Seite 1
SKYLIGHTER Návod k použití sedačky SKYLIGHTER User Manual for SKYLIGHTER Harness Benutzerhandbuch für SKYLIGHTER Gurtzeug Manuel d‘utilisation de la SKYLIGHTER...
Seite 3
This manual will help you to quickly familiarise yourself with the product. Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Sky Paragliders entschieden haben. Vielen Dank für den Kauf des SKYLIGHTER Gurtzeugs. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden und wünschen Ihnen viele unvergessliche Flüge. Es wird dringend empfohlen, dass Sie das Handbuch vor dem ersten Flug aufmerksam durchlesen.
Seite 4
SKYLIGHTER S, M, L, XL CZ / EN / DE / FR Obsah Strana Content Page Inhalt Seite Index Page...
Pilot je odpovědný za letovou způsobilost postroje a musí jednat v souladu s platnými právními předpisy. Profil pilota SKYLIGHTER je určen pro: Piloty vyžadující vysokou úroveň pohodlí. Piloty, kteří často cestují a rádi kombinují létání s turistikou.
SKYLIGHTER schéma Nastavení délky Hlavní závěsné rameních popruhů Integrovaný speed bag Speed systém Boční seřízení Chránič páteře Hrudní popruh s automatickou T-sponou Nožní popruhy...
Nicméně se počítá s použitím lehkého záložního padáku. Doporučujeme SKY LITE nebo SKY SPARE light záložní systémy kvůli jejich nízké hmotnosti. Nedoporučujeme použití řiditelného záložního padáku. Pokud není možné připojit kliku sedačky na poutko vnitřního kontejneru záložního padáku, prosím...
Seite 9
Krok Připojení volného konce záložního padáku. Krok Vložte záložní padák do kontejneru sedačky a uzavřete chlopně.
Seite 10
Krok Kontejner uzavřete a zajistěte trny. Krok Umístěte kliku na správné místo postroje.
Seite 11
Vámi preferované letové pozice by nastavení hrudního popruhu. neměly být ramenní popruhy příliš těsně utaženy. SKYLIGHTER je vhodný pro piloty, kteří při letu Popruhy se mohou jevit volné při poloze v sedě, využívají změny těžiště. je však třeba myslet na to, aby se zabránilo přílišnému tlaku popruhů...
Nezapomeňte zkontrolovat, zda je veden přes všechny kladky a zda je jeho chod volný. Po Zkontrolujte karabiny a ujistěte se, že jsou stranách speedbagu má SKYLIGHTER speciální automaticky uzavřeny systémem „twist lock“. otvor na protažení speedové šňůry. Zkontrolujte spony na postroji, měly by se automaticky uzavřít.
Start Přistání Je velmi důležité seřídit postroj ještě před Když se budete blížit na přistání, přejděte ze sedu startem, abyste mohli za letu snadno zaujmout do vzpřímené polohy. To by mělo být provedeno správnou polohu. s dostatečným předstihem, aby se předešlo případným komplikacím při náhlé...
A v neposlední řadě si také létání nezapomeňte náležitě užít. 2) Likvidace Sky tým Vám přeje mnoho zajímavých letů Postroj by neměl být vyhozen do komunálního a příjemný čas strávený se SKYLIGHTER odpadu. Vyřazenou sedačku zašlete prosím sedačkou.
Příloha 3: Co vše je Příloha 2: Pultík potřeba k instalaci záložního padáku Příloha 4: Technické informace SKYLIGHTER Výška pilota (cm) 152–168 163–183 175–196 188–210 Výška závěsů (cm) * Rozsah seřízení hrudního 37–43 40–46 43–49 46–52 popruhu (rozteč závěsů) (cm) Hmotnost sedačky (kg) **...
Seite 18
Content Introduction 1. General Information 2. Pilot‘s Profile 3. SKYLIGHTER Scheme 4. Harness Set-Up Reserve Parachute Instalation 22–23 5. Speed System 6. Pre-flight check 7. Take-Off 8. Landing 9. Safety Information 10. Maintenance & Checks 11. Appendix 1: How to Pull the Reserve Handle 12.
The pilot must comply with legal regulations. Pilot‘s Profile SKYLIGHTER is aimed at: Pilots demanding a high comfort level. Travelling pilots and fly-hike pilots. Pilots who prefer a simple and very light harness.
SKYLIGHTER scheme Shoulder Straps Main Suspention Adjustment Points Integrated Speedbag Speed System Side Adjustment Back Protector Chest Strap with Automatic T-buckle Leg Straps...
The size of the reserve pocket on SKYLIGHTER is suitable for most current reserve systems. The size of the SKYLIGHTER reserve pocket is designed for light reserves.
Seite 22
Step Connecting the reserve risers. Step Place the reserve in the container and close the flaps.
Seite 23
Step Close the pocket and locate the release pins. Step Locate the handle in the correct place on the harness.
SKYLIGHTER is suited to pilots who fly using the weight-shift method. Warning: The chest strap adjustment can be quite sensitive and it is best to test first under a static swing, and then in still air flight, before trying to adjust it during a turbulent flight.
The line must „run inside“ on the reserve side. To accomplish this Check the carabiners, and make sure the SKYLIGHTER has a special passage built that the twist lock system closes them into that side. automatically.
Take-Off Landing Before flying, it is extremely important to adjust During the final approach move from the sitting the harness so that you can easily assume position to the upright position. This should be the right position when airborne. done early enough to allow for sudden loss of height on approach.
If you are unsure about any information contained have been authorized by the manufacturer, in this manual, please contact your SKY dealer. 2) Landing and always using the original materials (thread, webbing, buckles).
Pilot ist verantwortlich für die Lufttüchtigkeit seiner Flugausrüstung. Der Pilot muss den gesetzlichen Vorschriften entsprechen. Pilotenprofil SKYLIGHTER richtet sich an: Piloten, die einen hohen Komfortlevel verlangen Reisende Piloten und Freunde von Walk & Fly Piloten, die ein einfaches und sehr leichtes Gurtzeug...
Erstinstallation des Rettungsschirmes und machen Sie sich mit dem Prozess vertraut. Die Größe des Rettungsschirmfachs des SKYLIGHTER eignet sich für die meisten aktuellen Systeme. Die Größe des Retterfachs ist für leichte Reserve designed. Wir empfehlen dringend, die Rettermodelle SKY LITE oder SKY SPARE wegen ihres geringen Volumens zu verwenden.
Seite 35
Schritt Anschließen der Tragegurte. Schritt Legen Sie den Retter in den Behälter und schließen Sie die Klappen.
Seite 36
Schritt Schließen Sie das Retterfach und setzen Sie die Auslösesplinte ein. Schritt Positionieren Sie den Griff an der richtigen Stelle auf dem Gurt.
Die Gurte können Ihnen im Sitzen locker erscheinen, aber etwas Spiel ist erforderlich, 3) Schultergurteinstellung um übermäßigen Druck des Gurtes im Stehen zu vermeiden. Das SKYLIGHTER ist für Piloten Für optimalen Komfort während des Starts und geeignet, welche die Gewichtsverlagerung zum einfaches Erreichen Ihrer bevorzugten Position Kurvenflug bewusst einsetzen.
Überprüfen Sie die Karabiner, und stellen Innenseite des Retters verlaufen. Um dies sicher Sie sicher, dass das Twist-Lock-System sich zu stellen verfügt das SKYLIGHTER über eine automatisch verschließt. spezielle Durchführung an dieser Seite. Überprüfen Sie die Gurtschlösser; sie sollten automatisch verriegeln.
Start Landung Vor dem Flug ist es äußerst wichtig, das Gurtzeug Bewegen Sie sich während des Endanflugs aus der so anzupassen, dass Sie in der Luft leicht die Sitzposition in eine aufrechte Position. Dies sollte richtige Position einnehmen können. früh genug geschehen, um für einen plötzlichen Höhenverlust gewappnet zu sein.
1) Fliegen über Wasser 1) Wartungshinweise 3) Garantie (Sicherheitstraining SIV) Der Gurt sollte regelmäßig auf Anzeichen von Das SKYLIGHTER unterliegt für 2 Jahre ab Verschleiß und Beschädigungen überprüft Kaufdatum einer Garantie gegen Fabrikationsfehler. Bei Sicherheitstrainings oder Flügen über werden.
ANHANG 3: Bestandteile ANHANG 2: Cockpit und Werkzeuge, um eine Reserve zu installieren ANHANG 4: Technische Daten SKYLIGHTER Pilotengröße (cm) 152–168 163–183 175–196 188–210 Aufhängepunkt Höhe (cm) * Brustgurt Breite (cm) 37–43 40–46 43–49 46–52 Gurtgewicht (kg) ** 2,60 2,70...
Seite 44
Index Introduction 1. Informations générales 2. Profil du pilote 3. Vue SKYLIGHTER 4. Installation de votre sellette Installation du parachute de secours 48–49 5. Accélérateur 6. Vérifications avant le vol 7. Décollage 8. Atterrissage 9. Informations sur la sécurité 10. Maintenance & Contrôles 11.
Introduction Informations générales Au moment de la livraison, ce harnais est Nom du model : SKYLIGHTER conforme aux critères de test de la «Luftfahrt- Poids total maximum en vol : voir les caractéris- Bundesamts LTF 91_09 (LTF - Luft Tüchtigkeits tiques techniques.
La taille de la poche parachute de la SKYLIGHTER est adaptée à différentes tailles de parachutes de secours. La taille de la poche de la SKYLIGHTER est conçue pour les parachutes légers. Nous vous recommandons fortement d‘utiliser dans la gamme SKY les SKY LITE ou les SKY SPARE light en raison de leur faible volume.
Seite 48
Étape Connectez les élévateurs. Étape Placez le parachute et fermez les volets.
Seite 49
Étape Fermez la poche et positionnez les aiguilles de libération. Étape Installez la poignée dans son logement.
Seite 50
SKYLIGHTER reste quelque soit le réglage nécessaire pour éviter une pression excessive en de la ventrale raisonnable. position debout.
Vérifiez les mousquetons, et assurez-vous que parachute, la cordelette passe à l‘intérieur de la le système de verrouillage par rotation ferme sellette. Pour ce faire, le SKYLIGHTER a un automatiquement. passage spécial intégré dans ce côté. Vérifiez les boucles du harnais, elles doivent se verrouiller automatiquement.
Décollage Atterrissage Avant le décollage, il est extrêmement important Pendant l‘approche finale, passez de la position que la sellette soit ajustée correctement afin que assise à la position debout. Cela devrait être vous passiez facilement dans une position assise fait assez tôt pour prévenir une perte soudaine confortable.
3) Garantie de l‘eau (SIV) La sellette doit être vérifiée régulièrement pour La SKYLIGHTER est garantie 2 ans contre tous Lors de stage SIV ou vols sur l‘eau, nous prévenir usure et dommages ; défauts de fabrication à partir de la date d‘achat.