Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Mayo 2007
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
PICADORA DE COCINA / PICADORA DE COZINHA / KITCHEN MINCER / HACHOIR DE
CUISINE / KÜCHENHACKMASCHINE / TRITATUTTO DA CUCINA / ÊÏÐÔÉÊÇ ÌÇ×ÁÍÇ
ÊÏÕÆIÍÁÓ / KONYHAI APRÍTÓGÉP / KUCHYŇSKÝ MLÝNEK / KUCHYNSKÝ MLYNČEK /
ROZDRABNIACZ /
КУХНЕНСКА РЕЗАЧКА / КУХОННАЯ МЯСОРУБКА
MOD.:
RT-150
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 2
2. Ábra
Фиг. 2
Fig. 3
3. Ábra
Abb. 2
Obr. 2
Рис. 2
Abb. 3
Obr. 3
Eik. 2
Rys 2
Eik. 3
Rys 3
1
2
Fig. 4
4. Ábra
Фиг. 4
Fig. 5
5. Ábra
Abb. 4
Obr. 4
Рис. 4
Abb. 5
Obr. 5
Eik. 4
Rys 4
Eik. 5
Rys 5
1
2
Fig. 6
6. Ábra
Фиг. 6
Fig. 7
7. Ábra
Abb. 6
Obr. 6
Рис. 6
Abb. 7
Obr. 7
Eik. 6
Rys 6
Eik. 7
Rys 7
1
2
Фиг. 3
Рис. 3
Фиг. 5
Рис. 5
Фиг. 7
Рис. 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor RT-150

  • Seite 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: RT-150 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Seite 14: Technische Eigenschaften

    verwendet werden, die den geltenden 1. BESCHREIBUNG Normen für Sicherheit entsprechen. Achten Sie darauf, dass die auf dem Adapter und/ A. Motor oder dem Verlängerungskabel angegebene B. Schalter Leistung nicht überschritten wird. C. Behälter • Nach dem Entfernen der Verpackung prüfen D.
  • Seite 15 Reststrom der 30 mA nicht überschreitet. einer Minute Arbeitszeit, lassen Sie diese 5 Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. Minuten lang erkalten. • Den eingeschalteten Apparat nicht • Versuchen Sie keine harten Nahrungsmittel unbeaufsichtigt lassen, da er eine zu schneiden oder zu stückeln, wie Kaffee, Gefahrenquelle darstellen kann.
  • Seite 16 sofortig nach Gebrauch. 5. FUNKTION Den Motor weder in die Geschirrspülmaschine tun, noch ins Wasser eintauchen oder unter den ZUM HACKEN laufenden Wasserhahn halten. Benutzen 1. Folgen Sie der Montageanleitung “ zum Sie ein feuchtes Tuch, um den Motor zu Hacken”.
  • Seite 20: Ôå×Íéêá ×Áñáêôçñéóôéêá

    áìöéâïëßåò, áðåõèõíèåßôå óå åîåéäéêåõìÝíï 1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ðñïóùðéêü. • Äåí óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç ðñïóáñìïãÝùí A. ÌïôÝñ (áíôÜðôïñåò), ðïëýðñéæùí Þ/êáé B. Äéáêüðôçò ðñïåêôÜóåùí êáëùäßùí. Áí êñéèåß C. Äï÷åßï áðáñáßôçôç ç ÷ñÞóç ôïõò, ôüôå D. Ìá÷áßñé/ëåðßäá êïðÞò ÷ñçóéìïðïéÞóôå ìüíï áíôÜðôïñåò E. ÊÜëõììá ðñïóôáóßáò ìá÷áéñéïý êáé...
  • Seite 21 • Âåâáéþíåóôå üôé óâÞóáôå ôï ìïôÝñ ðñéí åìðåéñßá êáé ôç ãíþóç, ÷ùñßò ôçí åðßâëåøç Þ ôçí êáèïäÞãçóç ãéá ôç óùóôÞ ÷ñÞóç áëëÜîåôå ôéò ëåðßäåò êïðÞò. • ÐéÜíåôå ôç ëåðßäá ìüíï áðü ôïí ÜîïíÜ ôçò óõóêåõÞò áðü êÜðïéï Üëëï Üôïìï õðåýèõíï ãéá ôçí áóöÜëåéÜ ôïõò. ôçò...
  • Seite 22 ñïëïãéïý) Ýùò üôïõ åöáñìüóåé êáëÜ óôç üôáí ïé äßóêïé ãéá ôï ôñßøéìï êáé ôï êüøéìï èÝóç ôïõ. (Åéê. 2) óå öÝôåò óôáìáôÞóïõí íá ðåñéóôñÝöïíôáé. • ÔïðïèåôÞóôå ôï äßóêï áðïâïëÞò (F) ìÝóá 8. ÂãÜæåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí ðñßæá óôïí Üîïíá. •...

Inhaltsverzeichnis