Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ecosys FS-1000 Benutzerhandbuch

600 dpi, von kir2 bis 2400 dpi
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ecosys FS-1000

  • Seite 2 Vielen Dank, daß Sie sich für einen ECOLaser-Drucker von KYOCERA entschieden haben. Wir möchten, daß Sie mit unseren Produkten rundum zufrieden sind. Daher ist uns Ihre Meinung wichtig. Nehmen Sie sich etwas Zeit und füllen den beiliegenden Antwortbogen aus. Nutzen Sie gleichzeitig Ihre Chancen, in Zukunft einer der Ersten zu sein, die über Produktneuheiten aus unserem Hause informiert werden.
  • Seite 3 WIR ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUFGRUND FEHLERHAFTER INSTALLATION. HINWEIS ZUR SOFTWARE DIE MIT DEM FS-1000 BENUTZTE SOFTWARE MUSS DEN EMULATIONS- MODUS DES DRUCKERS UNTERSTÜTZEN. Ab Werk emuliert der Drucker die PCL-Sprache. Der Emulations-Modus kann jedoch wie im Kapitel 2 schrieben gewechselt werden.
  • Seite 4 HINWEIS Änderungen vorbehalten. In späteren Ausgaben können zusätzliche Seiten ein- gefügt werden. Eventuelle Auslassungen oder Fehler bitten wir zu entschuldi- gen. Wir übernehmen keinerlei Verantwortung weder für Schäden, die durch Ausführung der Anweisungen in diesem Handbuch entstehen, noch für Mängel der Drucker- Firmware (Inhalt des ROM-Speichers.) Dieses Handbuch sowie alle urheberrechtlich schützbaren Materialien, die zusam- men bzw.
  • Seite 5 Markennamen PRESCRIBE ist ein eingetragenes Warenzeichen der KYOCERA Corporation. PRESCRIBE 2e, KPDL und KIR (KYOCERA Image Refinement) sind Warenzei- chen der KYOCERA Corporation. Diablo 630 ist ein Produkt der Xerox Corporation. IBM Proprinter X-24E ist ein Produkt der International Business Machines Corpora- tion.
  • Seite 6: Ibm Program License Agreement

    IBM PROGRAM LICENSE AGREEMENT THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS ("PRO- GRAMS") WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION ("IBM"). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LI- CENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LI- CENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DE- VICE FOR A FULL REFUND.
  • Seite 7: Agfa Japan License Agreement Guidelines

    IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM.
  • Seite 8 Agfa Japan warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Agfa Japan-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Agfa Japan does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WAR- RANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
  • Seite 9: Schnittstellenanschlüsse

    Schnittstellenanschlüsse Wichtiger Hinweis für die Schnittstellenanschlüsse Schalten Sie die Netzspannung ab, bevor Sie das Schnittstellenkabel mit dem Drucker verbinden bzw. entfernen. Um die interne Elektronik des Druckers vor statischer Entladung über die Schnittstellenanschlüsse zu schützen, decken Sie den nicht benötigten Schnittstellenanschluß für die optionale Papiertranspor- teinheit mit der im Lieferumfang enthaltenen Schutzblende ab.
  • Seite 10 FS-1000 Bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung, Einstellung bzw. Benutzung dieses Ge- räts kann gefährliche Strahlung freigesetzt werden.
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, und legen Sie sie in der Nähe des Druckers zur Einsicht bereit. 2. Vor sämtlichen Reinigungsarbeiten den Netzstecker des Druckers ziehen. 3. Den Drucker keinesfalls in der Nähe von Wasser betreiben. 4.
  • Seite 12 11. Unter nachfolgenden Bedingungen ist der Netzstecker des Druckers zu ziehen und ein Servicetechniker zu rufen: A — Wenn das Netzkabel des Druckers beschädigt oder ausgefranst ist. B — Wenn Flüssigkeit in das Druckerinnere gelangt ist. C — Wenn der Drucker Regen bzw. sonstiger Wassereinwirkung ausge- setzt war.
  • Seite 13 EU-Konformitätserklärung des Importeurs Hiermit wird erklärt, daß der Drucker FS-1000 mit den Anforderungen der EU-Richtlinie 89/336/EEC übereinstimmt. Das Gerät stimmt mit folgenden Normen überein. EN 50082-1: 1992 EN 55022 Grenzwert Klasse B Name und Anschrift des Herstellers/Importeurs KYOCERA Electronics Europe GmbH...
  • Seite 14: Ce-Kennzeichnung

    2-14-9 Tamagawadai, Setagaya Ward, Tokio 158-8610, Japan erklärt, daß das Produkt Bezeichnung des Produkts: Seitendrucker Modell: FS-1000 mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 55 022: 1998 Klasse B EN 61 000-3-2: 1995 EN 61 000-3-3: 1995 EN 50 082-1: 1992 IEC 801-2: 1991...
  • Seite 15 Der Hersteller und die zur Anwendung kommenden Vertriebsunternehmen le- gen die folgende technische Dokumentation für den Fall bereit, daß von den zuständigen Behörden eine entsprechende Überprüfung durchgeführt wird. Bedienungsanleitung, die den einschlägigen Spezifikationen entspricht Technische Zeichnungen Beschreibung der Prozeduren, die die Konformität gewährlei- sten Weitere technische Informationen KYOCERA ELECTRONICS EUROPE GmbH...
  • Seite 16: Einleitung

    Der FS-1000 ist ein KYOCERA ECOLaser-Drucker der neuesten ECOSYS- Generation. ECOSYS steht für ECONOMY, ECOLOGY und SYSTEM PRINTING. Der FS-1000 erfüllt höchste Qualitätsanforderungen und wird gemäß ISO 9001 und den Umweltrichtlinien ISO 14001 produziert. Durch den Einsatz einer langlebigen OPC-Trommel sowie einer extrem langle- bigen Entwicklereinheit und Fixiereinheit gibt es außer Toner keine weiteren...
  • Seite 17: Umweltaspekte

    Umweltaspekte Umweltaspekte Der KYOCERA ECOLaser-Drucker FS-1000 ist langlebig und recyclinggerecht konstruiert. Der Energieverbrauch und die Geräuschentwicklung sind sehr ge- ring. Bedenkliche Schadstoffbelastung in Innenräumen und die Verwendung umweltbelastender Stoffe in den Materialien werden vermieden. Deshalb wurde der FS-1000 bereits mit dem blauen Engel ausgezeichnet.
  • Seite 18: Energy Star

    Drucksystem, das ein Austauschen und Entsorgen von Kassetten überflüssig macht. • Entwicklung unter Umweltgesichtspunkten — Abfallvermeidung und Umweltschutz waren bei der Entwicklung des FS-1000 neben den ökonomi- schen und systemtechnischen Aspekten die wichtigsten Entwicklungsbedin- gungen. • FCKW — Die Produktionsstätten der KYOCERA Corporation in Japan ver- wenden seit dem 1.1.1993 kein FCKW (Fluorchlorkohlenwasserstoff) mehr...
  • Seite 19: Langlebigkeit

    • Geringe Geräuschentwicklung — Der FS-1000 erzeugt im Sleep-Modus keine meßbaren Geräusche. Im Druckbetrieb führte die Messung nach DIN EN27779 in höchster Druckqualität mit 600 dpi beim FS-1000 zu einem de- klarierten Schalleistungspegel von LWAd=61dB(A). • Zusatzinformationen — Die KYOCERA Fachhandelspartner halten weitere Informationen in Form einer Umweltbroschüre bereit.
  • Seite 20: Garantie

    Einleitung v Garantie • 24 Monate Herstellergarantie — Der FS-1000 wird standardmäßig mit ei- ner Garantie von 24 Monaten ausgeliefert. Die Garantiezeit auf die Druk- kereinheit des Druckers beträgt 3 Jahre bis maximal 100.000 A4-Seiten, vorausgesetzt, der Drucker wird gemäß den technischen Spezifikationen eingesetzt.
  • Seite 21: Funktionen

    Funktionen • Langlebige ECOSYS-Komponenten — Die OPC-Trommel, Entwickler- einheit und Fixiereinheit sind bei den ECOSYS-Druckern besonders langle- bige Komponenten. Sie sind fester Bestandteil des Druckers. Ein Austausch dieser Komponenten sollte nur durch einen Techniker des autorisierten KYOCERA Fachhandelspartners durchgeführt werden. Defekte Kompo- nenten werden durch KYOCERA instandgesetzt und als Austauschteile wie- der genutzt.
  • Seite 22: Skalierbare Schriften

    Einleitung vii 45 skalierbare Schriften Der Drucker verfügt standardmäßig über 45 voll skalierbare, residente Schrif- ten. Weitere skalierbare Schriften können nachträglich eingebaut werden. Die skalierbaren Schriften können in 1/4-Punkt-Schritten auf jede gewünschte Grö- ße von 4 bis 999,75 Punkt gebracht werden. Eine große Anzahl zusätzlicher Bitmap-Fonts und/oder skalierbarer Schriften kann in den Drucker geladen werden.
  • Seite 23: Optionen

    viii Optionen KYOCERA PrintMonitor-Dienstprogramm (KPM) Erlaubt die netzwerkweite Verwaltung der zur KYOCERA FS-Familie gehörigen Seitendrucker. Siehe hierzu auch die Readme-Datei auf der CD-ROM Kyocera Printer Library (im Lieferumfang des Druckers enthalten). Dienstprogramm Remote Operation Panel Diese Software zeigt auf dem Monitor des mit dem Drucker entweder lokal (über eine parallele oder serielle Schnittstelle) bzw.
  • Seite 24: Die Handbücher Im Überblick

    Einleitung ix Serielle Schnittstelle IB-10E Netzwerkkarten Fragen Sie Ihren KYOCERA Fachhandelspartner, welche Netzwerkkarte für diesen Drucker am besten geeignet ist. (SB-50, SB-110, SB-60, SB100 Fx) In diesem Drucker können nur Netzwerkkarten eingesetzt wer- den, die mit einer Gleichspannung von 3,3 V arbeiten. Die Handbücher im Überblick Handbuch Beschreibung...
  • Seite 25: Aufbau Dieses Anwenderhandbuchs

    x Aufbau dieses Anwenderhandbuchs Aufbau dieses Anwenderhandbuchs Das vorliegende Anwenderhandbuch behandelt folgende Themen: Kapitel 1 Installation des ECOLaserdruckers Kapitel 2 Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe Dieses Kapitel beschreibt die Namen und Funktionen der verschiedenen Ta- sten und Anzeigen an der Oberseite des Druckers. Darüber hinaus erläutert es, wie der Drucker über das Dienstprogramm Remote Operation Panel einge- stellt wird.
  • Seite 26 Einleitung xi Anhang B Einbau von Erweiterungsspeicher Dieser Anhang erläutert, wie die Speicherkapazitäten des Druckers ausgebaut werden können. Anhang C Schnittstelle zum Rechner Dieser Anhang beschreibt die Pinbelegung und die Spezifikationen für die stan- dardmäßige Parallelschnittstelle sowie für die optionale serielle Schnittstelle des Druckers.
  • Seite 27 xii Aufbau dieses Anwenderhandbuchs Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 28: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 Inhalt Einleitung ....................i Umweltaspekte ....................ii ENERGY STAR ....................iii Langlebigkeit ...................... iv Garantie.......................v Pflege ........................v KYOCERA Entsorgungskonzept .................v Funktionen......................vi Optionen ......................viii Die Handbücher im Überblick................ix Aufbau dieses Anwenderhandbuchs ..............x Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers ......1-1 Auspacken.......................
  • Seite 29 Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe..2-1 Bedienfeld......................2-2 Anzeigen ....................2-3 Tasten ....................2-4 Dienstprogramm Remote Operation Panel ............. 2-7 Anforderungen ..................2-7 Remote Operation Panel installieren ............ 2-8 Drucker konfigurieren ..................2-11 Grundeinstellungen für das Remote Operation Panel ......2-11 Remote Operation Panel mit dem Drucker verbinden ......
  • Seite 30 Inhalt 3 Kapitel 4 – Wartung ................. 4-1 Tonerbehälter austauschen................4-2 Toner-Wartungsintervall................ 4-2 Toner nachfüllen ................... 4-3 Reinigung ......................4-6 Drucker-Innenraum ................4-6 Kapitel 5 – Fehlerbehebung............5-1 Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung ............5-2 Probleme mit der Druckqualität ............... 5-4 Anzeigen......................
  • Seite 31 Anhang C – Schnittstelle zum Rechner........C-1 Parallele Schnittstelle ..................C-2 Datenübertragung über die parallele Schnittstelle ........C-2 Schnittstellensignale................C-3 Serielle Schnittstelle (Option) ................C-6 RS-232C-Schnittstelle................C-6 RS-422A-Schnittstelle ................C-7 RS-232C/RS-422A-Protokolle ...............C-10 PRESCRIBE FRPO D0-Kommando ...........C-13 RS-232C-Kabel .....................C-14 Vorbereitung eines RS-232C-Kabels ..........C-14 Drucker an den Rechner anschließen ..........C-14 Anhang D –...
  • Seite 32: Kapitel 1 - Installation Des Ecolaser-Druckers

    Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-1 Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers Dieses Kapitel erläutert das Auspacken und Installieren des FS-1200 und ist in folgende Abschnitte gegliedert: • Auspacken • Aufstellen des Druckers • Drucker an den Rechner anschließen •...
  • Seite 33: Das Klebeband Entfernen

    1-2 Aufstellen des Druckers Das Klebeband entfernen Entfernen Sie das Klebeband vom Drucker. Klebeband Aufstellen des Druckers Der Standort des Druckers muss folgende Anforderungen erfüllen: Mindestabstände 30 cm Stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit ausreichend 40 cm Freiraum aufgestellt wird. Län- gere Verwendung bei Nichtein- 25 cm haltung der Mindestabstände...
  • Seite 34: Betriebsumgebung

    Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-3 Betriebsumgebung Temperatur 10 bis 32,5 °C, Idealtemperatur circa 23 °C Luftfeuchtigkeit 20 bis 80 %, ideal 60 % Liegen Temperatur oder Luftfeuchtigkeit am Standort des Druckers außerhalb der genannten Grenzwerte,wird mögli- cherweise nicht die beste Druckqualität erzielt. Außerdem können vermehrt Papierstaus auftreten.
  • Seite 35: Tonerbehälter Einsetzen

    1-4 Aufstellen des Druckers Tonerbehälter einsetzen Bevor Sie den Drucker zum ersten Mal verwenden können, muss er eingerich- tet werden, indem Sie den Tonerbehälter einsetzen und die Verbindung zum Rechner herstellen. 1. Obere Abdeckung des Druckers ganz öffnen 2. Vergewissern Sie sich, dass der Freigabehebel auf Freigabeposition (UN- LOCK) gestellt ist.
  • Seite 36 Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-5 4. Ziehen Sie den Schutzstreifen vorsichtig ab. 5. Setzen Sie den Tonerbehälter in den Drucker ein. 6. Drücken Sie fest auf die an der Oberseite des Tonerbehälters mit PUSH HERE gekennzeichneten Stellen.
  • Seite 37 1-6 Aufstellen des Druckers 7. Schieben Sie den Freigabehebel auf Position (LOCK). 8. Schließen Sie die obere Abdeckung. Bei der Erstinstallation wird die Entwicklereinheit mit Toner aufgefüllt. Daher dauert es ca. 15 Minuten, bis der Drucker Be- reit anzeigt. Entfernen des Tonerbehälters Ziehen Sie den Freigabehebel #1 auf Po- Freigabehebel #2 sition (UNLOCK), ziehen Sie den Freiga-...
  • Seite 38: Drucker An Den Rechner Anschließen

    Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-7 Drucker an den Rechner anschließen Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Drucker an den Rechner anzuschließen, wie z.B. über einen parallelen Schnittstellenstecker oder eine optionale Netz- werkschnittstellenplatine. Druckeranschlüsse Netzwerk Optionales Serielles Schnitt- stellenplatinenset (IB-10E) Opitionale Netzwerk- schnittstelle Serielle Schnittstelle...
  • Seite 39: Paralleler Schnittstellenanschluss

    1-8 Drucker an den Rechner anschließen Paralleler Schnittstellenanschluss 1. Schließen Sie ein Ende des Drucker- kabels (nicht mitgeliefert) an den pa- rallelen Schnittstellenstecker an der Klammern Rückseite des Druckers an. Verwenden Sie ein bi- direktionales paralle- les Druckerkabel, das den IEEE1284 Stan- dards entspricht.
  • Seite 40: Netzkabel Anschließen

    Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-9 Netzkabel anschließen Dieser Abschnitt beschreibt den Anschluss des Netzkabels und gibt einige Vor- sichtshinweise. Hinweise zur Stromversorgung • Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Wandsteckdose auf, an die mög- lichst nur der Drucker angeschlossen werden sollte. •...
  • Seite 41: Anschließen Des Netzkabels

    1-10 Papier in Kassette und Universalablage einlegen Anschließen des Netzkabels Vergewissern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet ist. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel. 1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss an der Rückseite des Druckers an. Netzkabel Anschluss Netzkabel...
  • Seite 42: Papierkassette

    Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-11 Papierkassette Standard Papiergrößen werden an der Innenseite der Papierkassette wie in der folgenden Abbildung gezeigt eingestellt. Richten Sie Papierführung und Papier- anschlag auf die Papiergröße, die Sie zum Drucken einsetzen möchten, ein wie auf der nächsten Seite beschrieben.
  • Seite 43 1-12 Papier in Kassette und Universalablage einlegen 2. Stellen Sie die Position des Papieranschlags am hinteren Teil der Papier- kassette ein. Drücken Sie die Freigabetaste und schieben Sie den Stopper auf die gewünschte Papiergröße. Die Werkseinstellung der Papierkassette steht auf A4. Freigabetaste Papieranschlag 3.
  • Seite 44 Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-13 4. Vergewissern Sie sich, dass das Papier kantenbündig ausgerichtet ist und legen Sie das Papier in die Papierkassette ein. maximale Stapelhöhe Maximale Papierkapazität: Die Pfeilmarkierung in der Einker- bung der seitlichen Papierführung gibt die maximale Stapel- höhe für das Papier an (ca.
  • Seite 45: Universalzufuhr

    1-14 Papier in Kassette und Universalablage einlegen Universalzufuhr 1. Öffnen Sie die Universalzufuhr, indem Sie sie nach vorne klappen. 2. Ziehen Sie die Papierablage heraus und klappen Sie die Papierablagever- längerung heraus. Papierablage- Papierablage verlängerung 3. Stellen Sie die Papierführung der Universalzufuhr wie in der Abbildung ge- zeigt auf die gewünschte Größe ein.
  • Seite 46 Führen Sie Umschläge mit der zu bedruckenden Seite nach oben und der rechten Kante zuerst zu. Vor dem Erwerb von Umschlägen sollten Sie stets mehrere Muster auf Ihrem FS-1000 ausdrucken, um sicherzustellen, dass die Druckqualitat Ihren Erwartungen entspricht. Zur Vermeidung von Problemen wird empfohlen, Umschläge mit der zu bedruckenden Seite nach oben über die hintere...
  • Seite 47: Verwendung Der Hinteren Papierablage

    1-16 Papier in Kassette und Universalablage einlegen Verwendung der hinteren Papierablage Verwenden Sie die hintere Papierablage, wenn Sie Papier mit der bedruckten Seite nach oben ausgeben möchten, oder wenn Sie Umschläge, Postkarten, Folien oder dickes Papier bedrucken. 1. Ziehen Sie die Papierkassette vollständig aus dem Drucker heraus. 2.
  • Seite 48: Statusseite Drucken

    Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-17 Statusseite drucken Testen Sie den Drucker, indem Sie eine Statusseite zur Anzeige der Werksein- stellungen ausdrucken. 1. Schalten Sie den Drucker ein. Nach Einschalten des Druckers blinken die 4 Anzeigen des Druckers nach- einander, bis die Initialisierung abgeschlossen ist, dann leuchtet die Anzeige ( [on line]) auf.
  • Seite 49 1-18 Papier in Kassette und Universalablage einlegen 2. Der Drucker kann zwei verschiedene Statusseiten ausgeben - Anwender oder Service-Statusseite. Eine Service-Statusseite enthält ausführlichere Informationen zu den Druckereinstellungen als eine Anwender-Statusseite. • Wenn Sie eine Anwender-Statusseite drucken möchten, drücken Sie mindestens 3 Sekunden auf die Taste und die Anzeigen leuchten nacheinander von oben nach unten auf.
  • Seite 50: Papierstau Entfernen

    Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-19 Papierstau entfernen Kommt es während des Druckvorgangs zu einem Papierstau, entfernen Sie das gestaute Papier wie unten angezeigt. Nach Entfernen des gestauten Papiers öffnen und schließen Sie die obere Abdeckung einmal. Stau in der hinteren Druckablage Öffnen Sie die hintere Druckablage und entfernen Sie das gestaute Papier wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 51: Stau Im Drucker

    1-20 Papier in Kassette und Universalablage einlegen Stau im Drucker 1. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Druckers. Obere Abdeckung 2. Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Druckers. Vordere Abdeckung 3. Heben Sie die Druckeinheit gemeinsam mit dem Tonerbehälter aus dem Drucker heraus.
  • Seite 52 Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-21 Druckeinheit 4. Entfernen Sie das gestaute Papier. Ziehen Sie gestautes Papier bitte vorsichtig heraus, um es nicht zu zerreißen. Teilstücke eines Blatt Papiers sind um- ständlich zu entfernen und werden leicht übersehen, sodass der Papierstau nicht gänzlich beseitigt wird.
  • Seite 53: Längere Nichtverwendung Und Transport Des Druckers

    1-22 Papier in Kassette und Universalablage einlegen Längere Nichtverwendung und Transport des Druckers Längere Nichtverwendung Wird der Drucker während längerer Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Wandsteckdose. Wir empfehlen, sich bei Ihrem Händler zu erkundigen, welche zusätzlichen Schritte zu unternehmen sind, um bei erneutem Einsatz des Druckers mögliche Schäden zu verhindern.
  • Seite 54: Folgende Optionen Sind Für Den Drucker Erhältlich

    Kapitel 1 – Installation des ECOLaser-Druckers 1-23 Folgende Optionen sind für den Drucker erhältlich. PF-17 Papierzuführung PK-6 KPDL2 Upgrade-Kit IB-10E Serielle Schnittstelle Netzwerkschnittstellen SB-50 Multiprotokoll Fiberlink-Ethernet-Schnittstelle SB-110 Multiprotokoll Fast-Ethernet-Schnittstelle SB110Fx Multiprotokoll Fiberlink-Fast-Ethernet-Schnittstelle SB-60 Multiprotokoll TokenRing-Schnittstelle Für Informationen zum Erwerb der für diesen Drucker am besten geeigneten Netzwerkplatine wenden Sie sich bitte an Ihren Kyocera Händler.
  • Seite 55 1-24 Papier in Kassette und Universalablage einlegen Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 56: Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen Und Bedienabläufe

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-1 Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: • Bedienfeld • Dienstprogramm Remote Operation Panel • Drucker konfigurieren • Papier • Druckerumgebung • Sonstige Einstellungen...
  • Seite 57: Bedienfeld

    2-2 Bedienfeld Bedienfeld Das an der Oberseite des Druckers befindliche Bedienfeld besteht aus vier An- zeigen und zwei Tasten. Je nachdem, in welcher Kombination die vier Anzeigen leuchten, blinken und erlöschen, wird ein bestimmter Druckerstatus signalisiert. Über die Tasten können Vorgänge wie beispielsweise das Löschen von Daten, das Umschalten des Druckers zwischen online und offline und der Ausdruck von Statusseiten veranlasst werden.
  • Seite 58: Anzeigen

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-3 Anzeigen In der folgenden Tabelle sind die Namen und Funktionen der Anzeigen im Be- dienfeld erläutert. Je nach Blinkgeschwindigkeit können die einzelnen Anzeigen unterschiedliche Bedeutungen haben. Genaue Einzelheiten siehe Kapitel Referenz Name Status Bedeutung Online-...
  • Seite 59: Tasten

    2-4 Bedienfeld Tasten In der folgenden Tabelle sind die Namen und grundlegenden Funktionen der verschiedenen Tasten erläutert. Referenz Name Funktion Wird diese Taste mindestens 1 Sekunde lang ge- Taste drückt gehalten, wird der laufende Druckvorgang ab- (Abbruch- gebrochen. taste) • Wird diese Taste weniger als 3 Sekunden ge- Taste drückt, wird der Drucker vom On-Line- in den...
  • Seite 60 Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-5 Die nachfolgende Abbildung zeigt eine typische Anwender-Statusseite. Die Inhalte werden auf der nächsten Seite im einzelnen erläutert. Je nach der Firmware-Version des Druckers können Positio- nen und Werte auf der Statusseite variieren.
  • Seite 61 2-6 Bedienfeld 1 – Software Version Diese Information zeigt Ihnen die Software- (Firmware-) Version und das Da- tum der Freigabe des Druckers. 2 – Hardware Information Diese Information zeigt Ihnen die ausgewählte Papierzuführung (mit einem Stern markiert), das benutzte Papierformat und verschiedene sonstige Druk- kereinstellungen.
  • Seite 62: Kir Prüfmuster

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-7 8 – Interfaces Diese Information zeigt Ihnen alle im Drucker installierten Schnittstellen sowie die aktuell ausgewählte Schnittstelle (mit einem Stern markiert). Im Abschnitt Font wird die Schrift angezeigt, die automatisch bei Start des Druckers ausgewählt wird (Standardschrift).
  • Seite 63: Remote Operation Panel Installieren

    2-8 Dienstprogramm Remote Operation Panel Remote Operation Panel installieren 1. Legen Sie die mit dem Drucker gelieferte CD-ROM Kyocera Printer Library in das CD-ROM-Laufwerk des Rechners. Nach wenigen Augenblicken erscheint das Hauptmenü Kyocera Printer Library . Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Landessprache. Klicken Sie auf Tools.
  • Seite 64 Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-9 Startbildschirm des Remote Operation Panel Funktionen des Dienstprogramms Remote Operation Panel Die nachfolgende Tabelle erläutert die Namen und Funktionen der verschiede- nen Bestandteile des Dienstprogramms Remote Operation Panel. Die in der obigen Abbildung eingefügten Ziffern erscheinen als Verweis in der Spalte "Referenz"...
  • Seite 65 2-10 Dienstprogramm Remote Operation Panel Referenz Name Funktion Hier erscheinen je nach Druckerstatus ver- schiedene Symbole. : Der Drucker ist betriebsbereit. : Die Papierkassette ist leer oder nicht ord- nungsgemäß installiert. Papierkassette fül- len oder richtig einschieben. : Ein Papierstau ist aufgetreten. Siehe Seite 5-17 Papierstau beseitigen.
  • Seite 66: Drucker Konfigurieren

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-11 Referenz Name Funktion Schaltfläche Diese Schaltfläche erscheint nur dann, wenn der Drucker über ein Netzwerk mit dem Rech- ner verbunden ist. Hat dieselbe Funktion wie die Taste des Druckers und veranlasst folgen- des: •...
  • Seite 67: Statusabfrage

    2-12 Drucker konfigurieren 1. Klicken Sie die Schaltfläche SETUP im Startfenster an. 2. Das Remote Operation Panel erscheint. Lesen Sie nachfolgende Erläuterungen, und stellen Sie dann die verschiedenen Parameter ein. Statusabfrage Traps aktivieren Schaltfläche NSK-Webseite durchsuchen Abfrage Traps aktivieren (unaufgeforderte Benachrichtigung) Bei Aktivierung dieser Position kann das Dienstprogramm Remote Operation Panel Informationen über den Drucker abrufen und anzeigen, die automatisch von der im Drucker installierten Netzwerkschnittstellenkarte ausgegeben wer-...
  • Seite 68: Fehlerbenachrichtigung

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-13 Fehlerbenachrichtigung Die folgenden Funktionen sind aktiv, wenn das zugehörige Statusfeld abgehakt ist. Hörbare Benachrichtigung In Taskleiste zeigen Stets im Vordergrund Über diese Positionen legen Sie fest, wie der Rechner Sie über Fehlerbedin- gungen informiert: Hörbare Benachrichtigung Das Auftreten eines Fehlers wird akustisch signalisiert.
  • Seite 69: Remote Operation Panel Mit Dem Drucker Verbinden

    2-14 Drucker konfigurieren Bild 3D-Bild zeigen 3D-Bild zeigen Blendet die virtuelle 3D-Druckerabbildung zur Überwachung des Druckerstatus ein. Sie können sowohl die Position der Animation bezogen auf das Dienstpro- gramm Remote Operation Panel als auch die Bewegung der Abbildung festle- gen (Statisch, Drehung und Zufall). Remote Operation Panel mit dem Drucker verbinden Das Dienstprogramm Remote Operation Panel kann immer dann eingesetzt werden, wenn der Drucker über die parallele oder serielle Schnittstelle bzw.
  • Seite 70 Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-15 b. Klicken Sie auf Netzwerkdrucker, um die Verbindung zu einem Netz- werkdrucker herzustellen. Lokaler Drucker Netzwerkdrucker 3. Befolgen Sie anschließend je nach dem ausgewählten Verbindungstyp die vom Assistenten angezeigten Anweisungen.
  • Seite 71: Menüpositionen

    2-16 Drucker konfigurieren Menüpositionen Wenn Sie im Remote Operation Panel auf die Schalt- fläche MENU klicken, erscheint das links dargestellte Druckermenü. (Bei dieser Abbildung handelt es sich lediglich um ein Beispielmenü, das auch nicht voll- ständig dargestellt ist.) Die aktuellen Einstellungen können Sie überprüfen, indem Sie die einzelnen Posi- tionen anklicken.
  • Seite 72: Papier

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-17 Papier Anzahl zu druckender Exemplare Die wie nachfolgend erläutert eingestellte Anzahl Kopien wird für die aktuelle Schnittstelle zum Standardwert. Ab Werk lautet die Standardeinstellung 1. 1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ. 2.
  • Seite 73: Seiteneinstellung

    2-18 Papier 4. Nach Eingabe der Kopienzahl klicken Sie auf die Schaltfläche OK und kehren damit zum Startfenster zurück. Damit wurde die standardmäßig zu erstellende Anzahl Kopien geändert. Die Zahl wird im Display des Remote Operation Panel angezeigt. Seiteneinstellung Gehen Sie wie nachfolgend erläutert vor, um die Ausrichtung der Seiten fest- zulegen.
  • Seite 74: Papierzuführung

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-19 Papierzuführung Gehen Sie wie nachfolgend erläutert vor, um die Papierzuführung einzustellen. Standardmäßig wird die im Drucker befindliche Papierkassette benutzt. 1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ. 2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf Papierzufüh- rung.
  • Seite 75: Papierformat

    2-20 Papier Papierformat Gehen Sie wie nachfolgend erläutert vor, um für jede Papierzuführung das standardmäßige Papierformat einzustellen. Das Standardformat in den Verei- nigten Staaten und Kanada ist Letter, in allen anderen Ländern A4. 1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ. 2.
  • Seite 76 Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-21 4. Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Pulldown-Menü in der rechten Fensterhälfte, um die verfügbaren Papierformate einzublenden. Wählen Sie eines der angezeigten Formate aus. In Kapitel 6 finden Sie umfassende Erläuterungen zu den für den Drucker geeigneten Papierformaten. Papierformat 5.
  • Seite 77: Papiersorte Für Papierzuführung Einstellen

    2-22 Papier Papiersorte für Papierzuführung einstellen Sie können für jede Papierzuführung die Papiersorte (Papierstärke) auf Normal, Thick oder Thin einstellen. Die Standardeinstellung lautet Normal. 1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ. 2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf Papierzufüh- rung, so dass die Papierzuführungen des Druckers angezeigt werden.
  • Seite 78 Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-23 4. Klicken Sie auf den Pfeil im Pulldown-Menü in der rechten Fensterhälfte. Wählen Sie als Papierstärke Normal, Thick oder Thin. Papierstärke Übliche Einstellungen für standardmäßige Papiergewichte: Papierstärke Entsprechendes Papiergewicht Thin Min. 60 g/m Normal (Standardeinstellung) 60 bis 90 g/m Klarsichtfolie...
  • Seite 79: Eigenschaften Der Papierzuführung

    2-24 Papier Eigenschaften der Papierzuführung Sie können verschiedene Informationen zu den Papierzuführungen anzeigen, beispielsweise ob Papier eingelegt und wie hoch das Fassungsvermögen ist. 1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ. 2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf Papierzufüh- rung.
  • Seite 80: Druckerumgebung

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-25 Druckerumgebung Druckdichte Sie können für jede Papierzuführung eine bestimmte Druckdichte eingeben. Hierbei haben Sie die Wahl zwischen insgesamt 5 Kontraststufen, wobei 1 die hellste und 5 die dunkelste Einstellung ist. Als Standardwert ist 3 eingestellt. 1.
  • Seite 81 2-26 Druckerumgebung 3. Doppelklicken Sie nacheinander auf Interne Kassette und Detail und abschließend einmal auf Density. Ziehen Sie dann den Schieber in der rechten Fensterhälfte mit der Maus nach links (heller) oder rechts (dunkler). Schieber Light D ark Interne Kasette Density Detail 4.
  • Seite 82: Kir

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-27 Dieser Drucker unterstützt die Optimierung der Druckqualität mit der KIR- Funktion (Kyocera Image Refinement). Dabei wird durch softwaremäßige Ver- besserung der Auflösung eine deutlich höhere Druckqualität erzielt. Die Stan- dardeinstellung ist Ein. "...
  • Seite 83: Ecoprint-Modus

    2-28 Druckerumgebung ECOprint-Modus Im ECOprint-Modus wird beim Bedrucken einer Seite weniger Toner aufge- bracht, so dass Sie Druckkosten sparen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den ECOprint-Modus auf Ein zu setzen. Die Standardeinstellung ist Aus. Die ECOprint-Einstellung hat keinerlei Auswirkungen auf die Druckgeschwindigkeit.
  • Seite 84: Auflösung

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-29 Auflösung Sie können die Druckauflösung wie nachfolgend erläutert ändern. Der Stan- dardwert lautet 600 dpi. 1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ. 2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Klicken Sie zweimal auf Druckqualität und anschließend einmal auf Auflösung.
  • Seite 85: Formfeed-Timeout

    2-30 Druckerumgebung FormFeed-Timeout Sie können vorgeben, wie lange der Drucker warten soll, bevor er, wenn nach Verarbeitung aller Druckdaten ein abschließendes Seitenendzeichen fehlt, die letzte Seite automatisch ausdruckt. Die Standardeinstellung lautet 30 Sekun- den. 1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ. 2.
  • Seite 86: Sleep Timer

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-31 Sleep timer Der Drucker verfügt über eine Sleep timer-Funktion, die den Stromverbrauch senkt, wenn der Drucker keine Daten druckt, verarbeitet oder empfängt. Sie können vorgeben, wie lange der Drucker nach Ausbleiben von Daten wartet, bis er in den Sleep-Modus wechselt.
  • Seite 87: Emulation

    2-32 Druckerumgebung Emulation Sie können für die verschiedenen Schnittstellen des Druckers die Standarde- mulation vorgeben. Standardmäßig ist PCL eingestellt. 1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ. 2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie auf Emulation. Die verfügbaren Schnittstellen werden angezeigt. Emulation Schnittstellen 3.
  • Seite 88 Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-33 4. Klicken Sie den Pfeil neben dem Pulldown-Menü in der rechten Fensterhälfte an, und wählen Sie eine Emulation aus. Folgende Drucker können emuliert werden: • Line printer • IBM Proprinter • DIABLO 630 •...
  • Seite 89: Parameter Der Seriellen Schnittstelle

    2-34 Druckerumgebung Parameter der seriellen Schnittstelle Diese Position wird nur dann angezeigt, wenn die optionale Serielle Schnitt- stelle (IB-10E) in Ihrem Drucker installiert ist. Sie können Baudrate, Datenbits, Stoppbits, Parität und die Datenflusskontrolle für die serielle Schnittstelle ein- stellen. Wenn diese Einstellungen geändert werden, müssen Sie die seriellen Schnittstellenparameter an Ihrem Rechner entsprechend anpassen.
  • Seite 90 Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-35 Nachstehende Tabelle zeigt die Standardwerte im Überblick: Parameter Standardwert Baud rate 9600 Data bits Stop bit Partiy None Flow control DTR, positive, and XON 4. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren. 5.
  • Seite 91: Eigenschaften Der Netzwerkkarte

    2-36 Druckerumgebung Eigenschaften der Netzwerkkarte Sie können verschiedene Informationen über die Netzwerkkarte anzeigen, bei- spielsweise die Versions- und Seriennummer, die Modellbezeichnung und die Netzwerkadressen. 1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ. 2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Doppelklicken Sie nacheinander auf Schnittstelleneinstellungen und Network.
  • Seite 92: Ram-Disk

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-37 RAM-Disk Wenn der Drucker über eine Speicherkapazität von mehr als 12 MB verfügt, können Sie die RAM-Disk-Funktion benutzen. Mit der RAM-Disk können Sie Ih- re Dokumente elektronisch sortieren und damit den Druckvorgang insgesamt beschleunigen.
  • Seite 93 2-38 Druckerumgebung 3. Geben Sie die Größe der RAM-Disk an. Klicken Sie hierzu auf RAM-Disk- Größe. Stellen Sie dann die Größe durch Anklicken der Pfeile der rechten Fensterhälfte ein, oder geben Sie den Wert direkt in dieses Feld ein. Die Größe der RAM-Disk sollte maximal so definiert werden, dass noch mindestens 9 MB der Gesamt-Speicherkapazität des Druckers frei bleiben.
  • Seite 94: Anzeigesprache Im Remote Operation Panel

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-39 Anzeigesprache im Remote Operation Panel Für die Anzeige im Remote Operation Panel können Sie aus insgesamt sechs verschiedenen Sprachen auswählen: Englisch (USA), Englisch (GB), Englisch (Australien), Französisch, Deutsch und Italienisch. Die Standardeinstellung ist Englisch (USA).
  • Seite 95 2-40 Druckerumgebung 4. Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Pulldown-Menü in der rechten Fensterhälfte, und wählen Sie eine Sprache aus. (In folgendem Beispiel wird Deutsch eingestellt.) Anzeigesprache 5. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren. Die Bildschirmanzeigen erscheinen in der ausgewählten Sprache. Die Anzeigesprache wird in Deutsch geändert.
  • Seite 96: Sonstige Einstellungen

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-41 Sonstige Einstellungen Druckereigenschaften Sie können verschiedene Positionen auf dem Monitor Ihres PC überprüfen, bei- spielsweise die Seriennummer des Druckers und die Gesamtzahl der erstellten Drucke. 1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ. 2.
  • Seite 97 2-42 Sonstige Einstellungen 3. Klicken Sie die zu überprüfende Position an, so dass Informationen hierzu in der rechten Fensterhälfte eingeblendet werden. Im nachstehenden Beispiel wurde Seiten gesamt angeklickt. Seiten gesamt Gesamtzahl Drucke 4. Klicken Sie abschließend auf OK, um zum Startfenster zurückzukehren.
  • Seite 98: Passwort Für Den Drucker

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-43 Passwort für den Drucker Wenn Sie an ein Netzwerk angeschlossen sind, können Sie über das Remote Operation Panel für Ihren Drucker ein Passwort festlegen. Dieses Passwort müssen Sie dann jedesmal eingeben, wenn Sie Parameter über das Remote Operation Panel ändern wollen.
  • Seite 99 2-44 Sonstige Einstellungen 3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Password. Daraufhin öffnet sich das Password-Dialogfenster. Schaltfläche Passwort 4. Geben Sie das festzulegende Passwort unter Neues Paßwort ein. Wieder- holen Sie dieses Passwort zur Bestätigung unter Neues Paßwort wiederholen. Neues Passwort eingeben. Dasselbe Passwort zur Bestätigung nochmals eingeben.
  • Seite 100: Passwort Ändern

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-45 Passwort ändern Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie Ihr Passwort ändern oder den Pass- wortschutz aus dem Remote Operation Panel herausnehmen wollen. Rufen Sie das Dialogfenster Passwort auf (Seite 2-44), und geben Sie das aktuelle Passwort unter Altes Paßwort ein.
  • Seite 101: Status Des Druckerspeichers

    Sie können überprüfen, welche Speicherkapazitäten im Drucker installiert und frei verfügbar sind. Außerdem können Sie feststellen, welche Nummer der im Drucker für Speicherkarten vorgesehene Steckplatz hat. (Beim FS-1000 ist dies Steckplatz 1.) 1. Klicken Sie im Startfenster auf die Schaltfläche MENÜ.
  • Seite 102 Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-47 3. Klicken Sie auf Speicher frei/gesamt, um festzustellen, wie hoch die insge- samt im Drucker installierte Speicherkapazität ist und wieviel Speicherplatz noch frei ist. Klicken Sie auf Memory slots, so dass die Anzahl der Speicher-Steckplätze im Drucker angezeigt wird (1).
  • Seite 103: Host-Puffer-Bereich

    2-48 Sonstige Einstellungen Host-Puffer-Bereich Unter dem Hostpuffer versteht man den Bereich im Hauptspeicher des Druk- kers, in dem die vom Hostrechner für die einzelnen Schnittstellen übergebenen Druckdaten vorübergehend abgelegt werden. Der Drucker hat zwei Hostpuffer – Puffer Nr. 1 und Puffer Nr. 2 – so dass gleichzeitig die über zwei verschiede- ne Schnittstellen eingehenden Daten verarbeitet werden können.
  • Seite 104 Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-49 2. Das Menü-Dialogfenster erscheint. Klicken Sie zuerst zweimal auf Speicher und dann einmal auf Host-Puffermodus. Über die Optionsfelder in der rechten Fensterhälfte können Sie dann Fest oder Automatisch einstellen. Speicher Host-Puffermodus 3. Klicken Sie auf Host-Puffermodus. Klicken Sie anschließend auf die Pfeile bzw.
  • Seite 105: Name Und Beschreibung Für Den Drucker Hinzufügen

    2-50 Sonstige Einstellungen Name und Beschreibung für den Drucker hinzufügen Sie können dem Drucker einen Namen, eine Anlagennummer und eine Be- schreibung zuweisen. Die Anlagennummer kann allerdings nur dann definiert werden, wenn der Drucker an ein Netzwerk angeschlossen ist, und wird im Drucker gespeichert.
  • Seite 106: Ressourcenliste Anzeigen

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-51 Ressourcenliste anzeigen Wenn der Drucker an ein Netzwerk angeschlossen ist, können Sie die Ressour- cenliste des Druckers aufrufen, also unter anderem Schriften, Programme, Ma- kros und/oder Hostdaten. 1. Klicken Sie auf das Register Resource. Register Resource 2.
  • Seite 107: Prescribe 2E-Kommandos An Den Drucker Senden

    2-52 Sonstige Einstellungen PRESCRIBE 2e-Kommandos an den Drucker senden Durch "Übertragen" können Sie Kommandos in der PRESCRIBE 2e- Druckersprache von KYOCERA an den Drucker senden. Außerdem können Sie über dieses Menü die internen Einstellungen des Druckers bestätigen. Genaue Einzelheiten zu den PRESCRIBE 2e-Kommandos und FRPO-Parametern finden Sie im Programmierhand- zu den buch auf der zum Lieferumfang des Druckers gehörigen CD-...
  • Seite 108: Übertragen

    Kapitel 2 – Grundlegende Einstellungen und Bedienabläufe 2-53 3. Klicken Sie erneut auf Übertragen, so dass das nachstehende Dialog- fenster erscheint. Übertragen FRPO Übertragen Sie können nun PRESCRIBE 2e-Kommandos an den Drucker senden, indem Sie das Kommando in das Textfeld unter Übertragen eingeben. Eine derartige Kommandosequenz kann maximal 26 Zeichen lang sein.
  • Seite 109 2-54 Sonstige Einstellungen Wert eines FRPO-Parameters ändern: 1. Gehen Sie wie oben erläutert vor, um den aktuellen Wert neben Wert anzuzeigen. 2. Löschen Sie den aktuellen Wert, und geben Sie einen neuen Wert ein. Sie können beispielsweise als standardmäßige Papierzuführung in obigem Beispiel die Universalzufuhr aktivieren, indem Sie 0 statt 1 neben Wert eingeben.
  • Seite 110: Kapitel 3 - Druckertreiber

    Kapitel 3 – Druckertreiber 3-1 Kapitel 3 – Druckertreiber Das vorliegende Kapitel erläutert grundlegende Vorgehensweisen bei Einsatz des Druckertreibers, beispielsweise die Eingabe des Papierformats und die Auswahl einer Papierzuführung. Über den Druckertreiber Die mit diesem Drucker gelieferte CD-ROM Kyocera Digital Library enthält die Druckertreiber für Windows- und Macintosh-Computer.
  • Seite 111: Druckertreiber Für Windows 95/98 Installieren

    3-2 Druckertreiber für Windows 95/98 installieren Druckertreiber für Windows 95/98 installieren Wenn Sie die zum Lieferumfang Ihres Druckers gehörige CD-ROM Kyocera Di- gital Library in Ihren Rechner einschieben, wird automatisch das Setup-Fenster angezeigt. Gehen Sie dann anhand der auf dem Bildschirm erscheinenden An- weisungen vor, um den Druckertreiber zu installieren.
  • Seite 112: Aus Anwendungen Heraus Drucken

    Kapitel 3 – Druckertreiber 3-3 Geben Sie folgendes ein: [CD laufwerkbuchstabe]:\setup Klicken Sie auf OK. Nach wenigen Augenblicken erscheint das Kyocera Printer- Library -Hauptmenü. Aus Anwendungen heraus drucken In diesem Abschnitt wird anhand eines mit Microsoft Word erstellten Doku- ments beispielhaft die Druckausgabe aus einer Anwendung erläutert. Wenn Sie das Papier aus der Papierkassette zuführen wollen, dürfen Sie die Universalzufuhr nicht einsetzen, da diese stan- dardmäßig Priorität hat.
  • Seite 113 3-4 Aus Anwendungen heraus drucken 3. Erstellen Sie das zu druckende Dokument, klicken Sie dann in der Menüleiste auf Datei und in dem sich daraufhin öffnenden Fenster auf Drucken, so dass das Dialogfenster Drucken erscheint. Dropdown-Menü Dialogfenster der Anwendung Drucken 4.
  • Seite 114 Kapitel 3 – Druckertreiber 3-5 Format A5 6. Daraufhin wird wieder das Dialogfenster Drucken angezeigt, in dem Sie durch Anklicken von OK den Druckvorgang starten können. Aus der Anwendung heraus vorgenommene Einstellungen werden beim Schließen der Anwendung nicht gespeichert, so dass bei erneutem Öffnen der Anwendung die Standardwerte wiederhergestellt werden.
  • Seite 115: Papierzuführung Aus Der Universalzufuhr

    3-6 Aus Anwendungen heraus drucken Papierzuführung aus der Universalzufuhr Für die Universalzufuhr ist standardmäßig der Prioritäts-Modus eingestellt. Soll die Universalzufuhr nicht mehr Priorität haben, müssen Sie vom Remote Operation Panel aus (siehe Seite 2-52) das PRESCRIBE 2e-Kommando FRPO T0 (!R! FRPO T0, 0; EXIT;) an den Drucker senden. Umfassende Erläuterungen zu FRPO-Kommandos finden Sie im Programmierhandbuch auf der mit dem Drucker gelieferten CD-ROM.
  • Seite 116: Kapitel 4 - Wartung

    Kapitel 4 – Wartung 4-1 Kapitel 4 – Wartung Dieses Kapitel erläutert den Austausch des Tonerbehälters und die Reinigung bestimmter Teile wie beispielsweise der Ausrichtwalze und des Korotrons. Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: • Tonerbehälter austauschen • Reinigung...
  • Seite 117: Tonerbehälter Austauschen

    4-2 Tonerbehälter austauschen Tonerbehälter austauschen Wenn der Tonervorrat zur Neige geht, blinkt die Toneranzeige im Bedienfeld. Dann sollten Sie möglichst bald einen neuen Tonerbehälter einsetzen und das Druckerinnere reinigen. Toner-Wartungsintervall Bei einem durchschnittlichen Schwärzungsgrad von 5 % bei deaktiviertem ECOprint-Modus muss der Tonerbehälter nach etwa 6.000* Drucken ausge- tauscht werden.
  • Seite 118: Toner Nachfüllen

    Kapitel 4 – Wartung 4-3 Toner nachfüllen 1. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Druckers. Obere Abdeckung 2. Ziehen Sie den Sperrriegel Nr. 1 auf die entriegelte (UNLOCK) Position und anschließend den Sperrriegel Nr. 2 nach rechts. Sperrriegel Nr. 1 Sperrriegel Nr.
  • Seite 119 4-4 Tonerbehälter austauschen 4. Nehmen Sie den neuen Tonerbehälters aus der Schutzhülle, und halten Sie ihn so, dass der (orangefarbene) Verschlussstreifen nach oben weist. Schütteln Sie ihn kräftig etwa 5 bis 6 Mal, um den Toner gründlich zu mischen. Neuer Tonerbehälter 5.
  • Seite 120 Kapitel 4 – Wartung 4-5 7. Während Sie den Tonerbehälter nach unten drücken, müssen Sie gleich- zeitig den Sperrriegel Nr. 1 auf die verriegelte Position (LOCK) setzen. (Sperrriegel Nr. 2 wird automatisch verriegelt.) Sperrriegel Nr. 1 Wenn die Toneranzeige nach Einbau des neuen Tonerbehäl- ters weiterhin blinkt oder leuchtet, nehmen Sie den Toner- behälter nochmals heraus, schütteln ihn durch und setzen ihn ordnungsgemäß...
  • Seite 121: Reinigung

    4-6 Reinigung Reinigung Um eine Beeinträchtigung der Druckqualität zu vermeiden, sollte das Innere des Druckers nach jedem Austausch des Tonerbehälters gereinigt werden. Außerdem sollte diese Reinigung in regelmäßigen Abständen wiederholt werden, um eine Verschlechterung der Qualität zu vermeiden. Drucker-Innenraum Um eine Beeinträchtigung der Druckqualität durch Papierstaub und Papier- schnitzel zu verhindern, sollten Sie den Drucker-Innenraum wie nachfolgend beschrieben reinigen.
  • Seite 122 Kapitel 4 – Wartung 4-7 Stellen Sie die Druckeinheit auf keinen Fall hochkant. FALSCH 3. Entfernen Sie mit dem im Toner-Kit enthaltenen Wischtuch Staub und Verschmutzungen von der Ausrichtwalze (Metall). Übertragungswalze Ausrichtwalze Vermeiden Sie es, beim Reinigen die schwarze Übertragungs- walze zu berühren.
  • Seite 123 4-8 Reinigung Wenn der Knopf des Reinigungsstabs nicht zurück in die Aus- gangsposition (markiert mit CLEANER HOME POSITION gesetzt wird, wird bei der nächstmaligen Druckerbenutzung über die gesamte Länge des Blatts ein schwarzer Streifen ge- druckt. 5. Setzen Sie nach der Reinigung die Druckeinheit wieder in den Drucker ein. Richten Sie hierzu die Führungen an den beiden Enden der Einheit ord- nungsgemäß...
  • Seite 124: Kapitel 5 - Fehlerbehebung

    Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-1 Kapitel 5 – Fehlerbehebung Dieses Kapitel erläutert die Lösung möglicher Druckprobleme. Können Sie ein Problem nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner. Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: • Allgemeine Hinweise •...
  • Seite 125: Allgemeine Hinweise Zur Fehlerbehebung

    5-2 Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung Einige Probleme, die gegebenenfalls bei dem Drucker auftreten, können vom Anwender selbst behoben werden. Die folgenden Abschnitte erläutern, wie hierzu vorzugehen ist. Tritt an Ihrem Drucker ein Problem auf, prüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie zu dem Schluss gelangen, dass Ihr Drucker defekt ist.
  • Seite 126 Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-3 Symptom Prüfen Maßnahme Überprüfen Sie, ob der Netzschalter wirklich auf der Position "Ein" (❘) steht. Der Drucker Prüfen Sie das Schnittstellen- Beide Enden des Schnittstel- gibt zwar eine kabel. lenkabels ordnungsgemäß an- Statusseite, schließen. Gegebenenfalls das nicht jedoch Druckerkabel austauschen.
  • Seite 127: Probleme Mit Der Druckqualität

    5-4 Probleme mit der Druckqualität Probleme mit der Druckqualität Für Probleme mit der Druckqualität, beispielsweise die Ausgabe einer vollstän- dig leeren Seite, gibt es verschiedene Ursachen, die in nachstehender Tabelle aufgelistet werden. Außerdem sind nachfolgend die Prozeduren zur Behebung der verschiedenen Fehlerbedingungen erläutert. Können anhand der hier be- schriebenen Schritte die Probleme nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren KYOCERA Fachhandelspartner.
  • Seite 128 Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-5 Druckergebnis Korrekturmaßnahme Schwarze oder weiße vertikale Streifen Prüfen Sie das Bedienfeld. Blinkt die Toneranzeige , ein neues Toner-Kit installieren. Anschließend den Drucker reinigen. (Siehe Kapitel Reinigen Sie das Ladekorotron. Öffnen Sie die obere und die vordere Ab- deckung des Druckers.
  • Seite 129 5-6 Probleme mit der Druckqualität Druckergebnis Korrekturmaßnahme Schwacher oder verwischter Ausdruck Überprüfen Sie die ECOprint- Einstellung. (Siehe Kapitel Ist ECOprint aktiviert, schalten Sie diesen Modus über das Remote Operation Panel wieder aus. (Siehe Kapitel Überprüfen Sie die Toneranzeige Wenn die Toneranzeige blinkt, instal- lieren Sie ein neues Toner-Kit.
  • Seite 130 Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-7 Druckergebnis Korrekturmaßnahme Hintergrund grau. Prüfen Sie das Bedienfeld. Blinkt die Toneranzeige , ein neues Toner-Kit installieren. (Siehe Kapitel Prüfen Sie die Druckeinheit. Öffnen Sie die obere und die vordere Ab- deckung des Druckers, und überprüfen Sie, ob die Druckeinheit ordnungsgemäß...
  • Seite 131 5-8 Probleme mit der Druckqualität Druckergebnis Korrekturmaßnahme Zeichen nicht an der richtigen Position. Prüfen Sie die Datei oder das Pro- gramm. Stellen Sie fest, ob das Problem durch ein fehlerhaftes PRESCRIBE 2e-Kommando verursacht wurde. Tritt dieser Fehler lediglich bei einer Datei oder einem Programm auf, ist der Grund wahr- scheinlich ein falscher Parameter oder eine falsche Syntax in dem Kommando.
  • Seite 132: Anzeigen

    Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-9 Anzeigen Auf dem Bedienfeld des Druckers befinden sich insgesamt vier Anzeigen. Die- se können leuchten, blinken und ausgeschaltet sein und signalisieren damit ei- nen bestimmten Zustand des Druckers. Dieser Abschnitt beschreibt die Anzei- gen des Bedienfelds sowie die je nach Druckerstatus zu ergreifenden Maß- nahmen.
  • Seite 133: Wartungsanzeigen

    5-10 Anzeigen Wartungsanzeigen Die folgende Tabelle erläutert Fehlermeldungen, bei denen der Anwender selbst eingreifen kann. Lesen Sie die Erläuterungen sorgfältig. Anzeige Remote Operation Korrekturmaßnahme Panel-Meldung Pap. einl. Kas. Der Papiervorrat ist erschöpft. Füllen Sie die <Papierzuführung> Papierkassette bzw. die Universalzufuhr auf. <Format>...
  • Seite 134 Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-11 Anzeige Remote Operation Korrekturmaßnahme Panel-Meldung Toner ersetzen Der Tonerbehälter ist leer. TK-17 Der Drucker wurde angehalten, da kein To- ner mehr vorhanden ist. Neues Toner-Kit einsetzen. Nach dem Austausch Drucker unbedingt reinigen. (Siehe Kapitel Nur noch wenig Es ist nicht genügend Toner im Tonerbe- TK-17 hälter.
  • Seite 135: Fehler, Die Einen Technikereinsatz Erfordern

    5-12 Anzeigen Fehler, die einen Technikereinsatz erfordern Erscheint im Display einer der folgenden Fehler, den Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen und den KYOCERA Fachhandelspartner informieren. Die Anzeigen werden in entsprechend der Blinkfolge in zwei Phasen darge- stellt. Anzeige Remote Operation Korrekturmaßnahme Panel-Meldung Service rufen...
  • Seite 136 Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-13 Anzeige Remote Operation Korrekturmaßnahme Panel-Meldung Service rufen Fehler an Scanner PIN-Fotodiode (Feh- E3:0123456 ler E3) Wenden Sie sich an Ihren KYOCERA Fachhandelspartner. Service rufen Fehler in Fixiereinheit (Fehler E4) E4:0123456 Wenden Sie sich an Ihren KYOCERA Fachhandelspartner.
  • Seite 137: Fehlermeldungen

    5-14 Anzeigen Fehlermeldungen Wenn eine der folgenden Fehlermeldungen angezeigt wird, kann nach Drücken der Taste am Drucker der Druckvorgang fortgesetzt werden. Die angezeig- Seite 2-5 ten Fehler können Sie anhand einer Statusseite überprüfen. (Siehe und 2-6). Anzeige Remote Operation Korrekturmaßnahme Panel-Meldung KPDL-Fehler Die aktuelle Druckverarbeitung kann...
  • Seite 138 Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-15 Anzeige Remote Operation Korrekturmaßnahme Panel-Meldung blem zu beheben. 01: Formatfehler: Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. 02: RAM-Disk-Modus ist deaktiviert. Aktivie- ren Sie den RAM-Disk-Modus. 03: Die RAM-Disk ist schreibgeschützt. He- ben Sie den Schreibschutz auf. 04: Unzureichende RAM-Disk-Kapazität.
  • Seite 139: Meldungen Bei Normalem Betrieb

    5-16 Anzeigen Meldungen bei normalem Betrieb Folgende Meldungen erscheinen bei störungsfreiem Betrieb des Druckers. Anzeige Remote Operation Korrekturmaßnahme Panel-Meldung Cancelling data Die im Drucker befindlichen Daten werden gelöscht. Die Anzeigen leuchten erst von oben nach unten auf und gehen dann von unten nach oben wieder aus.
  • Seite 140: Papierstau Beseitigen

    Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-17 Papierstau beseitigen Dieser Abschnitt erläutert, wie nach Auftreten eines Papierstaus im Drucker das Papier zu beseitigen ist. Der Drucker unterbricht den Betrieb, sobald ein Pa- pierstau auftritt oder kein Papier aus der Kassette eingezogen wird. Er wird off- line geschaltet, und im Bedienfeld leuchtet die Stauanzeige .
  • Seite 141: Stau In Der Papierkassette

    5-18 Papierstau beseitigen Stau in der Papierkassette Ziehen Sie die Papierkassette heraus, und entfernen Sie eventuell teilweise zu- geführtes Papier. Schließen Sie danach die Kassette wieder. Öffnen und schließen Sie die obere Abdeckung des Druckers, damit die Stauanzeige wie- der erlischt. Der Drucker wird automatisch wieder aufgeheizt und der Druckvor- gang fortgesetzt.
  • Seite 142 Kapitel 5 – Fehlerbehebung 5-19 2. Nehmen Sie die Druckeinheit wie gezeigt aus dem Drucker. Druckeinheit 3. Ziehen Sie das gestaute Papier wie in der Abbildung gezeigt aus dem Drucker. Wenn die Rollen auf die gestaute Seite drücken, ziehen Sie die Seite in der normalen Transportrichtung aus dem Drucker heraus.
  • Seite 143 5-20 Papierstau beseitigen Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 144: Kapitel 6 - Papiersorten

    Kapitel 6 – Papiersorten 6-1 Kapitel 6 – Papiersorten Dieses Kapitel ist in folgende Abschnitte gegliedert: • Allgemeine Richtlinien • Wahl des geeigneten Papiers • Spezialpapier...
  • Seite 145: Allgemeine Richtlinien

    übermäßige Fehldrucke und sogar Beschädigungen des Druckers ergeben können. Durch Einhaltung folgender Richtlinien ist ein rationeller, störungsfreier Druckbetrieb, eine geringere Abnutzung und somit eine höhere Produktivität des FS-1000 gewährleistet. Verfügbare Papiersorten Die meisten Papiersorten können in zahlreichen unterschiedlichen Geräten be- nutzt werden.
  • Seite 146: Papierspezifikationen

    Kapitel 6 – Papiersorten 6-3 Papierspezifikationen Nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über die wichtigsten Papiereigen- schaften, die auf den nächsten Seiten näher erläutert werden. Tabelle 6.1 Spezifikationen Eigenschaft Spezifikation Gewicht Kassette: 60 bis 105 g/m Universalzufuhr: 60 bis 163 g/m Stärke 0,086 bis 0,110 mm Genauigkeit der Abmessungen...
  • Seite 147: Wahl Des Geeigneten Papiers

    6-4 Wahl des geeigneten Papiers Wahl des geeigneten Papiers Einsatz im Urkundenwesen Die Papiertechnische Stiftung (PTS) in Berlin überprüft Seitendrucker auf die Eignung für den Einsatz im Urkundenwesen. Die Prüfungszeugnisse bestätigen die Eignung gem. §26 Abs. 3 Satz 2 und §27 DONot unter der Voraussetzung des Einsatzes von Original KYOCERA Toner TK-17 und dem getesteten Papier (Neusiedler-Kopierpapier HP'E', weiß, 80 g/m ).
  • Seite 148: Zusammensetzung Des Papiers

    Normalpapier sollte mindestens 80 % Papierbrei, jedoch maximal 20 % Baum- woll- oder sonstige Faserstoffe enthalten. Papierformat Die mit dem FS-1000 einsetzbaren Papierformate sind in der nachstehenden Tabelle aufgelistet. Bei den Abmessungen gilt eine Toleranz von +0,7 mm (Länge und Breite). Die Ecken müssen einen Winkel von 90° +0,2° haben.
  • Seite 149: Flächengewicht

    6-6 Wahl des geeigneten Papiers Universalzufuhr Format Kassette/ Format Universalzufuhr Commercial 9 98,4 x 225,4 mm; Andere Papierformate können manu- 3,875 x 8,875 ell zugeführt werden. Das Mindest- Zoll format für die manuelle Zuführung ist 80 x 148 mm (3-1/8 x 5-13/16 Zoll) Commercial 6,75 92,1 x 165,1 mm;...
  • Seite 150 Kapitel 6 – Papiersorten 6-7 Papierstärke Bei Einsatz des FS-1000 sollte Papier mittlerer Stärke benutzt werden. Treten häufiger Papierstaus auf, werden mehrere Blätter gleichzeitig eingezogen oder ist der Ausdruck zu blass, benutzen Sie wahrscheinlich zu dünnes Papier. Tre- ten jedoch vermehrt Papierstaus auf und erscheinen häufig Flecken auf dem Ausdruck, benutzen Sie wahrscheinlich zu dickes Papier.
  • Seite 151: Papierlaufrichtung

    6-8 Wahl des geeigneten Papiers Papierlaufrichtung Bei der Papierherstellung werden die Blätter entweder längs (Schmalbahn) oder quer (Breitbahn) zur Maserung geschnitten. Da Breitbahnpapier zu Proble- men mit dem Einzug führen kann, sollte bei Einsatz in einem Seitendrucker stets Schmalbahnpapier, das auf der Verpackung mit SB gekennzeichnet ist, benutzt werden.
  • Seite 152: Kyocera Ecopaper

    Das qualitativ sehr hochwertige Produkt KYOCERA ECOPaper wird im A4- und A3-Format als 80 g/m Papier angeboten. Es wird im Sandwichverfahren her- gestellt und besteht aus 3 Lagen. Durch sehr gute Laufeigenschaften und ge- ringen Papierabrieb sorgt es für optimale Geräteschonung und somit Langle- bigkeit der ECOSYS-Drucker.
  • Seite 153: Spezialpapier

    6-10 Spezialpapier Spezialpapier Der FS-1000 unterstützt die nachfolgend aufgeführten Spezialpapiersorten. • Transparentfolien (Zufuhr über die Universalzufuhr) • Selbstklebende Etiketten auf Trägerpapier (Zufuhr über die Universalzufuhr) • Umschläge (Zufuhr über die Universalzufuhr) • Farbiges Papier • Vordrucke • Umweltfreundliches Papier Benutzen Sie speziell für den Einsatz in Kopierern (mit Hitzefixierung) ausge- legtes Papier.
  • Seite 154: Transparentfolien Für Overhead-Projektoren

    Kapitel 6 – Papiersorten 6-11 Transparentfolien für Overhead-Projektoren Die Folie muss der zum Fixieren erforderlichen Hitze standhalten und sollte die in der Tabelle 6.3 genannten Anforderungen erfüllen. Tabelle 6.3 Spezifikationen für Transparentfolien Position Spezifikation Hitzebeständigkeit Muss mindestens 190 °C standhalten Stärke 0,100 bis 0,110 mm Material...
  • Seite 155: Selbstklebende Etiketten

    6-12 Spezialpapier Selbstklebende Etiketten Bei Benutzung selbstklebender Etiketten ist insbesondere darauf zu achten, dass der Klebstoff nicht mit dem Drucker in Berührung kommt. Bleiben Etiketten an der Trommel oder der Walze kleben, wird der Drucker beschädigt. Etiketten müssen grundsätzlich manuell zugeführt werden. Etikettenpapier besteht wie in Abbildung 6.1 gezeigt aus drei Schichten.
  • Seite 156 Transports durch den Drucker zu knittern. Hitzebeständige Briefumschläge, die auch für Kuvertiermaschinen geeignet sind, bieten aufgrund vergleichbarer Spezifikationen gute Voraussetzungen für den Einsatz mit dem FS-1000. Vor dem Erwerb von Briefumschlägen sollten Sie stets mehrere Musterdrucke er- stellen, um zu prüfen, ob die Umschlagsorte für Ihren Drucker geeignet ist.
  • Seite 157: Farbiges Papier

    Benutzen Sie kein oberflächenbehandeltes Papier wie beispielsweise Kalen- derpapier. Umweltfreundliches Papier Der Seitendrucker FS-1000 ist zur Verarbeitung von Recyclingpapier geeignet, das den Anforderungen der DIN 19309 entspricht und die übrigen im Abschnitt Wahl des geeigneten Papiers (Seite 6-4) genannten Spezifikationen ebenfalls erfüllt.
  • Seite 158: Anhang A - Schriften A

    Anhang A – Schriften A-1 Anhang A – Schriften Dieses Kapitel erläutert die von diesem Drucker unterstützten Schrifttypen, un- ter anderem auch die eingebauten Schriften. Dieser Anhang ist in folgende Abschnitte gegliedert: Eingebaute Schriften Schriftenliste...
  • Seite 159: Eingebaute Schriften

    A-2 Eingebaute Schriften Eingebaute Schriften Eine Schrift ist ein Satz Zeichen in einer bestimmten Ausführung. Diese Ausfüh- rung bezeichnet man als Schriftart. Verschiedene Merkmale kennzeichnen eine Schrift. Zu diesen Merkmalen zählen unter anderem Codesatz (Einzelheiten zu Codesätzen siehe das auf der mit dem Drucker gelieferten CD-ROM gespei- cherte Programmierhandbuch ), Abstand, Breite, Höhe, Stil, Strichstärke und Schriftartfamilie.
  • Seite 160: Schriftenliste

    Anhang A – Schriften A-3 Schriftenliste Dieser Abschnitt enthält eine komplette Liste der im Drucker standardmäßig eingebauten Schriften. Interne skalierbare und Bitmap-Schriften...
  • Seite 161 A-4 Schriftenliste...
  • Seite 162 Anhang A – Schriften A-5...
  • Seite 163 A-6 Schriftenliste...
  • Seite 164 Anhang A – Schriften A-7 Diese Schriften stehen Ihnen zusätzlich zur Verfügung, wenn im Drucker das KPDL2 Upgrade-Kit (PK-6) installiert ist.
  • Seite 165 A-8 Schriftenliste...
  • Seite 166: Anhang B - Erweiterungsspeicher Installieren

    Anhang B – Erweiterungsspeicher installieren B-1 Anhang B – Erweiterungs- speicher installieren Der vorliegende Anhang erläutert, wie der Druckerspeicher ausgebaut werden kann. Nach Aufrüstung der Speicherkapazitäten können komplexere Seiten ge- druckt, mehr Schriften und mehr Makros definiert werden.
  • Seite 167: Vorsichtsmaßnahmen Beim Umgang Mit Der Haupt- Platine Und Mit Dimm-Modulen

    Dieser Anhang beginnt mit einer Beschreibung, wie ein DIMM-Modul (Dual In- line Memory Module) auf der Hauptplatine installiert wird. Der FS-1000 wird standardmäßig mit 4 MB Hauptspeicher ausgeliefert. Er hat einen Steckplatz für Zusatzspeicher, so dass komplexere Seiten gedruckt wer- den können und außerdem die Druckgeschwindigkeit erhöht wird.
  • Seite 168: Geeignete Dimm-Module

    Anhang B – Erweiterungsspeicher installieren B-3 Geeignete DIMM-Module Bei Ihrem KYOCERA Fachhandelspartner erhalten Sie genaue Informationen, welche DIMM-Module für diesen Drucker am besten geeignet sind. Sie haben die Auswahl zwischen folgenden DIMM-Modulen: 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB oder 128 MB. DIMM-Module einsetzen Setzen Sie das DIMM-Modul in den Sockel auf der Hauptplatine des Druckers ein.
  • Seite 169 Hinter der seitlichen Abdeckung können Sie den DIMM-Sockel oben auf der Hauptplatine erkennen. DIMM-Sockel 4. Nehmen Sie das DIMM-Modul aus der Verpackung. 5. Klappen Sie die Halteklammern an beiden Enden des DIMM-Sockels nach außen. Klammern 6. Stecken Sie das DIMM-Modul in den DIMM-Sockel, so dass die Einkerbungen am DIMM-Modul mit den entsprechenden Vorsprüngen im Steckplatz fluchten.
  • Seite 170: Erweiterungsspeicher Testen

    Anhang B – Erweiterungsspeicher installieren B-5 7. Schließen Sie die Klammern am DIMM-Steckplatz, damit das DIMM-Modul fest sitzt. 8. Sobald das DIMM-Modul installiert ist, können Sie die seitliche Abdeckung wieder anbringen und mit der Schraube befestigen. DIMM-Modul ausbauen: Entfernen Sie die seitliche Abdeckung wie in Schritt 1 bis 3 auf Seite B-3 schrieben, ziehen Sie dann vorsichtig die Halteklammern nach außen, und nehmen Sie das DIMM-Modul aus dem Sockel.
  • Seite 171 Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 172: Anhang C - Schnittstelle Zum Rechner C

    Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-1 Anhang C – Schnittstelle zum Rechner Dieser Anhang erläutert die Signale der parallelen sowie der seriellen RS- 232C/RS-422A-Schnittstellen des Druckers. Darüber hinaus werden die Pin- belegungen, die Signalfunktionen, die Zeittakte, die Steckerspezifikationen und die Spannungspegel aufgeführt.
  • Seite 173: Parallele Schnittstelle

    C-2 Parallele Schnittstelle Parallele Schnittstelle Datenübertragung über die parallele Schnittstelle Für die Datenübertragung über die parallele Schnittstelle verfügt der Drucker über einen Highspeed-Modus. Der bei der Datenübertragung über diese Schnittstelle benutzte Modus kann wie nachfolgend erläutert über das Remote Operation Panel aktiviert werden, das sich auf der mit dem Drucker gelieferten CD-ROM Kyocera Digital Library befindet: Benutzen Sie ein paralleles Druckerkabel, das dem IEEE1284- Standard entspricht.
  • Seite 174: Schnittstellensignale

    Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-3 Schnittstellensignale Die Pins dieses parallelen Anschlusses übertragen die in Tabelle C.1 aufgeli- steten Signale. Ein Stern neben einem Signal besagt, dass das betreffende Si- gnal bei Low-Pegel aktiv ist. Darüber hinaus zeigt die Tabelle, ob ein Signal am Drucker eingeht (Zum) oder von diesem gesendet wird (Vom).
  • Seite 175 C-4 Parallele Schnittstelle Zum/Vom Beschreibung – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde – Betriebserde Reset [nInit] Fehler* – übergibt einen Fehlerstatus, wenn FRPO 02=2 [nFault] – – – Nicht belegt Betriebsbereit Select In [nSelectIn] [ ]: Signalnamen im Auto- und Nibble (Highspeed)-Modus (IEEE 1284). Im Auto- und Nibble (Highspeed)-Modus handelt es sich um bidirektionale Signale.
  • Seite 176 Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-5 Paper Empty [PError] (Pin 12) Dieses Signal ist High, wenn der Papiervorrat des Druckers erschöpft ist. On-line [Select] (Pin 13) Dieses Signal ist High, wenn der Drucker on-line, bzw. Low, wenn der Drucker off-line geschaltet ist.
  • Seite 177: Serielle Schnittstelle (Option)

    C-6 Serielle Schnittstelle (Option) Serielle Schnittstelle (Option) Wenn das optionale serielle Schnittstellen-Kit (IB-10E) im Drucker installiert wird, kann dieser mit der standardmäßigen, seriellen RS-232C- bzw. RS-422A- Schnittstelle eines Rechners kommunizieren. RS-232C-Schnittstelle Schnittstellensignale Über die Pins des RS-232C-Anschlusses am Drucker werden die in Tabelle C.2 aufgeführten Signale übertragen.
  • Seite 178: Rs-422A-Schnittstelle

    Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-7 Sendeteil einschalten (Pin 4) Dieses Ausgangssignal ist immer High (über 3 Volt). Sendebereit (Pin 5) DE-Einrichtung betriebsbereit (Pin 6) Nicht benutzt. Signalerde (Pin 7) Alle zwischen dem Drucker und dem Host-Rechner übertragenen Signale kön- nen mit Signalerde übertragen werden.
  • Seite 179 C-8 Serielle Schnittstelle (Option) Im RS-422A-Modus kann der Drucker an einen Personal Computer (oder ähn- lichen Rechner) angeschlossen werden, der mit einer seriellen RS-422A- Schnittstelle ausgestattet ist. Die Änderung der Jumper-Stellung auf der seriellen Schnittstelle darf nur von einem autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner oder einem von KYOCERA zugelassenen Techniker vorgenom- men werden.
  • Seite 180: Signalübersicht (Rs-422A)

    Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-9 Signalübersicht (RS-422A) Betriebserde (Pin 1) Dieser Pin ist direkt mit dem Druckerrahmen verbunden. Signalerde (Pin 7) Alle zwischen dem Drucker und dem Host-Rechner übertragenen Signale kön- nen mit Signalerde übertragen werden. Empfangsdaten (Pin 18) Empfangsdaten invertiert (Pin 3) Diese Eingangssignale übertragen serielle, asynchrone Daten vom Rechner an den Drucker.
  • Seite 181: Rs-232C/Rs-422A-Protokolle

    C-10 RS-232C/RS-422A-Protokolle RS-232C/RS-422A-Protokolle In einem Protokoll sind bestimmte Regeln definiert, nach denen Informationen zwischen einem Rechner und einem Drucker ausgetauscht werden. Die RS- 232C/RS-422A-Parameter sind in einem batteriegestützten Speicher abgelegt und können auf einer Statusseite ausgedruckt werden. Einstellungen der Pa- rameter sind mit dem PRESCRIBE II-Kommando FRPO möglich (siehe hierzu das Programmierhandbuch auf der mitgelieferten CD-ROM).
  • Seite 182 Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-11 H4: Parität Parameterwert Bedeutung Keine Ungerade Gerade Ignorieren Ab Werk "Keine" Parität (0 im Statusausdruck). H5: Protokoll Parameterwert Bedeutung Kombination aus 1 und 3 DTR/DSR, logisch High DTR/DSR, logisch Low XON/XOFF ETX/ACK XON/XOFF, nur als Protokoll erkannt Ab Werk 0, d.
  • Seite 183 C-12 RS-232C/RS-422A-Protokolle H8: Größe des Empfangspuffers Größe des Drucker-Eingangspuffers in 10-KByte-Einheiten; ab Werk 6, d. h. 60 KByte. Wenn Sie eine RS-422A-Schnittstelle benutzen, müssen Sie einen anderen Parameterwert als 0, 1 oder 2 für die H5- Einstellung wählen, da das DTR/DSR-Protokoll bei dem RS- 422A-Standard nicht verwendet wird.
  • Seite 184: Prescribe Frpo D0-Kommando

    Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-13 PRESCRIBE FRPO D0-Kommando Das PRESCRIBE FRPO D0-Kommando dient der Beeinflussung von XON/XOFF, wenn in der seriellen Schnittstelle ein Fehler aufgetreten ist. Die nachstehende Tabelle gibt einen Überblick über den Fehlerstatus der verschie- denen D0-Werte. Fehler der seriellen Schnittstelle Nicht verarbei- Verarbeiteter...
  • Seite 185: Rs-232C-Kabel

    C-14 RS-232C-Kabel RS-232C-Kabel Vorbereitung eines RS-232C-Kabels Überprüfen Sie, ob das RS-232C-Kabel ordnungsgemäß verdrahtet ist. Es muss sich hierbei um ein Nullmodem-Kabel handeln, bei dem Pin 2 an einem Kabelende mit Pin 3 des anderen Kabelendes verbunden ist. Direkt verdrahtete Kabel wie beispielsweise ein IBM-Adapter-Kabel des Typs 1502067 können nur über einen Nullmodem-Adapter angeschlossen werden.
  • Seite 186 Anhang C – Schnittstelle zum Rechner C-15 7. Wählen Sie am Rechner dieselben Parameter für Ihren Drucker. Setzen Sie dazu entweder vor Einschalten des Rechners die entsprechenden DIP- Schalter, oder benutzen Sie die folgende Methode: Nehmen Sie unter Windows 95 oder Windows 98 folgende Einstellungen vor: 1.
  • Seite 187 C-16 RS-232C-Kabel 6. Klicken Sie nach Definition der Eigenschaften abschließend auf OK. Geben Sie unter MS-DOS folgende Kommandos ein: C:\>MODE COM1:96,N,8,1,P C:\>MODE LPT1:=COM1 Testen Sie die Schnittstelle, indem Sie folgendes eingeben: CTRL P C:\>DIR CTRL P Die auf diese Weise gewählten Parameterwerte gehen nach Ausschalten des Rechners verloren.
  • Seite 188: Anhang D - Technische Daten Des Druckers D

    Anhang D – Technische Daten des Druckers D-1 Anhang D – Technische Daten des Druckers Spezifikationen Position Beschreibung Druckmethode Elektrofotografie, Laserabtastung Druckgeschwindigkeit 10 Seiten/Minute (A4- oder Letter-Format, beim Ausdruck mehrerer Kopien einer Seite) Auflösung 600 dpi (vertikal und horizontal) mit KIR (KYOCERA Image Refinement) intern bis zu 2.400 dpi 300 dpi (vertikal und horizontal) mit KIR (KYOCERA Image Refinement)
  • Seite 189 Position Beschreibung Papier Normalpapier (siehe Kapitel Papierzuführung Kassette: A4, B5, A5, Letter, Legal und Custom (60-105 g/m (148 x 210 mm bis 216 x 297 mm) für 250 Blatt der Stärke 0,11 mm Universalzufuhr: A4, B5, A5, Letter und Custom (70 x 148 mm bis 216 x 297 mm) für 50 Blatt (60-163 g/m der Stärke 0,11 mm...
  • Seite 190 Anhang D – Technische Daten des Druckers D-3 Position Beschreibung Geräuschpegel Beim Druck: Max. 48 dB(A) (nach ISO 7779 Schall- Im Bereitzustand: Max. 28 dB(A) druckpegel an der Vor- Im Sleep-Modus: nicht messbar derseite) Schalleistungspegel 62 dB nach DIN EN 27779, RAL UZ 85 Abmessungen 222 x 378 x 375 mm (H x B x T)
  • Seite 191 Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 192: Anhang E - Glossar E

    ECOprint: Druckmodus mit kontrolliertem Tonerverbrauch. Im ECOprint-Modus gedruckte Seiten sind heller als Seiten im Normal-Modus. Standardmäßig ist dieser Modus deaktiviert. Emulation: Bedeutet: Wie ein anderes Gerät arbeiten. Der FS-1000 emuliert folgende Drucker: PCL, Zeilendrucker, IBM Proprinter, DIABLO 630, EPSON LQ-850, KPDL2 (Option).
  • Seite 193 Umriss definiert sind. Die Schriftgröße können Sie beliebig in 0,25-Punkt-Schritten bis auf 999,75 Punkt festlegen. Parallelschnittstelle: Über diese Schnittstelle werden zwischen dem Drucker und dem Rechner Daten in 8-Bit-Paketen ausgetauscht. Der FS-1000 unter- stützt die IEEE1284-kompatible, bidirektionale Übertragung. PRESCRIBE-Kommandos: Hierbei handelt es sich um die in KYOCERA- Druckern installierte Steuersprache für den Seitendruck.
  • Seite 194 CD-ROM enthaltenen Programmierhandbuch . Druckertreiber: Mit Druckertreibern können Sie Druckdaten aus Ihrer Anwen- dungssoftware heraus erzeugen. Der Druckertreiber für den FS-1000 befindet sich auf der zum Lieferumfang des Druckers gehörigen CD-ROM Kyocera Printer Library . Installieren Sie den Druckertreiber auf dem Rechner, mit dem der Drucker verbunden ist.
  • Seite 195 Diese Seite wurde bewusst leer gelassen.
  • Seite 196: Anhang F - Verwertung F

    Anhang F – Verwertung F-1 Anhang F – Verwertung Nachfolgend sind Diagramme aufgeführt, die den Ablauf der Verwertung so- wohl von Toner-Kits als auch von Druckern aufzeigen. Für die Teilnahme am KYOCERA Entsorgungssystem wenden Sie sich an Ihren autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner. Auskunft über einen autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner in Ihrer Nähe erhalten Sie kostenlos über die KYOCERA Infoline 01 30/187 187.
  • Seite 197: Verwertung Von Kyocera Laserdruckern

    F-2 Verwertung von KYOCERA Laserdruckern Verwertung von KYOCERA Laserdruckern Annahme und Transport der Drucker über das KYOCERA Entsorgungssystem Erfassen der Geräte Manuelle Demontage Elektronik- Sortenreine Reststoffe Schadstoffe komponenten Wertstoffe Mechanische Vermarktung Entsorgung Aufbereitung Aufbereitung und Ver- brennung Rückführung in Endlagerung den Stoffkreis- und Ver- lauf...
  • Seite 198 Index I-1 Index Anschließen des Netzkabels 1-10 Anwender-Statusseite 2-5 Anzeigen Daten 2-3 Online 2-3 Papier/Papierstau 2-3 Toner 2-3 Auflösung 2-29 Aufstellen des Druckers 1-2 Auspacken 1-1 Ausrichtwalze 4-7, 5-7 Bedienfeld 2-2, E-2 Bereitanzeige 1-9, 5-16 Betriebsumgebung 1-3 Briefumschläge 6-13 Cancelling data 5-16 Cleaner Home Position 4-7 DIMM Ausbauen B-5...
  • Seite 199 Ecopower (Sleep)-Modus E-3 ECOprint-Modus 2-28, E-1 Eingebaute Schrift A-2 Einrichtung 2-11 Elektrische Anschlusswerte D-2 Emulation 2-32, E-1 Energiespar-Modus iii, iv Entsorgungskonzept v Erweiterungsspeicher B-1, E-1 Fehlerbehebung Allgemeine Hinweise 5-2 Anzeigen 5-9 Fehlermeldungen 5-14 Qualitätsprobleme 5-2, 5-4 Schnittstelle 5-2 Wartungsmeldungen 5-10 FormFeed-Timeout 2-30 Funktionen vi Garantie v...
  • Seite 200 Index I-3 Lade Universalz. 5-10 Ladbare Schrift A-2 Ladekorotron 5-4, 5-5 Längere Nichtverwendung 1-22 Transport des Druckers 1-22 Lieferumfang 1-1 Meldungen 5-10 Mindestabstände 1-2 Netzanforderungen 1-9 Netzkabel anschließen 1-9 Netzwerkschnittstellen 1-23 Obere Abdeckung 4-3 On-line/Off-line E-2 Optionale Netzwerkschnittstelle 2-36 Optionen viii für den Drucker 1-23 Pap.
  • Seite 201 Vordrucke 6-14 Papier in Kassette und Universalablage einlegen 1-10 Papierkassette 1-11, 5-18 Papiersorten 6-2 Papierstau 5-17 entfernen 1-19 Papierzuführung, ausgewählte 2-6 Parallele Schnittstelle Übertragungsmodus C-2 Paralleler Schnittstellenanschluss 1-8 Parallelschnittstelle Kommunikationsmodi C-2 Pinbelegung C-3 PDF417 vii PF-17 Papierzuführung 1-23 PK-6 KPDL2 Upgrade-Kit 1-23 PRESCRIBE 2e-Kommandos 2-52, E-3 Protokoll C-10 RAM-Disk 2-37, E-3...
  • Seite 202 Index I-5 Schnittstelle C-1 Schrift A-1 Definition A-2 Eigenschaften A-2 Kennzeichnung A-3 Seitliche Abdeckung B-3 Selbstklebende Etiketten 5-12 Serielle Schnittstelle PRESCRIBE 2e-Kommando C-13, 2-52 Protokoll C-10 RS-232C-Modus C-6 RS-422A-Modus C-7 Serielle Schnittstelle (IB-10E) 2-34 Simple Network Management Protocol (SNMP) E-3 Sleep-Modus iii, iv, E-3 Sleep-Timer 2-31 Speichererweiterung B-1, E-1...
  • Seite 203 Ü Übertragungswalze 4-7 Umschläge 1-15, 6-13 Umweltfreundliches Papier 6-14 Ungeeignete Standorte 1-3 Universalzufuhr 1-14 Kassettenmodus 2-3 Priorität 2-6, 3-3 Wahl der Papierzuführung 3-3 Verwendung der hinteren Papierablage 1-16 Verwertung vi KYOCERA Laserdrucker F-2 KYOCERA Verbrauchsmaterialien F-1 Vordere Abdeckung 4-6 Wartung 4-1 Tonerbehälter austauschen 4-2 Wartungsmeldungen 5-10 Windows C-15...

Inhaltsverzeichnis