corect.ZYSZCZENIE CURATARE SI INTRETINERE Aparatul este rezistent la apa, puteti clati unitatea sub jet de apa:...
  • Seite 26: Specificatii Tehnice

    Manual de utilizare ATENTIE • Nu folositi pe piele iritata, inflamata, infectata. • Nu porniti aparatul în cazul în care rola nu este atașata. • Curatati aparatul dupa fiecare utilizare. SPECIFICATII TEHNICE • Viteza de rotatie 40 rotatii/sec • Usor de utilizat •...
  • Seite 27: Bezpečnostné Informácie

    Návod na použitie Ďakujeme že ste si zakúpili tento výrobok. Pred prvým použitím tohto výrobku si prečítajte následujúce informácie a dodržujte ich pri každom použití Distribútor nezodpovedá za škody spôsobené nevhodnou manipuláciou a používaním výrobku. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo inému zraneniu dodržujte následujúce pravidlá: •...
  • Seite 28 Návod na použitie • Nepoužívajte na kožu, ktorá je červená, podráždená, zapálená, infikovaná alebo sú na nej pľuzgiere. Nepoužívajte na bradavice, vredy alebo otvorené rany. • Ihneď vyhľadajte lekársku pomoc, ak je koža veľmi podráždená alebo po použití krváca. • Produkt je určený len na domáce použitie. •...
  • Seite 29: Vloženie Batérií

    Návod na použitie VLOŽENIE BATÉRIÍ 1. Otočte zámok krytu batérií doľava o 90 stupňov kým sa neuvoľní (obr.1) a vytiahnite kryt dolu. (obr.2) 2. Vložte 2 x AA alkalické batérie, dbajte na správnu polaritu (obr. 3) je vyznačená na kryte. 3.
  • Seite 30 Návod na použitie 5. Skontrolujte či je Vaša pokožka po použití mäkšia. Ak nie, znova zopakujte tento úkon. Pokračujte až kým nedosiahnete mäkkú pokožku. 6. Vypnite zariadenie (obr. 8). 7. Opláchnite kožu alebo použite mokrý uterák pre odstránenie mŕtvej kože. 8.
  • Seite 31: Technické Parametre

    Návod na použitie ČISTENIE Toto zariadenie je odolné voči vode, a možno ho opláchnuť vodou: 1. Odstráňte ochranný kryt. 2. Vyčistite brúsiacu hlavu kefkou (obr. 11). Nezapínajte zariadenie! 3. Potom opláchnite pod tečúcou vodou. (obr. 12). 4. Utrite telo zariadenia mäkkou, mierne navlhčenou handričkou. 5.
  • Seite 32 Návod na použitie Slovensko Správna likvidácia tohto produktu (O odpade z elektronických zariadení a ich príslušenstva) (Platí v Európskej únii a v ostatných európskych krajinách so systémom triedeného odpadu) Toto označenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, že by nemal byť...
  • Seite 34 www.teesa.pl...

Inhaltsverzeichnis