Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

www.voltcraft.de
Impressum
D
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, 92242
100 %
Hirschau,
Recycling-
Tel.-Nr. 0180/586 582 723 8.
Papier.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jegli-
Chlorfrei
cher Art bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
gebleicht.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druckle-
gung.
Änderungen in Technik und Art vorbehalten.
©
Copyright 2005 by Voltcraft®
100 %
recycling
Imprint
paper.
GB
Bleached
These operating instructions are published by Voltcraft®, 92242 Hirschau,
without
Tel: 0180/586 582 723 8.
chlorine.
All rights, including translation, are reserved. No reproduction is permitted
without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time
of print. We reserve the right to change the technical specifications and de-
sign of the product.
©
Copyright 2005 by Voltcraft®
Note de l'éditeur
F
Ce mode d'emploi est une publication de Voltcraft®, 92242 Hirschau,
Tél.: 0180/586 582 723 8.
100%
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que
papier
soit le
recyclé.
type, est soumise à une autorisation préalable écrite de l'éditeur.
Blanchi
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l'impressi-
sans
on.
chlore.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
©
Copyright 2005by Voltcraft®
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Taschenwaage
PS-20
Pocket Scale
PS-20
Balance de poche
PS-20
Best.-Nr. / Item-No. / No de commande: 12 40 34
NOTICE D'EMPLOI
D
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie dar-
Versio n 08/05
auf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Bewahren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der ent-
sprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
GB
This operating manual belongs to this product. It contains im-
Seite 5 - 11
portant information on the commissioning and handling of the product.
Please bear this in mind, even if you pass it on to other people.
Please keep this operating manual for future reference!
The contents are listed in the Table of contents, including the corresponding
page numbers on page 22.
Page 12 - 19
F
Le mode d'emploi suivant correspond au produit ci-dessus men-
tionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en
service et son maniement. Il faut respecter ces instructions, même si ce
produit est transmis à tierce personne.
Gardez donc ce mode d'emploi pour toute consultation ultérieure !
Page 20 - 27
La table des matières, à la page 38, énumère les chapitres traités dans le mode
d'emploi, et indique le numéro de la page correspondante.
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT PLUS PS-20

  • Seite 1 Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der ent- sprechenden Seitenzahlen auf Seite 6. Taschenwaage PS-20 This operating manual belongs to this product. It contains im- Seite 5 - 11 portant information on the commissioning and handling of the product.
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahren, wie z.B. Kurzschluß, Brand, etc. verbun- den. Das gesamte Produkt darf nicht geöffnet, geändert, bzw. umgebaut werden! Lieferumfang Zum Lieferumfang gehören die Taschenwaage PS-20, ein prakti- sches Aufbewahrungsetui, ein 20 g Kalibriergewicht sowie eine Be- dienungsanleitung. Bedienungselemente Siehe Abbildung auf der Ausklappseite! Gerät...
  • Seite 3 Ajustage (CAL) Batterieanzeige „LOW-BAT” Pour assurer la précision des mesures sur une longue durée, la Bei verbrauchten Batterien erscheint die „LOW Batt” Anzeige (8) (lee- balance doit être régulièrement ajustée, surtout lorsqu'elle a subi de re Batterien) in der LCD-Anzeige (2). Wechseln Sie bei dieser Anzei- fortes variations de températures et des sollicitations mécaniques.
  • Seite 4 Ne posez en Die Taschenwaage PS-20 ist mit einer sogenannten ADD-UP Funk- aucun cas des charges en permanence sur le plateau de tion ausgestattet. Diese ermöglicht es Ihnen die Gewichte mehrerer pesée (1).
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    évitez absolument tout contact avec l'humidité et d'autres liquides. N'utilisez la balance en extérieur que quand il fait sec ou avec une protection suffisante. La balance électronique de poche PS-20 est un instrument de mesure de précision. Son utilisation à proximité de champs électromagnétiques puissants (moteurs électriques, téléphones mobiles, antennes de transmission etc.) peut provoquer des...
  • Seite 6: Prescribed Use

    Scope of delivery moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que The scope of delivery consists of the Pocket Scale PS-20, of a des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence practical storage case, of a 20g calibration weight as well as of a technique, leur fiabilité, leur longévité...
  • Seite 7: Operation

    the weighing plate (1). Battery replacement • Wait until the weight indication (12) is stable and press the TARE To insert/replace the batteries, proceed as follows: key (5) again. The display now indicates „PASS“. • Carefully open the battery compartment (7) on the back of the •...
  • Seite 8 Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Pro- dukt! Die Taschenwaage PS-20 wurde nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien . Die Konformit ä t wurde nachgewiesen, die ent spreche nden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Das Gerät nur bei geeigneter Witterung oder mit entsprechen- de type R3 - AAA) dem Schutz im Freien verwendet werden. Die elektronische Taschenwaage PS-20 ist ein präzises Messinstru- ment. Betrieb in Umgebungen mit starker elektromagnetische Strah- lung (Elektromotoren, Mobiltelefone, Sendemasten usw.) kann zu Anzeigeabweichungen führen.
  • Seite 10: Bedienung

    Min. zur Stabilisierung der Messwerte ist jedoch zweckmäßig. Vermeiden Sie störende Umgebungsbedin- La balance PS-20 est équipée d'une fonction dite ADD-UP. Celle-ci gungen wie Luftzug und Vibrationen, da diese zu unstabilen permet d'additionner les poids déterminés lors de plusieurs mesures Messwerten führen.
  • Seite 11 Justierung (CAL) Affichage „LOW-BAT“ Um über eine lange Zeit die maximale Genauigkeit die Waage zu ge- Lorsque les piles sont usées, „LOW Batt” (8) (piles faibles) est affiché währleisten, muss diese in regelmäßigen Abständen, vor allem je- sur l'écran à cristaux liquides (LCD) (2). Les piles doivent être doch nach schnellen Temperaturwechseln und mechanischen immédiatement changées dès que cet affichage apparaît, sinon Belastungen, neu justiert werden.
  • Seite 12: Restrictions D'utilisation

    Contenu de l'emballage optimum solutions even for the most demanding applications for Le contenu de l’emballage comprend la balance de poche PS-20, un ambitious hobby electricians as well as for professional users. And étui de rangement très pratique, un poids de calibrage de 20 g et un the remarkable feature is: we offer the perfect technology and the mode d'emploi.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Use the device under favorable weather conditions only or ensure appropriate protection for outdoor use. The electronic Pocket Scale PS-20 is a precise measuring instrument. Operation in an environment with strong electromagnetic radiation (electric engines, mobile phones, transmitters etc.) might cause deviations of the indication.
  • Seite 14: Tare Function

    Avoid disturbing ambient conditions such as air drafts or vibrations as these might involve unstable The Pocket Scale PS-20 is equipped with a so-called ADD-UP measuring values. Never put permanent charges onto the function. By means of this function, you can sum the weight of several weighing plate(1) .

Inhaltsverzeichnis