Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

www.hertzaudiovideo.com
OWNER'S MANUAL
Comp - System - Sub

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hertz Mille ML 280.3

  • Seite 1 www.hertzaudiovideo.com OWNER’S MANUAL Comp - System - Sub...
  • Seite 3 12. Използвайте кабели само с подходящ разрез (AWG) според вида на захранването. 13. Когато прекарвате кабел през отвор в шасито на превозното средство, защитете кабела с гумена шайба (громет). Уверете се, че има подходяща защита за кабелите, минаващи в близост до части, които се нагряват. 14. Не прекарвайте жици от външната страна на превозното средство. 15. Използвайте кабели, връзки и аксесоари с перфектно качество, както е указано в каталога Connection. 16. Гаранционен сертификат: За повече информация посетете уебсайта на Hertz. БЕЗОПАСНА СИЛА НА ЗВУКА ИЗПОЛЗВАЙТЕ РАЗУМ И СЛУШАЙТЕ НА БЕЗОПАСНО НИВО НА ЗВУКА. ПОМНЕТЕ ЧЕ ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ИЗЛАГАНЕ НА ПРЕКАЛЕНО ВИСОК ЗВУК МОЖЕ ДА УВРЕДИ СЛУХА ВИ. БЕЗОПАСНОСТ НА ДВИЖЕНИЕТО Е НАЙ-ВАЖНА, КОГАТО ШОФИРАТЕ. Информация об утилизации электрического и электронного оборудования (для европейских стран, в которых организован раздельный сбор отходов) Продукты с маркировкой “перечеркнутый крест-накрест мусорный контейнер на колесах” не допускается...
  • Seite 4 15. Koristite samo najkvalitetnije kablove, spojnice i dodatne dijelove koje možete naći u katalogu Connection. 16. Jamstveni list: Za više informacija posjetite Hertz internetsku stranicu. UPOZORENJE OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOŽE UZROKOVATI OŠTEĆENJE SLUHA.
  • Seite 5 14. Neveďte kabely mimo vozidlo. 15. Používejte kabely, konektory a příslušenství nejvyšší kvality, které naleznete v katalogu Connection. 16. Záruční certifikát: Pro více informací navštivte webovou stránku Hertz. BEZPEČNOSTNÍ ZVUK POUŽIJTE PRAKTICKÝ SMYSL A VYZKOUŠEJTE BEZPEČNOSTNÍ ZVUK. PROSÍM PAMATUJTE, ŽE DLOUHÁ...
  • Seite 6 14. Do not run the wires outside of the vehicle. 15. Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue. 16. Warranty certificate: For more information visit the Hertz website. SAFE SOUND USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND. PLEASE REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS MAY DAMAGE YOUR HEARING.
  • Seite 7 15. Utilisez des câbles, des connecteurs et des accessoires de haute qualité tels que ceux figurant dans le catalogue Connection. 16.Certificat de garantie: Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site Internet Hertz. SURETE DE SON UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU’UNE LONGUE EXPOSITION À...
  • Seite 8 14. Verlegen Sie keine Kabel außerhalb des Fahrzeugs. 15. Benutzen Sie nur hochwertige Kabel, Steckverbinder und sonstiges Zubehör, wie beispielsweise im Connection Katalog angeboten. 16. Garantieschein: Besuchen Sie für weitere Informationen die Hertz-Website. SICHERER SOUND BENUTZEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND FÜR SICHEREN SOUND. DENKEN SIE DARAN, DASS HOHER SCHALLDRUCK ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM ZU GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN.
  • Seite 9: Bahasa Indonesia

    15. Gunakan kabel, konektor dan aksesori yang berkualitas seperti yang bisa dilihat pada katalog Connection. 16. Kartu Garansi: Untuk informasi lebih lanjut kunjungi situs web Hertz. SUARA YANG AMAN PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG CUKUP LAMA, HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA.
  • Seite 10 14. Non fate passare mai i cavi all’esterno del veicolo. 15. Utilizzate cavi, connettori e accessori di alta qualità, come quelli disponibili nel catalogo Connection. 16. Certificato di garanzia: Per maggiori informazioni visitate il sito Hertz. SAFE SOUND UTILIZZATE EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL’ASCOLTO, RICORDATE CHE PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO.
  • Seite 11 케이블이 열 발생 장치 근처에 배선되지 않도록 하십시오. 전선을 차량 밖으로 배선하지 마십시오. 연결부 카탈로그에 있는 고품질의 케이블, 커넥터, 액세서리를 사용하십시오. 품질 보증: 자세한 내용은 Hertz 웹사이트에서 확인할 수 있습니다. SAFE SOUND 일반적인 방식으로 SAFE SOUND를 실행해 보십시오. 장시간 과도한 압력 레벨로 사운드를...
  • Seite 12 14. Não faça passar os fios pelo exterior no veículo. 15. Utilize cabos, conectores e acessórios de qualidade, tais como os disponíveis no catálogo Connection. 16. Certificado de garantia: Para obter mais informações, visite o website da Hertz. SOM SEGURO UTILIZE SENSO COMUM E PRATIQUE UM SOM EM SEGURANÇA.
  • Seite 13 переработки таких продуктов и компонентов. Для получения информации о местоположении ближайшего приемного пункта утилизации/переработки отходов и правилах доставки отходов в этот пункт, пожалуйста, обратитесь в местное муниципальное управление. Повторная переработка и правильная утилизация отходов способствуют защите окружающей среды и предотвращают вредные воздействия на здоровье. Гарантия Hertz Продукция Hertz обладает гарантией в течение уставленного текущими законами срока, при нормальных условиях использования, если она вызвана дефектами материалов или их производства. Гарантия действительна с даты покупки, подтвержденной чеком. Гарантия недействительна в следующих случаях: • продукт поврежден в результате инцидентов, не касающимся материалов или...
  • Seite 14 14. Neveďte káble vonkajšou stranou vozidla. 15. Používajte káble, konektory a príslušenstvo najvyššej kvality, ktoré nájdete v katalógu príslušenstva Connection. 16. Záručný list: Viac informácií nájdete na webovej stránke spoločnosti Hertz. BEZPEČNÝ ZVUK POČÚVAJTE VŽDY PRI PRIMERANEJ HLASITOSTI. PAMÄTAJTE, ŽE DLHODOBÉ VYSTAVENIE SA NADMERNÉMU HLUKU MÔŽE TRVALO POŠKODIŤ...
  • Seite 15 14. No pase los cables por fuera del vehículo. 15. Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que podrá encontrar en el catálogo Connection. 16. Certificado de garantia: Para más información, visite la página web de Hertz. SONIDO SEGURO UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO.
  • Seite 16 15. ใช้ ส ายเคเบิ ล ที ่ ม ี ค ุ ณ ภาพสู ง สุ ด ตั ว เชื ่ อ มโยงและส่ ว นประกอบที ่ ห าได้ ใ นแคตตาล็ อ ก Connection. 16. ใบรั บ ประกั น : ดู ข ้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม กรุ ณ าเยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข อง Hertz เสี...
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    Owner’s Manual Съдържание на опаковката / 内装物 / Sadržaj pakiranja / Obsah balení / Pakket inhoud / Packaging contents / Pakendi sisu / Pakkauksen sisältö / Contenu de l’emballage / Verpackungsinhalt / Περιεχόμενα συσκευασίας / A csomag tartalma / Isi kemasan / Contenuto dell’imballo / パッケージ内容...
  • Seite 18 Размер / 规格 / Veličina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズ / 크기 / Dydis / Wielkość / Dimensão / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño /...
  • Seite 19 Owner’s Manual Montaža s klinom / Zaklínění / Montage Монтаж с болтове / 楔形件安装 / op hellende steun / Wedge mounting / Kiilpaigaldus / Kiila-asennus / Montage avec cale Montage der Keile / Beszerelés ferdén / Pemasangan datar Τοποθέτηση σε συρτή βάση / Montaggio con supporto inclinato / Tvirtinimo pleištų...
  • Seite 20 Размер / 规格 / Veličina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズ / 크기 / Dydis Wielkość / Dimensão / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek /...
  • Seite 21: Mlcx 2 Tw

    Owner’s Manual Размер / 规格 / Veličina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズ / 크기 / Dydis / Wielkość / Dimensão / Размер...
  • Seite 22: Mlk 1650

    Свързване на системата / 连接系统 / Priključivanje sustava Připojení systému / Aansluiten van de systemen / Connecting the systems / Süsteemi ühendamine / Järjestelmän kytkeminen / Branchement du système / System anschließen Σύνδεση του συστήματος / A rendszer csatlakoztatása / Menghubungkan sistem Collegamenti dei filtri / システムの接続...
  • Seite 23 Owner’s Manual MLCX 2 TM. - MLK 700. TWEETER INPUT MIDRANGE +2dB -2dB +2dB -2dB ML 280.3 ML 700.3 AMP Filter configuration Speakers output Hi-pass 250 Hz@12 dB Oct. Scan for additional and updated set-up. MLCX 165. - MLK 165. IN- WF+ +2dB -2dB...
  • Seite 24 MLK 1650. - DISPLAY SET-UP ML 280.3 ML 1650.3 12~15 cm DISPLAY Suggested DISPLAY crossover set-up Hi-Boost Tweeter Level +2dB Mid-Contour -2dB WF - INPUT OUTPUT...
  • Seite 25: Suggested In Car Crossover Set-Up

    Owner’s Manual MLK 1650. - IN CAR SET-UP A - TWEETER OFF AXIS B - TWEETER ON AXIS Scan for additional and updated set-up. Suggested IN CAR crossover set-up Hi-Boost Tweeter Level +2dB Mid-Contour -2dB WF - INPUT OUTPUT...
  • Seite 26 MLK 165. - SET-UP A - DISPLAY B - IN CAR ML 28.3 ML 28.3 ML 165.3 12~15 cm ML 165.3 DISPLAY Scan for additional and updated set-up. Suggested crossover set-up Hi-Contour IN- WF+ +2dB -2dB +2dB -2dB ML 28.3...
  • Seite 27 Owner’s Manual MLK 700. - IN CAR SET-UP A - TWEETER OFF AXIS B - TWEETER ON AXIS Suggested crossover set-up Mid-Notch -6dB -4dB TWEETER - INPUT MIDRANGE +2dB -2dB TWEETER - +2dB -2dB AMP Filter configuration Speakers output Hi-pass 250 Hz@12 dB Oct.
  • Seite 28 Размер / 规格 / Veličina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズ / 크기 / Dydis Wielkość / Dimensão / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek /...
  • Seite 29 Owner’s Manual Монтаж / 安装 / Montaža / Montáž / Montage / Mounting / Paigaldamine Kiinnitys / Montage / Montage / Τοποθέτηση / Beszerelés / Pemasangan / Montaggio / マウント / 마운트 / Montavimas / Montaż / Montagem / Монтаж / Montáž...
  • Seite 30 Свързвания / 连接 / Spajanje / Verbindingen / Připojení / Connections Ühendused / Kytkennät / Connexions / Verbindungen / Συνδέσεις / Csatlakozók Sambungan / Connessioni / 接続 / 연결 / Jungtys / Połączenia / Ligações / Подключения / Pripojenie / Vezave / Conexiones / Anslutningar /...
  • Seite 31 Owner’s Manual Свързвания / 连接 / Spajanje / Připojení / Verbindingen / Connections Ühendused / Kytkennät / Connexions / Verbindungen / Συνδέσεις / Csatlakozók / Sambungan / Connessioni / 接続 / 연결 / Jungtys / Połączenia / Ligações / Подключения Pripojenie / Vezave / Conexiones /...
  • Seite 32 서브우퍼는 단일 음성 코일 있습니다 다음 페이지에 다양한 연결 예제가 나열되어 있습니다. 아래 표를 참조하면서 제조업체 권장값을 기준으로 앰프가 수용할 수 있는 최소 임피던스를 확인하십시오. 앰프가 이 값 아래로 부하를 받지 않도록 하십시오.이러한 공식을 사용해 다른 연결 유형의 임피던스를 계산하십시오. Sekančiuose puslapiuose pateikti įvairių...
  • Seite 33 Owner’s Manual Последователно свързване / 串联连接 / Serijsko povezivanje / Připojení v sérii / Serieschakelingen / Connections in series / Jadaühendused / Sarjakytkennät / Connexions en série / Verbindung in Reihe / Συνδέσεις σε σειρά / Soros kapcsolás / Rangkaian sambungan / Connessioni in serie 직열...
  • Seite 35 Owner’s Manual...
  • Seite 36 Проекти за резонаторни кутии за субвуфери / 低音扬声器的谐波 箱的设计 / Projekti harmoničnih spojeva za niskotonski zvučnik / Projekty pro harmonické reproduktory subwoofer / Ontwerpen voor harmonische boxen voor subwoofers / Design of subwoofer enclosures / Subwooferite harmooniliste korpuste projektid / Harmonisten subwoofer-kaiutinkoteloiden rakennussarjat / Projets de caisses de résonance pour...
  • Seite 37 Owner’s Manual For updated designs and more information on how to build your subwoofer box, scan the QR code to access the Hertz website section dedicated to Subwoofer Construction. Scan for additional and updated box designs. ML 2000. SEALED - COMPACT (10 LITERS - 0.35 CUBIC FEET) Best performance / space ratio.
  • Seite 38 BOX ASSEMBLY Pic. 1 External dimensions Pic. 1 TECH DATA (cu. ft.) (in.) (in.) (in.) ML 2000. 0,79 COMPACT (0.35) (12.60) (11.02) (7.48) ML 2000. 0,70 PERFORMANCE (0.6) (13.78) (11.81) (9.84) ML 2500. 0,89 COMPACT (0.6) (13.78) (11.81) (9.84) ML 2500. 42,5 0,80 PERFORMANCE...
  • Seite 39 Owner’s Manual DAMPING MATERIAL BOX ASSEMBLY AND SHAPE This manual features the box assemblies and shapes which are easiest to create. However, the bass frequency performance can be noticeably improved with different box shapes, assembly methods and construction materials. Pic. 2 Mounting Wood Suggested...
  • Seite 40: Технически Спецификации

    Технически спецификации / 技术规格 / Tehnički podaci / Technické údaje / Technische specificaties / Technical specifications / Tehnilised andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques / Technische daten / Τεχνικά χαρακτηριστικά / Műszaki adatok / Spesifikasi teknis / Specifiche tecniche / 技術仕様...
  • Seite 41 Owner’s Manual Magnet size Voice Magnet Dome/Cone Weight of coil ∅ component mm (in.) mm (in.) Kg (lb.) 27,8 x 3,5 x 3 (1.1 x 0.14 x 0.12) 28 (1.1) Neodymium Tetolon 0,10 (0.22) Pressed-pulp cone 45 x 25 x 3,5 (1.77 x 0.98 x 0.13) 20 (0.8) Neodymium 0,21 (0.46)
  • Seite 42 Електро-акустични параметри / 电声参数 / Elektro-akustički parametri / Elektroakustické parametry / Elektro-akoestische parameters / Electro- Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid / Sähköakustiset parametrit / Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter / Ηλεκτρο-ακουστικές παράμετροι / Elektro-akusztikus paraméterek / Parameter elektro-akustik / Parametri elettroacustici / 전자...
  • Seite 43 Owner’s Manual Настройка на чувствителността / 灵敏度调节 / Podešavanje osjetljivosti / Nastavení citlivosti / Aanpassen van de gevoeligheid / Sensitivity adjustment / Tundlikkuse reguleerimine / Herkkyyssäätö / Réglage de la sensibilité / Empfindlichkeitseinstellung / Ρύθμιση ευαισθησίας / Érzékenység beállítása / Pengaturan sensitivitas / Regolazione della sensibilità...
  • Seite 44 Hertz Warranty The Hertz products are warranted, under normal functioning conditions, for the period of time as set by the laws in force, against defects concerning materials or their manufacturing. The warranty is valid from the date of purchase, certified by receipt.

Inhaltsverzeichnis