Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BE2 Enduro
WARNUNG
Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch.
Jegliche Modifikationen dieses
Produkts sind unzulässig und können
unter Umständen Ihre Sicherheit oder
sogar Ihr Leben gefährden.
Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf. Sollten Sie dieses
Produkt an eine dritte Person
weitergeben, so ist diese Anleitung
oder eine Kopie beizulegen. Bei Verlust
kann die Anleitung unter www.ergon-
bike.com heruntergeladen werden.
Bedienungsanleitung
User Instructions
Mode d'emploi
Please read this manual
carefully.
This product must not be modified in
any way. Doing so may endanger your
safety or life.
Please keep these instructions in a
safe place to refer to at a later date.
Should you pass the product on to
a third person, please include these
instructions or a copy thereof. Should
you misplace these instructions,
a copy can be downloaded at:
www.ergon-bike.com
AVERTISSEMENT
Merci de lire attentivement
ces instructions d'emploi.
Toute modification de ce produit est
interdite et peut le cas échéant mettre
en péril votre sécurité, voire votre vie.
Conservez ce mode d'emploi en lieu
sûr après le montage afi n de pouvoir le
consulter ultérieurement. Si vous devez
transmettre ce produit à une tierce
personne, veuillez y joindre le présent
mode d'emploi ou une copie. En cas
de perte, le mode d'emploi peut être
téléchargé sur www.ergon-bike.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Ergon BE2 Enduro

  • Seite 1 En cas oder eine Kopie beizulegen. Bei Verlust a copy can be downloaded at: de perte, le mode d‘emploi peut être kann die Anleitung unter www.ergon- www.ergon-bike.com téléchargé sur www.ergon-bike.com bike.com heruntergeladen werden. Bedienungsanleitung User Instructions Mode d‘emploi...
  • Seite 2 Equipments. Konstruktionsbedingt sitzt der Rucksack deutlich stabiler und näher am Rücken als herkömmliche Rucksäcke. Darüber hinaus beinhaltet der Rucksack BE2 Enduro serienmäßig die 1,5 Liter Trink blase Ergon BH150, sowie ein stabilisierendes Formteil aus Schaumstoff, welches durch den separat erhältlichen Rücken-Protektor BP100 ersetzt werden kann.
  • Seite 3: Ergon Bike Ergonomics

    ERGON BIKE ERGONOMICS Verbessertes Rückenklima Die gepolsterten Rückenpads bestehen aus dickem ventilierendem Abstandsgewirk. Dadurch wird die Belüftung des Rückens während der Fahrt gegenüber herkömmlichen Rucksäcken deutlich verbessert. Durch diese Konstruktion ergeben sich zwischen den Polstern Ventilations- kanäle, in denen der Fahrtwind zusätzlich für einen trockeneren Rücken sorgt.
  • Seite 4 Einstellung der Rückenlänge Empfehlung zur Einstellung der Rückenlänge (siehe Tabelle auf der Rückseite dieser Anleitung). Die Größe der Schultergurte kann anhand von Körpergröße und Konfektionsgröße ermittelt werden. Alle Angaben sind Richtwerte und gelten für durchschnittlich proportionierte Personen. Abweichungen hiervon sind möglich und können – ebenso wie persönliche Vorlieben beim Tragen des Rucksacks –...
  • Seite 5 ERGON BIKE ERGONOMICS 6. Die Klettverbindung zur groben Fixierung durch Drücken auf 5. Zur korrekten Positionierung muss der grüne Indikatorstreifen an der jeweils unteren Kante der Öffnung als dünne Linie er- den Rückenbereich wiederherstellen. scheinen. Die Öffnung sollte also nicht ganz verdeckt werden.
  • Seite 6 Anprobe Lösen Sie die Schultergurte etwas und setzen Sie den Ruck- Fahrrad oder in ähnlicher Weise auf einen Stuhl in Fahrpositi- sack auf. Schließen Sie den Hüftgurt. Die optimale Gewichts- on und überprüfen Sie die Position der farbigen Justiermarke verteilung wird erreicht, wenn die Oberkante des Hüftgurtes auf den Schultergurten wie folgt: Schultergurtgröße und entlang der Oberkante des Becken knochens (+/–...
  • Seite 7 ERGON BIKE ERGONOMICS Rücken-Protektor BP100 (separat erhältlich) Durch Öffnen des Hauptfachs gelangen Sie an die Rücken- komplett in die Tasche stecken, dabei auf einen korrekten Sitz Protektortasche (Abb.2). Um diesen zu entfernen – z.B. beim achten und die Klettlasche wieder schließen. Achtung: Die Austausch eines durch einen Sturz beschädigten Protektors –...
  • Seite 8 Helmhalter Die variablen Helmgurte ermöglichen die Befestigung eines Full-Face-Helms (Abb.2a) sowie die Aufnahme eines Stan- dard-Helms (Abb.3a). Hierzu die Gurte aus der oberen Außentasche entnehmen und durch die Öffnungen des Helmes führen (Abb.2b/3b). Abschließend den Helm auf dem Rucksack platzieren (Abb.2a/3a) und die Gurte ent- sprechend der aufgedruckten Nummerierungen an den dazugehörigen Laschen befestigen (Abb.1).
  • Seite 9 Der Rucksack ist wasserabweisend, jedoch nicht 100 % wasserdicht! Wir empfehlen elektronische Geräte separat zu ver packen. Lagerung Lagern Sie Ihren Ergon Rucksack nie, wenn er feucht oder schmutzig ist, da sich sonst Schimmel auf dem Gewebe bilden kann. Schäden durch Schimmel führen zu Geruchsbildung und können nicht behoben werden. Bewahren Sie Ihren Rucksack an einem kühlen, trockenen Ort auf und schützen Sie ihn vor direkter Sonneneinstrahlung.
  • Seite 26 Ergon International: RTI Sports, Vertrieb von Sportartikeln GmbH Universitaetsstr. 2, 56070 Koblenz / Germany info@ergon-bike.com, www.ergon-bike.com Ergon is a worldwide trademark. ® Ergon reserve the right to change any products without prior notice. Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. ERG_MAN_BE2_12_2014...