Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

®
®
Benutzerhandbuch
für Modell:
XYC100B-P4l
Hergestellt und vertrieben durch
www.InovaLabs.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Activox XYC100B-P4L

  • Seite 1 ® ® Benutzerhandbuch für Modell: XYC100B-P4l Hergestellt und vertrieben durch www.InovaLabs.com...
  • Seite 2 Copyright © 2015 Inova Labs, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Inova Labs Inc. reproduziert oder in irgendeiner Form oder auf irgendeine Art und Weise elektronisch oder mechanisch übertragen, kopiert, aufgezeichnet oder anderweitig verwendet werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Einleitung Anwendung/Indikationen für die Verwendung Bedeutung der Symbole Warnhinweise Kontraindikationen Unerwünschte Ereignisse/Gefahren Standard-Lieferumfang Bedienelemente Bezeichnung der Geräteteile Betriebsanweisungen Batterielaufzeit Batterieladezeit Anbringen und Abnehmen der Nasenkanüle Druckbeaufschlagungstechnologie Bedienungsanleitung Anzeigen im Normalbetrieb Alarmsignale Anweisungen zum Anpassen der Tragetasche Verwendung des tragbaren Sauerstoffkonzentrators im Flugzeug Routinemäßige Reinigung und Wartung Nutzungsdauer...
  • Seite 4: Einleitung

    Atmung) zu erkennen und einen Alarm auszulösen, zu den Hauptfunktionen des Geräts. Betrieb mit der DUO2 Sauerstoffkonzentrator-Basisstation Der Activox 4L kann als Teil eines Inova Labs Activox DUO2 Systems erworben werden. Das System besteht aus einem tragbaren Activox 4L Sauerstoffkonzentrator und der DUO2 Basisstation. Wenn Sie Ihren tragbaren Sauerstoffkonzentrator als Teil des Activox DUO2 Systems erworben haben, entnehmen Sie bitte die Betriebs- und Ladeanweisungen für den tragbaren...
  • Seite 5: Bedeutung Der Symbole

    Geräte beeinträchtigen. 7. Das Gerät sollte nicht direkt neben oder in einem Stapel von anderen Geräten, außer dem Activox DUO2, betrieben werden. 8. Bei Flugreisen müssen das Gerät und die externe Batterie als Handgepäck (nicht im aufgegebenen Gepäck) mitgeführt werden.
  • Seite 6: Kontraindikationen

    kONTrAINDIkATIONEN 1. Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, lebenserhaltende oder -rettende Dienste zu leisten. 2. Sauerstofftherapie kann unter gewissen Umständen gefährlich sein. Bitte konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden. 3. Das Gerät ist darauf ausgelegt, einen Sauerstofffluss mit hohem Reinheitsgrad und einem Impuls von bis zu 4 l/min (LPMeq) abzugeben.
  • Seite 7: Standard-Lieferumfang

    STANDArD-LIEfErUmfANG Tragbarer Sauerstoffkonzentrator Gleichstromnetzteil Lifechoice Activox 4L Die Modellkennzeichnung ist am Gerät Wechselstromnetzteil und auf den Verpackungsetiketten angegeben. Siehe Einlumige, 2 meter lange Standard-Nasenkanüle* Tragetasche mit 4 Trageoptionen Zubehörtasche Verwendbar als Rucksack, Schulter-, Hüft- oder Aktentasche Verstellbare riemen für die Tragetasche...
  • Seite 8: Bedienelemente

    BEDIENELEmENTE Bedienfeld Navigationstasten Alarmanzeige Netzanzeige Netzschalter Stumm-Taste Anzeigebildschirm Alarmanzeige: Das Aufleuchten einer roten LED und das Ertönen eines Signals (Ton) weisen auf eine Veränderung des Betriebsstatus oder das Auftreten eines Zustandes hin, der möglicherweise ein Eingreifen des Patienten erfordert (Alarm). Anzeigebildschirm: Anzeige der Betriebsanzeigen.
  • Seite 9 Anzeigebildschirm meldungsfeld Stummschal- tungssymbol Externe Stromzufuhr Betriebsstatus feld Impuls- einstellung LED-Balken für INT- und EXT-Batterie PULSE-WAVE- Auto-modus-Einstellung Atemerkennungssymbol Auto-modus-Einstellung: Das Gerät bietet zwei Atemerkennungsmodi mit unterschiedlicher Empfindlichkeit: Aktiv-Modus und Ruhe-Modus. Diese Modi werden automatisch, dem Atemverhalten entsprechend angepasst. Bei Aktivierung erscheint die Auto-Modus-Einstellung auf der Anzeige.
  • Seite 10: Bezeichnung Der Geräteteile

    BEZEIcHNUNG DEr GErÄTETEILE Ladeanschluss Anschlussstutzen für kanüle Bedienfeld Abluft- öffnung Ansaugöffnung Anschlussstelle für externe Batterie Anschlussstutzen für kanüle: Die Nasenkanüle an diesem Stutzen auf der Oberseite des Geräts anschließen. Ladeanschluss: Das Wechsel- oder Gleichstromnetzteil in diesen Geräteanschluss stecken. Bedienfeld: Alle Steuerelemente befinden sich auf diesem Bedienfeld. (Detaillierte Informationen sind im Abschnitt „Bedienelemente”...
  • Seite 11: Stromversorgung Des Tragbaren Sauerstoffkonzentrators

    HINWEISE ZUr INBETrIEBNAHmE Der tragbare Sauerstoffkonzentrator LifeChoice Activox muss immer in seiner Tragetasche betrieben und aufbewahrt werden. VOr DEr ErSTmALIGEN VErWENDUNG: 1. Das Gerät vollständig aufladen. Es kann bis zu 4 Stunden dauern, bis die interne Batterie vollständig aufgeladen ist. Den Ladevorgang durch Anschließen des Wechselstromnetzteils am Geräteanschluss...
  • Seite 12: Betriebsanweisungen

    BETrIEBS- ANWEISUNGEN Fortsetzung 2. Wechselstromnetzteil: Mit diesem Netzteil kann das Gerät über eine Standard-Steckdose mit 100 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz betrieben und aufgeladen werden. Bei Verwendung dieser Option wird das Gerät über die Wechselstromsteckdose betrieben und die interne bzw. externe Batterie gleichzeitig aufgeladen.
  • Seite 13: Aufladen Der Externen Batterie

    BETrIEBS- ANWEISUNGEN Fortsetzung ANmErkUNG: Es wird empfohlen, die interne Batterie so oft wie möglich zu laden, auch wenn sie nur teilweise entladen ist. Ein Überladen der internen Batterie ist nicht möglich. Das Gerät kann daher problemlos durchgehend an einer externen Stromquelle angeschlossen werden.
  • Seite 14: Batterielaufzeit

    BETrIEBS- ANWEISUNGEN Fortsetzung Sollte die Stromzufuhr, während das Gerät an das Wechsel- oder Gleichstromnetzteil angeschlossen ist, unterbrochen werden, ertönt ein zwei Sekunden langer Alarm und die Kompressoren wechseln automatisch von der externen Batterie zur internen Stromversorgung. ANmErkUNG: Wird der tragbare Sauerstoffkonzentrator bei angeschlossenem Wechsel- oder Gleichstromnetzteil ausgeschaltet, läuft das Gebläse weiter, bis die Innentemperatur des Geräts ausreichend gesenkt wurde.
  • Seite 15: Anbringen Und Abnehmen Der Nasenkanüle

    ANBrINGEN UND ABNEHmEN DEr NASENkANüLE Kanülen-Anschlussstutzen tragbaren Activox Sauerstoffkonzentrator ist drehbar, wodurch ein Knicken der Kanüle verhindert wird. Zur Sicherstellung der richtigen Funktion des Kanülen-Anschlussstutzens sind die folgenden Anweisungen zum Anbringen und Abnehmen der Kanüle zu beachten. Anbringen der kanüle 1.
  • Seite 16: Druckbeaufschlagungstechnologie

    DrUckBEAUfScHLAGUNGSTEcHNOLOGIE Wenn das Gerät einen oder mehrere Tage lang nicht verwendet wurde, erfolgt automatisch eine neue Druckbeaufschlagung. Während der Druckbeaufschlagung sind die Kompressoren möglicherweise einige Sekunden lang hörbar. Es ist kein Eingreifen Ihrerseits erforderlich. Diese Funktion dient der Verlängerung der Lebenszeit des Geräts. BEDIENUNGSANLEITUNG 1.
  • Seite 17: Anzeigen Im Normalbetrieb

    Batterie entlädt und die interne Batterie vor der externen Batterie (falls angeschlossen) aufgeladen wird. Mit Activox DUO2 Wenn das Gerät mit der Activox DUO2 Basisstation verbunden ist, erscheint auf der verbunden Anzeige die Meldung „Mit Activox DUO2 verbunden“.
  • Seite 18: Alarmsignale

    ALArmSIGNALE Anhand der Alarmsignale weist das Gerät auf Zustände hin, die Ihre Aufmerksamkeit oder ein Eingreifen erfordern. Bei jedem Alarm werden folgende Signale ausgelöst: • Ertönen eines sich wiederholenden Alarmtons (<1 Sekunde EIN, <2 Sekunden AUS) • Aufleuchten einer roten Alarmanzeige-LED auf dem Bedienfeld •...
  • Seite 19: Anweisungen Zum Anpassen Der Tragetasche

    US-Bundesbehörde für Luftfahrt (FAA) zur Verwendung in Verkehrsflugzeugen zugelassen. „Inova Labs LifeChoice Activox” ist auf der Liste der von der FAA zugelassenen tragbaren Sauerstoffkonzentratoren aufgeführt. Diese Zulassung ist auch auf dem Etikett auf der Unterseite des Geräts verzeichnet. Da jede Fluglinie gesonderte Informationen bezüglich des Reisens mit Sauerstoff...
  • Seite 20: Routinemäßige Reinigung Und Wartung

    Alarm „Rücksetzen erforderlich” aktiviert ist, wie folgt vorgehen, um das Gerät auf Werkseinstellungen zurückzusetzen: 1. Prüfen, ob das Gerät über mindestens 25 % (1 Balken) Batterieladung verfügt, oder an eine externe Stromquelle Activox anschließen. 2. Bei ausgeschaltetem Gerät den Netzschalter gedrückt Seriennummer: Pf1234 halten.
  • Seite 21: Nutzungsdauer

    Der Hersteller empfiehlt, für den Fall eines Stromausfalls, eines Alarmzustands oder mechanischen Versagens eine alternative Sauerstoffquelle bereitzuhalten. Der Activox Konzentrator ist zwar für den Betrieb rund um die Uhr an 7 Tagen der Woche (vorausgesetzt er ist aufgeladen oder eingesteckt) bestimmt, doch zur Gewährleistung...
  • Seite 22: Technische Daten

    Gleichstromnetzteil: Eingangsspannung: 11 - 16 V Gleichstrom, 10 A; Ausgangsspannung: 19 V Gleichstrom, 6,3 A Externe Batterie: 12 bis 16,8 V Gleichstrom Tragbarer Sauerstoffkonzentrator Lifechoice Activox, Eingangsspannung: 19 V Gleichstrom, 6 A Nasenkanüle: max. 2 m (7 Fuß) Umgebungsbedingungen für Betrieb, Lagerung und Transport Betriebstemperaturbereich: 5 °C bis 40 °C...
  • Seite 23: Kompatibles Zubehör

    Die Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile, Adapter und Kabel, mit Ausnahme von Adaptern oder Kabeln, die vom Hersteller des medizinischen Elektrogerät als Ersatz für interne Komponenten verkauft wurden, kann zu erhöhten Emissionen oder reduzierter Störfestigkeit des Modells XYC100B-P4L führen. kOmPATIBLES ZUBEHÖr Zubehör...
  • Seite 24: Garantie

    GArANTIE BEScHrÄNkTE GArANTIE UND HAfTUNGSAUSScHLUSS („beschränkte Garantie“) ANMERKUNG: Diese beschränkte Garantie gewährt bestimmte Rechte. Der Käufer verfügt ggf. über weitere Rechte, die von Staat zu Staat oder Land zu Land unterschiedlich sein können. In manchen Fällen gelten bestimmte Einschränkungen oder Ausschlüsse dieser beschränkten Garantie aufgrund von geltenden Rechten unter Umständen nicht.
  • Seite 25 GArANTIE Fortsetzung Sauerstoffgas, welches Verbrennungsprozesse beschleunigt. RAUCHEN ODER OFFENE FLAMMEN sind in einem Umkreis von 3 Metern um dieses Gerät NICHT GESTATTET, wenn das Gerät im Einsatz ist. Wenn ein Nutzer während der Verwendung des Produkts raucht (einschließlich Zigarette, Zigarre und Pfeife) und belegt werden kann, dass der Nutzer während der Verwendung des Produkts geraucht hat, erlischt jegliche Garantie für dieses Produkt sowie die dazugehörigen Artikel.
  • Seite 26 GArANTIE Fortsetzung Die Rücksendenummer muss deutlich auf der Außenseite des Transportbehälters zu erkennen sein. Die Artikel müssen zudem mit einem Beleg zum Nachweis des Kaufdatums verpackt werden. Die Annahme von Artikeln, die ohne eine Rücksendenummer und ohne Kaufbeleg eingehen, wird verweigert. Die Artikel werden auf Kosten des Käufers an den Käufer zurückgesendet.
  • Seite 27 GArANTIE Fortsetzung üBErScHrEITET DIE HAfTPfLIcHT VON INOVA LABS UNTEr UND IN ZUSAmmENHANG mIT DIESEr GArANTIE IN kEINEm fALL DEN für DIE ArTIkEL GEZAHLTEN kAUfPrEIS, UNGEAcHTET DES GErIcHTSTANDS UND UNGEAcHTET DESSEN, OB EINE kLAGE ODEr fOrDErUNG AUf DEr GrUNDLAGE VON VErTrÄGEN, UNErLAUBTEN HANDLUNGEN, fAHrLÄSSIGkEIT, GEfÄHrDUNGSHAfTUNG ODEr ANDErEN GrüNDEN ErfOLGT.
  • Seite 28: Emv-Hinweise

    Der tragbare Sauerstoffkonzentrator LifeChoice Activox Modell XYC100B-P4L ist für die Verwendung in einem Umfeld bestimmt, das die unten spezifizierten elektromagnetischen Voraussetzungen erfüllt. Der Kunde bzw. der Benutzer des Modells XYC100B-P4L muss sicherstellen, dass es in einer entsprechenden Umgebung eingesetzt wird. Störfestigkeitstest...
  • Seite 29 Activox Modell XYC100B- ® P4L ist für die Verwendung in einem Umfeld bestimmt, das die unten spezifizierten elektromagnetischen Voraussetzungen erfüllt. Der Kunde bzw. der Benutzer des Modells XYC100B-P4L muss sicherstellen, dass es in einer entsprechenden Umgebung eingesetzt wird. Störfestigkeitstest IEc 60601...
  • Seite 30 Der tragbare Sauerstoffkonzentrator LifeChoice® Activox Modell XYC100B- ist für die Verwendung in einem Umfeld bestimmt, das die unten spezifizierten elektromagnetischen Voraussetzungen erfüllt. Der Kunde bzw. der Benutzer des Modells XYC100B-P4L muss sicherstellen, dass es in einer entsprechenden Umgebung eingesetzt wird. Emissionsprüfung konformität...
  • Seite 31 NOTIZEN DES EIGENTümErS...
  • Seite 32 ® ® Folgen Sie uns auf Hergestellt und vertrieben durch 3500 Comsouth Drive, Suite 100, Austin, Texas 78744, USA Geschäftssitz 1.512.617.1700 | www.InovaLabs.com © 2015 Inova Labs Inc. Alle Rechte vorbehalten. 12M-400-DE Rev L September 2015...

Inhaltsverzeichnis