Seite 1
Benutzerhandbuch DMTA-20043-01DE [U8778628] — Überarb. D Mai 2016 Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über den richtigen und sicheren Einsatz dieses Olympus-Produkts. Lesen Sie vor dem Einsatz des Geräts das Benutzerhandbuch aufmerksam durch. Setzen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen ein.
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Abkürzungsverzeichnis EFUP environment-friendly use period Liquid Crystal Display IATA International Air Transport Asso- phased array ciation SDHC Secure Digital High Capacity ICAO International Civil Aviation Orga- Thin Film Transistor nization USDOT US Department of Transportation International Maritime Organiza- ultrasonic testing tion...
Seite 8
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 viii Abkürzungsverzeichnis...
Schilder und Kennzeichnungen Schilder und Kennzeichnungen mit Angaben zur Sicherheit sind am Gerät an den in Abbildung i-1 auf Seite 1 gezeigten Stellen angebracht. Fehlende oder unleserliche Schilder bitte Olympus melden. Lage des Leistungs- und Typenschildes (siehe Tabelle 1 auf Seite 2)
Die CE-Kennzeichnung gibt an, dass dieses Gerät allen maß- geblichen Bestimmungen der Europäischen Union entspricht. Entnehmen Sie nähere Informationen der Konformitätserklä- rung. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Olympus- Vertretung. Das C-Tick-Prüfzeichen zeigt an, dass das Gerät den einschlä- gigen Normen entspricht und stellt eine rückverfolgbare Ver- bindung zwischen dem Gerät und dessen Hersteller,...
Seite 11
Jahre zu verstehen, in denen im Produkt enthaltene Schad- stoffe nicht in die Umwelt entweichen oder sich chemisch zer- setzen. Dieser Zeitraum beträgt für das OmniScan SX 15 Jahre. Hinweis: Diese Angabe ist nicht als der Zeitraum zu verste- hen, in dem die Funktionstüchtigkeit und Einsatzfähigkeit des Produktes gewährleistet wird.
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 VORSICHT Die Lüftungsmembran (siehe Abbildung i-2 auf Seite 4) dient dem Ausgleich des Innen- und Außendrucks und gewährleistet, dass das Instrument wasserdicht bleibt. Die Lüftungsmembran darf nicht beschädigt werden. Wenn die Membran beschädigt ist, erfüllt das Gerät nicht mehr die Bedingungen der IP-Schutzart. Abbildung i-2 Lage der Lüftungsmembran Schilder und Kennzeichnungen...
Gefahr eines elektrischen Schlags hin (siehe Abbildung i-3 auf Seite 5). • Die Isolierung der an das Gerät OmniScan SX angeschlossenen Prüfköpfe muss verstärkt werden. VORSICHT Um die Gefahr von fehlerhaftem Funktionieren oder Schaden zu vermeiden, nur kompatible Olympus-Prüfköpfe einsetzen.
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 WARNUNG Das Warnzeichen auf der Akkufachklappe (siehe Abbildung i-4 auf Seite 6) verweist auf Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Akkus, die eingehalten werden müssen, um Verletzungen oder Geräteschaden zu vermeiden. Siehe Abschnitt 3.4.2.7 auf Seite 47. Warnzeichen Abbildung i-4 Warnzeichen auf der Akkufachklappe Schilder und Kennzeichnungen...
Der Bestimmungszweck des OmniScan SX ist es, Werkstoffe in Industrie und Handel zerstörungsfrei zu prüfen. WARNUNG Das OmniScan SX nicht für fremde Zwecke einsetzen. Es darf nicht zur Prüfung oder Untersuchung von Körperteilen von Mensch oder Tier eingesetzt werden. Benutzerhandbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen über den richtigen und...
Der Einsatz von nicht kompatiblen Geräten kann zu Fehlfunktionen und Beschädigungen führen. Reparatur und Änderungen Das OmniScan SX besitzt keine Teile, die vom Prüfer gewartet oder repariert werden können. Das Öffnen des Geräts setzt die Gewährleistung außer Kraft. VORSICHT Um Verletzungen und Geräteschäden zu vermeiden, das Gerät nicht demontieren...
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Warnhinweise Folgende Warnhinweise können in diesem Handbuch erscheinen: GEFAHR Der Warnhinweis GEFAHR zeigt eine akut gefährliche Situation an. Es macht auf ein Verfahren aufmerksam, das, unsachgemäß ausgeführt oder nicht beachtet, Tod oder schwere Körperverletzungen zur Folge hat. Arbeiten Sie bei dem Warnhinweis GEFAHR erst dann weiter, wenn Sie die angegebenen Bedingungen eindeutig ver- standen und erfüllt haben.
Produkt in seinem vollen Leistungsumfang zu nutzen. Sicherheit Das OmniScan SX ist ein Gerät der Klasse 1 und der Installationskategorie II. Verge- wissern Sie sich vor Einschalten des Geräts, dass die nötigen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden (siehe die folgenden Warnhinweise). Beachten Sie zusätzlich die unter „Warnzeichen“...
Wartungsanweisungen richten sich an ausgebildetes Wartungspersonal. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Bei Schwierigkeiten oder Fragen zu diesem Gerät wenden Sie sich an Olympus oder an einen autorisierten Vertre- ter. •...
Das Gerät darf nur an eine den Angaben auf dem Typenschild entsprechende Stromquelle angeschlossen werden. VORSICHT Wird ein von Olympus nicht anerkanntes und nicht für dieses Produkt vorgesehenes Stromkabel eingesetzt, kann Olympus die elektrische Sicherheit des Geräts nicht gewährleisten. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Akkus VORSICHT •...
Akkus keinesfalls Feuchtigkeit oder Regen aussetzen, da dies einen elektrischen Schlag verursachen kann. • Laden Sie die Akkus nur im OmniScan SX oder mit einem von Olympus zugelas- senen externen Ladegerät auf. • Setzen Sie nur von Olympus gelieferte Akkus ein.
Übereinstimmung mit der EMV-Richtlinie (Europa) Dieses Gerät erzeugt Radiofrequenzenergie. Nur bei sachgemäßer Aufstellung und Verwendung (d.h. unter genauer Beachtung der Herstelleranweisungen) tritt keine Fremdstörung auf. Das OmniScan SX wurde geprüft und entspricht den Vorgaben eines Industriegeräts gemäß der EMV-Richtlinie. WICHTIG Damit das OmniScan SX die Anforderungen der EMV-Richtlinie für Fremdstörung...
Alle Verbindungskabel müssen vollständig abgeschirmt sein, um elektromagneti- sche Verträglichkeit und optimale Leistung sicherzustellen. • Die mit dem OmniScan SX verbundenen Kabel müssen mit einem Ferrit-Klemm- filter bestückt sein. Siehe „Klappferrite” auf Seite 48 für weitere Informationen. Konformität mit der FCC-Richtlinie (USA) Dieses Gerät entspricht den Angaben des Teils 15 der FCC-Richtlinie.
Techniken, Beispiele oder Verfahren mit den Industrienormen übereinstimmen, noch dass sie den Anforderungen einer bestimmten Prüfsituation entsprechen. Olympus behält sich das Recht vor, alle Produkte zu ändern, ohne damit die Ver- pflichtung für die Änderung früher hergestellter Produkte zu übernehmen.
Seite 25
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 fiehlt es sich, zuerst das Handbuch zu Rate zu ziehen. Falls Sie weitere Hilfe benöti- gen, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Das nächste Kundendienst-Center finden Sie auf unserer Website unter http://www.olympus-ims.com. Wichtige Informationen – vor Einsatz lesen...
Seite 26
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Wichtige Informationen – vor Einsatz lesen...
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Einführung Olympus gehört seit vielen Jahren zu den führenden Unternehmen im Bereich der zerstörungsfreien Prüfung (zfP) mit multimodularen Prüfkonsolen. Weltweit sind mehrere Tausend OmniScan-Geräte im Einsatz. Das OmniScan SX ist leichter, kleiner und standortunabhängiger einsetzbar und es entspricht den Anforderungen zur Pha- sed-Array-Prüfung von Einzelgruppen mit Weggeber.
Seite 28
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 20 Einführung...
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 1. Lieferumfang Modelle Es gibt zwei unterschiedliche Modelle des OmniScan SX: OMNISX-PA1664PR tragbares Phased-Array-Prüfgerät 16:64 PR (mit einem Kanal zur Prüfung mit konventionellem Ultraschall) OMNISX-UT tragbares UT-Prüfgerät mit einem Kanal zur Prüfung mit konventionellem Ultraschall Zubehör...
Seite 30
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 • USB-Datenträger, auf dem Folgendes gespeichert ist: — MXU-Software: — Omniscan SX Kurzanleitung — Omniscan SX Benutzerhandbuch — Software OmniScan MXU Benutzerhandbuch Eine Tabelle der Zubehörteile mit Bestellnummer finden Sie unter „Kompatibilität“ auf Seite 75.
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 2. Überblick über das OmniScan SX Das vordere Bedienfeld des OmniScan SX (siehe Abbildung 2-1 auf Seite 23) enthält alle wichtigen Steuerelemente und Leuchten, welche in den folgenden Abschnitten genauer erklärt werden. Alarmleuchten Hilfetaste...
Bedienelemente Den Bereich der Bedienelemente sehen Sie in Abbildung 2-1 auf Seite 23. Das OmniScan SX kann völlig mit dem Bereich der Bedienelemente gesteuert werden. Dieser Bereich der Bedienelemente umfasst drei Elemente, die in Tabelle 2 auf Seite 24 beschrieben werden.
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Ein-/Aus-Taste Mit der Ein-/Aus-Taste (siehe Abbildung 2-1 auf Seite 23) wird das OmniScan SX ein- und ausgeschaltet sowie der Stand-by-Modus aktiviert und deaktiviert. Hilfetaste Die Hilfetaste (siehe Abbildung 2-1 auf Seite 23) befindet sich oben rechts am vorde- ren Bedienfeld des OmniScan SX.
Handeln ist notwendig. 2.5.2 Prüfleuchte Die Prüfleuchte befindet sich unterhalb der Play-Taste ( ). Die Farbe dieser Leuchte gibt die Betriebsart des OmniScan SX an (siehe Tabelle 4 auf Seite 26). Tabelle 4 Farben der Prüfleuchte Farbe Betriebsart keine Prüfmodus...
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Linke Geräteseite Auf der linken Geräteseite des OmniScan SX (siehe Abbildung 2-2 auf Seite 27) befin- den sich unterschiedliche Ein- und Ausgänge. SVGA-Ausgang Akkufachklappe Steckplatz für die Speicherkarte USB-Anschlüsse Abbildung 2-2 Linke Geräteseite des OmniScan SX Akkufachklappe Hinter dieser Klappe befindet sich das Akkufach.
An die USB-Anschlüsse (siehe Abbildung 2-2 auf Seite 27) werden externe USB- Geräte angeschlossen, wie Tastatur, Maus, Speichermedien oder Drucker. Rechte Geräteseite Auf der rechten Geräteseite des OmniScan SX (siehe Abbildung 2-3 auf Seite 28) be- findet sich der Anschluss für das Netzteil. Anschluss für Netzteil Abbildung 2-3 Rechte Geräteseite des OmniScan SX...
Die Isolierung der an das OmniScan SX-Gerät angeschlossenen Schallköpfe muss verstärkt werden. Um die Gefahr von fehlerhaftem Funktionieren oder Schaden zu vermeiden, nur kompatible Olympus-Schallköpfe einsetzen. Auf der Geräteoberseite des OmniScan SX befinden sich vier Anschlüsse (siehe Abbildung 2-4 auf Seite 30). Überblick über das OmniScan SX 29...
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 PA-Anschluss UT-Anschlüsse Scanner- Schnittstelle Abbildung 2-4 Geräteoberseite des OmniScan SX (Modell OmniSX-PA1664PR) 1 (UT-Anschluss) LEMO-Buchse zum Senden des Ultraschallsignals im Sender-Empfängermodus. 1 (UT-Anschluss) Lemo-Buchse für den Empfang des Ultraschallsignals im Sender- Empfängermodus Scanner-Schnittstelle Zum Anschluss eines Scanners mit Weggeber PA-Buchse Zum Anschließen eines Phased-Array-Sensors.
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 LEMO-Stecker Anschluss für Phased-Array-Sensor Abbildung 2-5 LEMO und Phased-Array-Anschluss Geräterückseite An der Geräterückseite befinden sich der Kühlkörper und der Standfuß (siehe Abbildung 2-6 auf Seite 32). Überblick über das OmniScan SX 31...
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Standfuß Standfußarretierung Kühlkörper Abbildung 2-6 Geräterückseite des OmniScan SX • Um zu vermeiden, dass das Gerät umkippt, wenn es auf einem Tisch oder einer anderen geraden Fläche steht, muss der Standfuß komplett aufgeklappt sein.
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 An der Geräterückseite befinden sich zwei Befestigungsbohrungen zum Anschrauben von Zubehörteilen oder für Montagezwecke (siehe Abbildung 2-7 auf Seite 33 und Abbildung 2-8 auf Seite 34). Befestigungs- Befestigungs- bohrungen bohrungen Abbildung 2-7 Befestigungsbohrungen Überblick über das OmniScan SX 33...
— Befestigen Sie das OmniScan immer an beiden Gewinden. — Vergewissern Sie sich, dass ein Kontakt mit einem Durchmesser von mindes- tens 12 mm (siehe Abbildung 2-9 auf Seite 35) zwischen dem OmniScan SX und der Befestigungsfläche besteht. 34 Kapitel 2...
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 • Befestigen Sie nur Zubehörteile mit einem Gewicht von 3,4 kg (das Eigengewicht des OmniScan SX) oder weniger. Kontaktfläche mit mindestens 12 mm Durchmesser Abbildung 2-9 Vorgaben zur Kontaktfläche Überblick über das OmniScan SX 35...
Seite 44
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 36 Kapitel 2...
In diesem Kapitel werden die Prinzipien und Verfahren erklärt, die der Arbeit mit dem OmniScan SX zugrunde liegen. Hoch- und Herunterfahren des OmniScan SX In diesem Abschnitt wird erklärt, wie das OmniScan SX hoch- und heruntergefahren wird. So wird das OmniScan SX hochgefahren ...
Sie können das OmniScan SX auch herunterfahren, indem Sie die Ein-/Aus-Taste zehn Sekunden lang gedrückt halten. In diesem Fall wird KEINE Konfiguration gespei- chert. Stand-by-Modus Wenn das OmniScan SX nicht im Einsatz ist, kann der Stand-by-Modus aktiviert wer- den, um Strom zu sparen. 38 Kapitel 3...
Netzteil angeschlossen wird. Dieser Modus ist standardmäßig deaktiviert. So wird der Auto-Boot-Modus aktiviert Schalten Sie das OmniScan SX aus, entnehmen Sie den Akku und ziehen Sie den Stecker des Netzteils. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt.
Nur das mit dem OmniScan SX mitgelieferte Netzkabel einsetzen. Dieses Netzka- bel nicht mit anderen Geräten einsetzen. • Das OmniScan SX darf nur an eine den Angaben auf dem Typenschild entspre- chende Stromquelle angeschlossen werden. Dazu nur das mit dem OmniScan mitgelieferte Netzteil einsetzen.
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Gleichstromadapter- buchse Abbildung 3-4 Gleichstromadapterbuchse des OmniScan SX Schließen Sie das Netzteil an die Gleichstromadapterbuchse des OmniScan SX an (siehe Abbildung 3-4 auf Seite 41). Fahren Sie das OmniScan SX mit der Ein-/Aus-Taste hoch. 3.4.2...
Wenn Sie versuchen, das OmniScan SX mit einem unzureichend geladenen Akku hochzufahren, blinkt die Stromleuchte etwa drei Sekunden lang rot. Wechseln Sie in diesem Fall den Akku oder betreiben Sie das OmniScan SX mit dem Netzteil am Netz. Abbildung 3-5 Ladezustand des Akkus 3.4.2.2...
Die Akkuladung ist gefährlich niedrig (unter 10 %). Ein akustisches Signal warnt. – gelb Das OmniScan SX wird über das Netz- teil mit Netzstrom versorgt. 3.4.2.3 Akku herausnehmen und einsetzen So wird der Akku herausgenommen und eingesetzt Öffnen Sie auf der linken Geräteseite die beiden Verriegelungen zum Akkufach.
ßen des Netzteils. Der Akku kann auch mit einem als Option erhältlichen unabhängi- gen Ladegerät geladen werden. 3.4.2.4 Akku aufladen So wird der Akku des OmniScan SX aufgeladen Verbinden Sie das OmniScan SX über sein Netzteil mit dem Netz. Der Akku wird wie folgt geladen: 44 Kapitel 3...
Anleitung zur Aufbewahrung der Akkus Den Akku vor dem Wiederaufladen vollständig entladen, indem das OmniScan SX mit dem Akku betrieben wird, bis es sich von selbst abstellt oder bis eine Akku-Warnung angezeigt wird. Den Akku nicht über längere Zeit ungenutzt lassen.
Nach einer längeren Lagerzeit sollten die Akkus vor dem Einsatz aufgeladen wer- den. Verfahren mit neuem Akku Wenn Sie einen neuen Akku in das OmniScan SX einsetzen, muss er die ersten vier bis acht mal vor dem Aufladen jedes Mal völlig entladen werden. Dadurch erreicht er seine maximale Ladekapazität und Betriebsdauer.
Akku nicht Feuchtigkeit oder Regen aussetzen, da dies einen elektrischen Schlag verursachen kann. • Zum Laden nur das OmniScan SX oder ein von Olympus zugelassenes externes Ladegerät verwenden. • Den Akku nur aufladen, wenn bei Drücken des Kontrollknopfs auf dem Akku die Kontrollleuchte aufleuchtet.
Seite 56
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Klappferrite Vor dem Einsatz des OmniScan SX müssen Sie die mitgelieferten Klappferrite an die Kabel anbringen, mit denen die Zusatzgeräte an das OmniScan SX angeschlossen werden. Diese Zusatzgeräte sind: • UT-Prüfköpfe von Olympus •...
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 In Abbildung 3-7 auf Seite 49 und Abbildung 3-8 auf Seite 49 wird gezeigt, wo die verschiedenen Kabel am OmniScan SX eingesteckt werden und wo die Klappferrite zu befestigen sind. Abbildung 3-7 Befestigen eines Klappferrits an einem Kabel (am Beispiel des Scanner-Schnittstellenkabels) Anschlüsse der...
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Installation der OmniScan SX-Software Das Installieren der OmniScan SX-Software wurde so einfach wie möglich gehalten. Die Software ist auf einer SDHC-Speicherkarte gespeichert. Bei der Aktualisierung auf neuere Versionen erscheint eine Meldung auf dem Bild- schirm, die Sie über den Fortschritt der laufenden Aktualisierung informiert.
Bauweise des OmniScan SX ist nur ein Minimum an Wartungsarbeiten erforderlich. Es werden Wartung und Reinigung des Geräts beschrieben. Vorbeugende Wartung Da das OmniScan SX keine beweglichen Teile enthält, braucht es kaum Wartung. Es werden lediglich regelmäßige Sichtkontrollen des OmniScan SX empfohlen, damit es richtig funktioniert.
Stecker mit einem weichen Tuch oder warten Sie, bis sie von selbst trocknen. 4.2.2 Bildschirm und Schutzfolie reinigen Den Touchscreen und die Schutzfolie des OmniScan SX keinesfalls mit Scheuermittel oder aggressiven Lösungen reinigen. Dafür ein mit handelsüblichem, verdunstendem Glasreinigungsmittel angefeuchtetes Tuch verwenden. Eventuelle Rückstände mit ei- ner weichen Bürste oder einem Pinsel entfernen.
Seite 61
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Entfernen Sie den Aufkleber mit der Beschriftung Nr. 2 und ziehen Sie die Schutzfolie von der Vorderseite ab. Vorausgesetzt kein Staub befindet sich unter der Folie, verschwinden alle kleinen Bläschen innerhalb von 48 Stunden. Staubpartikel können vor dem Anbringen der Schutzfolie mit einer Druckluftdose entfernt werden.
Seite 62
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 54 Kapitel 4...
Das OmniScan SX fährt nicht hoch. Lösungsvorschläge: • Stellen Sie sicher, dass das Netzteil sowohl an das OmniScan SX als auch an eine Stromquelle mit der passenden Spannung angelegt ist. Verwenden Sie nur das mit dem OmniScan SX gelieferte Netzteil.
Stromverbrauch wird der Akku sehr langsam oder gar nicht aufgeladen. • Schalten Sie das OmniScan SX aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist. Der Akku wird nicht geladen, wenn die Akkutemperatur oder die Geräteinnentemperatur zu hoch sind. Die Ladezustandsanzeige des Akkus zeigt dies an (eine Beschrei- bung der Ladezustandsanzeige finden Sie in Tabelle 5 auf Seite 43).
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 6. Technische Angaben Dieses Kapitel enthält die technischen Angaben für das OmniScan SX (siehe Tabelle 6 auf Seite 57 bis Tabelle 11 auf Seite 63). Tabelle 6 OmniScan SX - Allgemeine technische Angaben Gehäuse Abmessungen 267 mm ×...
Seite 66
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Tabelle 6 OmniScan SX - Allgemeine technische Angaben (Fortsetzung) Lagertemperatur des –20 °C bis 60 °C bei 80 % relativer Akkus Luftfeuchtigkeit Akku-Ladedauer 3 Stunden mit eingebautem oder externem Ladegerät Betriebsdauer des mindestens 6 Stunden unter normalen...
UT- Anschlüsse und bis zu 115 V am PA-Anschluss anliegen. Das Warnsymbol zwischen den Anschlüssen weist auf die Gefahr eines elektrischen Schlages hin. • Die Isolierung der an das OmniScan SX-Gerät angeschlossenen Schallköpfe muss verstärkt werden. Technische Angaben 59...
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Um die Gefahr von Verletzungen, Geräteschaden oder fehlerhaftem Funktionieren zu vermeiden, nur kompatible Olympus-Schallköpfe einsetzen. Tabelle 8 auf Seite 60 und Tabelle 9 auf Seite 61 enthalten die technischen Angaben zu den akustischen Eigenschaften des Impulsgenerators, des Empfängers, des Schallbün- dels für die Modi UT und PA.
Wenn der UT-Kanal im Impuls-Echo-Modus eingesetzt wird, wird auf beiden Buch- 1 und 1 gepulst. In diesem Modus empfiehlt Olympus jedoch, nur die Buchse P1 mit dem Schallkopf zu verbinden. Tabelle 9 Technische Angaben zur Erzeugung und Verarbeitung der UT-Signale —...
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Tabelle 10 auf Seite 62 enthält die technischen Angaben zu Frequenz, Prüfdatenan- zeige und Synchronisation. Tabelle 10 Technische Angaben zur Prüfdatenerfassung Frequenz Digitalisierungs- 100 MHz frequenz A-Bild (Prüfmodus) bis zu 6000 A-Bilder pro Sekunde (A-Bild von 512 Punkten und 8 Bit) maximale bis 6 kHz (C-Bild)
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 7. Angaben zu den Anschlüssen Setzen Sie nur Geräte und Zubehörteile ein, die den Anforderungen von Olympus entsprechen. Der Einsatz von nicht-kompatiblen Geräten kann Betriebsstörungen, Ge- räteschaden oder Verletzungen verursachen. Dieses Kapitel enthält die technische Beschreibung der folgenden Anschlüsse des OmniScan SX und des Adapters.
Seite 75
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Tabelle 12 Pinbelegung der Scanner-Schnittstelle (LEMO-Stecker) (Fortsetzung) Signal Beschreibung Strom Pegel Ein- DIN1/ Digitaleingang 1 / Vor- – gang Preset1 gabewert Achse 1 Programmierbarer Ein- gang. Konfigurierbar als allgemeiner Eingang 1 oder als Vor- einstellung von Weggeber 1.
Seite 76
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Tabelle 12 Pinbelegung der Scanner-Schnittstelle (LEMO-Stecker) (Fortsetzung) Signal Beschreibung Strom Pegel Ein- Din2/ Digitaleingang 2 / Vor- – gang Preset2 gabewert Achse 2 Programmierbarer Ein- gang. Konfigurierbar als allgemeiner Eingang 2 oder als Vor- einstellung von Weg- geber 2.
Seite 77
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Tabelle 12 Pinbelegung der Scanner-Schnittstelle (LEMO-Stecker) (Fortsetzung) Signal Beschreibung Strom Pegel Ein- Din3/ Digitaleingang 3/Aktiv – gang AcqEn ierung der Datenerfas- sung Programmierbarer Ein- gang. Kann als allge- meiner Eingang 3 konfiguriert werden oder als Aktivierungs- signal für die Datener- fassung (Aktivierung mit hohem Pegel und...
Seite 78
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Tabelle 12 Pinbelegung der Scanner-Schnittstelle (LEMO-Stecker) (Fortsetzung) Signal Beschreibung Strom Pegel Ein- DIN4/ Digitaleingang 4 / ex- – gang PaceIn terner Taktgeberein- gang Programmierbarer Ein- gang. Kann als allge- meiner Eingang 4 konfiguriert werden oder als Eingang für externen Taktgeber (als Din4: hoher Pegel und...
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Beschreibung DE-15-Stecker Hersteller, Teilenummer Amphenol, 17EHD-015-SAA-000 Abbildung 7-4 Der Scanner-Schnittstellenadapter (DE-15) Tabelle 13 Pinbelegung Scanner-Adapter (DE-15 auf LEMO) LEMO Signal DE-15 Analog In +5 V DIN1 DIN2 DIN3 n. bel. DOUT1 DOUT2 PHA-1 PHB-1 PHB-2 PHA-2 72 Kapitel 7...
Seite 81
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Tabelle 13 Pinbelegung Scanner-Adapter (DE-15 auf LEMO) (Fortsetzung) LEMO Signal DE-15 Steckerkodierung 13 (entfernt) (Index) Rx (Empfänger) Tx (Sender) GND (Erdung) Gehäuse Abschirmung Gehäuse a. n. bel. = nicht belegt Angaben zu den Anschlüssen 73...
Seite 82
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 74 Kapitel 7...
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 Anhang: Kompatibilität Setzen Sie nur Geräte und Zubehörteile ein, die den Anforderungen von Olympus entsprechen. Der Einsatz von nicht kompatiblen Geräten kann Betriebsstörungen, Ge- räteschaden oder Verletzungen verursachen. In diesem Anhang sind die mit OmniScan SX kompatiblen Softwareprogramme und Zubehörteile aufgeführt (siehe Tabelle 14 auf Seite 75 und Tabelle 15 auf Seite 76).
Warnzeichen an der Geräteoberseite des OmniScan SX ......5 Abbildung i-4 Warnzeichen auf der Akkufachklappe ............6 Abbildung 2-1 Steuerelemente auf dem vorderen Bedienfeld des OmniScan SX ..23 Abbildung 2-2 Linke Geräteseite des OmniScan SX ............27 Abbildung 2-3 Rechte Geräteseite des OmniScan SX ............
Seite 86
DMTA-20043-01DE [U8778628], Überarb. D, Mai 2016 78 Abbildungsverzeichnis...