Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
Stendilenzuola chiudibile
Séchoir à draps pliant
Zusammenklappbar Bettlakenständer
Inklapbaar droogrek voor lakens
Avvertenze
I
Leggere attentamente e conservare per future referenze
• Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i
componenti.
• Verificate la perfetta apertura de ilLenzuoliere prima di
appendervi la biancheria.
• Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no
solventi) e asciugare accuratamente.
• Non esporre alle intemperie.
GB
Read the instructions carefully and keep for future reference
• Every so often check that all the components are perfectly secure.
• Check that lilLenzuoliere has been opened out correctly
before hanging washing on it.
• Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not
solvents) and dry carefully.
• Do not leave out in bad weather.
F
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
• Contrôler périodiquement le parfait blocage de tous les
composants.
• Vérifiez la bonne ouverture de ilLenzuoliere avant d'étendre le linge.
• Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide ou de détergent neutre
(non-solvants) puis essuyez-le soigneusement.
• Ne pas exposer aux intempéries.
Composizione
I
• Struttura in legno di faggio verniciato.
• Ruote in nylon.
• Particolari plastici in nylon.
• Bacchette stendibiancheria in alluminio verniciato.
GB
• Coated beechwood frame.
• Nylon castors.
• Small plastic nylon parts.
• Coated aluminium airing rails.
F
• Structure en bois de hêtre vernis.
• Roulettes en nylon.
• Pièces plastifiées en nylon.
• Tringles en aluminium vernis.
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Aanwijzingen voor de montage en het gebruik
Folding sheet drier
Tendedero plegable
Warning
Avvertissement
Component parts
Composition
made in Italy
Warnung
Advertencias
D
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
• Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten
kontrollieren.
• Die perfekte Öffnung von ilLenzuoliere überprüfen, bevor
Wäsche darauf aufgehängt wird.
• Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel
(keine Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
• Keinen Witterungseinflüssen aussetzen.
E
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
• Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los
componentes.
• Verificar la perfecta abertura de ilLenzuoliere antes de
colgar la ropa.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no
con solventes) y secar cuidadosamente.
• No exponer a la intemperie.
NL
Lees deze aanwijzingen met aandacht en bewaar ze voor
gebruik later
• Regelmatig kontroleren dat alle onderdelen perfect
geblokkeerd zijn.
• Kontroleren dat ilLenzuoliere op de juiste wijze is geopend
alvorens het wasgoed op te hangen.
• Met een vochtige doek of een neutraal reinigingsmiddel (geen
oplosmiddelen) schoonmaken en zorgvuldig droogmaken.
• Niet blootstellen aan weer en wind.
Zusammensetzung
D
• Aufbau aus lackiertem Buchenholz.
• Rollen aus Nylonelemente.
• Detail: Nylonelemente.
• Stäbe des Wäscheständers aus lackiertem Aluminium.
E
• Estructura de madera de haya pintada.
• Ruedas de nylon.
• Detalles plásticos de nylon.
• Varillas del tender de aluminio pintado.
NL
• Konstruktie van gelakt beukehout.
• Nylon wielen.
• Kunststof onderdelen van nylon.
• Drooglijnen van gelakt aluminium.
Waarschuwingen
Composición
Konstruktie

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Foppapedretti ilLenzuoliere

  • Seite 1 • Regelmatig kontroleren dat alle onderdelen perfect composants. geblokkeerd zijn. • Vérifiez la bonne ouverture de ilLenzuoliere avant d’étendre le linge. • Kontroleren dat ilLenzuoliere op de juiste wijze is geopend • Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre alvorens het wasgoed op te hangen.
  • Seite 2 Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Montage Modo d’uso Instructions for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Gebruiksaanwijzing open...
  • Seite 3 Modo d’uso Instructions for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Gebruiksaanwijzing closed...
  • Seite 4 Ricambi Spare parts Pièces de rechange Austauschteile Repuestos Onderdelen cod.0040245210 cod.0090211080 cod.0040720010 cod.0040719010 cod.0040719110 cod.00902112 . . cod.0090211180 cod.0040717010 cod.0040071010 cod.0040071110 cod.0079004940 cod.00902113 . . cod.00902114 . . cod.0049754310 cod.7010100210 cod.7010133800 4 dx 4 sx 8 dx 8 sx Naturale Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore.