English .........03-05 Deutsch ........06-09 Español ........10-13 Français .......14-17 Nederlands ......18-20 Italian........21-23 Suomi ........24-26 Svenska .......27-29 Pусский .......30-33 한국어 ........34-36 日本語 ........37-39 中文 ........40-41 Program Program ACTION Function Function Low Power Power Power Function Morse Morse Lock (Transport) Program Program SIGNAL DEFENCE...
Seite 3
Head Module Power Module Charge indicator 360° Power Indicator Fast Action Switch Floating Charge System a. mains plug b. charger with extension cable c. magnetic charging socket d. charger bracket Intelligent Clip ...
LED LENSER To change the Energy Mode, the lamp has to be off and the switch button 9421-R Led Lenser X21R.2 has to line up with the second position ( ) of the “Fast Action Switch“. Tap the button near the head of the lamp lightly 8 times. On the 9th tap, Version of the operating manual: 1.3...
Seite 5
English Page 03-05 Pressing the button once more will turn the lamp off. the wall. The orientation described suggests itself that when you wish to use the 7.4 Light Program Signal ( ) Emergency Module / Emergency Light function (see point 8) the X21R.2 In the fourth position from the left, by switching or tapping, the Light will shine upwards in case of a power failure.
Seite 6
LED LENSER® * X21R 18. Safety instructions be disposed of in the domestic trash. This product is not a children's toy. Since it has small parts that can be swallowed, it is especially not In contrast to the Power Module (shaft with “Safety Ytrion Cell“ battery suitable for those under the age of 5.
Artikel er bietet sich an, wenn hohe Helligkeit wichtiger ist als lange LED LENSER Leuchtdauer. 9421-R Led Lenser X21R.2 Version der Bedienungsanleitung: 1.3 6. Wechsel der Energy Modes: Zum Wechseln des Energy Mode muss die Lampe ausgeschaltet sein, und 1. Batteriesatz: der Schalterknopf muss sich in der zweiten Position des „Fast Action...
Seite 8
LED LENSER® * X21R X21R.2 mit der aktuellen Helligkeit weiter. Thema Ladeanzeige (siehe Pkt. 11). Diese Helligkeit bleibt gespeichert, d.h. sie bleibt für die Lichtfunktion Dim Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass es nicht zum Kurzschluss an den auch erhalten, wenn die X21R.2 ausgeschaltet wird. Diese Helligkeit der Ladekontakten kommen kann.
Seite 9
In dieser Taschenlampe darf nur das entsprechend zugelassene LED oder unsachgemäß verwendet, kann sie beschädigt werden, und ein LENSER Power Modul, welches aus dem „Safety Ytrion Cell“ Batteriepack gefahrloser Gebrauch (Gefahr durch Feuer, Kurzschluss, Stromschlag und Lampenschaft besteht, verwendet werden. Das Power Modul wurde etc.) ist nicht mehr gewährleistet.
Seite 10
LED LENSER® * X21R • Die Gebrauchsanleitung und diese Hinweise sind aufzubewahren und bei Weitergabe des Artikels mitzugeben. • Es ist verboten in das, durch den Artikel direkt abgestrahlte, Licht zu schauen.
Producto un tiempo más largo de funcionamiento. LED LENSER 9421-R Led Lenser X21R.2 5.2 Corriente constante: Este modo de energía permite el uso continuo de todas las funciones de luz con una salida más o menos constante de Versión del manual de funcionamiento: 1.3 luz.
Seite 12
LED LENSER® * X21R del 100% y un nivel de atenuación almacenado. El nivel de intensidad El módulo de potencia (tubo de la linterna sin el cabezal) contiene las se puede ajustar (Función de luz Regulación) pulsando y manteniendo baterías recargables " Safety Ytrion Cell". pulsado el interruptor durante más de 3 segundos cuando la linterna está...
Seite 13
Potencia 360 ° haya sido accionado. 1 conector de carga magnética (cargador magnético) con cable y luz de posición azul como conexión entre el cargador y la X21R.2 13. Cambio del módulo de alimentación 1 soporte cargador - para la fijación de los componentes del cargador, Cargue la batería recargable a tiempo.
Seite 14
LED LENSER® * X21R a irritación, molestias, trastornos e incluso accidentes, dependiendo de la situación. Esta información proporcionada se aplica únicamente a la utilización de este producto único. Si más productos emisores de luz del mismo tipo o de un tipo diferente se usan juntos, la intensidad de la radiación óptica puede aumentar.
Article grande brillance que d’avoir une longue durée d’éclairage. LED LENSER 9421-R Led Lenser X21R.2 6. Remplacement des Energy Modes: Pour remplacer l’Energy Mode, il faut que la lampe soit éteinte et que le Version du manuel de fonctionnement : 1.3 bouton de commutation se trouve dans la deuxième position du «...
Seite 16
LED LENSER® * X21R commence lentement à varier sa brillance entre faible brillance et pleine l’extrémité de la tige de lampe de X21R.2 à la prise de charge. Quand brillance. Si en se faisant on atteint la brillance la plus faible ou la pleine la lampe est bien posée, l’affichage de charge est rouge (voir pt.
Seite 17
séparez la tête de la lampe du Power Modul (tige de la lampe avec paquet de pile « Safety Ytrion Cell »). Pour la mise au rebut du Power Modul Nous prévoyons d’autres accessoires pour la X21R.2 (par ex. protection utilisé, veuillez lire le point 14.
Seite 18
LED LENSER® * X21R En principe, il faut éviter tout contact prolongé des yeux / de la vue avec la source de radiation de ce produit, avec ou sans des instruments de mise en faisceau ! Il faut donc fermer les yeux volontairement dans de tels cas et tourner la tête dans la direction opposée à...
LED Lenser Indien u nu 8x op de schakelaar drukt, gevolgd door de schakelaar 9421-R LED Lenser X21R.2 in te drukken en vervolgens wordt de helderheid verhoogt om later geleidelijk te verminderen tot nul, dan is de X21R.2 in de Energy Mode Versie V 1.3...
Seite 20
LED LENSER® * X21R laten. De gekozen lichtsterkte blijft behouden, daarnaast wordt dit niveau opgeslagen en automatisch ter beschikking gesteld wanneer men de Dim De magnetische laadbus kan eveneens in het cilindrische gedeelte functie een volgende keer activeert. De instelling blijft behouden totdat van de laadhouder geplaatst worden, hetwelke deel uitmaakt van de een nieuw dim niveau wordt ingesteld of de Power module (staaf met geleverde kit, en vervolgens op zijn plaats vergrendeld worden door een...
Seite 21
worden kort gesloten. De accu kan nu gemakkelijk verwijderd worden worden. In dit geval, voor garantie gevallen, dient u contact op te nemen en weggeworpen volgens de nationaal geldende regelgeving. Dit geldt met uw verdeler. eveneens voor de behuizing. 18. Veiligheidsinstructies In tegenstelling tot de Power Module (behuizing met “Safety Ytrion - Dit product is geen kinderspeelgoed.
X21R.2 rimane costante per ca. 2 secondi dopo l'aumento improvviso LED LENSER e prima di ridursi fino ad azzerarsi, la X21R.2 è in modalità Constant 9421-R Led Lenser X21R.2 Current. Con questa procedura si può commutare tra le due Energy Modes. Non è...
Seite 23
Italian Pagina 21-23 Premendo di nuovo, la lamp si spegne. Tramite il caricabatteria per automobile, disponibile come optional, è possibile ricaricare la X21R.2 anche con l'accendisigari e le prese dei 7.5 Light Program Defence veicoli. Il Light Program Defence è la selezione più a destra riportata sull'anello: Queste unità...
Seite 24
LED LENSER® * X21R di litio, ricaricabili e a pacchetto, devono essere smaltite scariche e nel della lamp non sono avvitati tra loro a sufficiente distanza. rispetto delle norme pertinenti. Se le batterie non sono ancora scariche, • Per l'utilizzo dell'apparecchio in mezzo al traffico, osservare le norme di prima dello smaltimento, proteggerle dai cortocircuiti, ad es.
Tuote 6.Energianhallintatilan vaihtaminen LED LENSER Energianhallintatilan vaihtamiseksi valon on oltava sammuksissa ja 9421-R Led Lenser X21R.2 kytkinpainikkeen on oltava Fast Action Switch -valintarenkaan toisen asennon (symboli ) kohdalla. Käyttöohjeen versio: 1.3 Paina lamppuosan vieressä olevaa painiketta kevyesti kahdeksan kertaa.
Seite 26
LED LENSER® * X21R jää palamaan valitulla himmennystasolla. Lisäksi valittu taso Akkumoduuli (valaisinrunko, jossa on Safety Ytrion Cell -akkuyksikkö) tallennetaan muistiin ja on käytettävissä seuraavan kerran, kun valon voidaan ladata myös erikseen, kun lamppuosa on irrotettu. himmennystoiminto otetaan käyttöön. Himmennysasetus säilyy muistissa Katso lisätietoja latausmerkkivaloista seuraavasta osiosta (katso kohtaa siihen saakka, kun käyttäjä...
Seite 27
mahdollista käyttöturvallisuutta ja -mukavuutta silmällä pitäen. X21R.2-valaisinta voidaan käyttää -20…+50 °C:n lämpötilassa. Kun olet irrottanut käytetyn akkumoduulin lamppuosasta kohdassa 13 Varmista, että X21R.2-valaisinta ei altisteta erittäin kylmille tai kuumille kuvatulla tavalla, kierrä valaisinrungon takaosa irti latausmerkkivalojen lämpötiloille tai räjähdysalttiille ympäristölle. Sitä ei saa altistaa kohdalta.
Seite 28
LED LENSER Klicka lätt på knappen som ligger nära lamphuvudet 8 gånger. Vid det 9421-R Led Lenser X21R.2 nionde klicket, tryck in knappen så att du hör ett klickande ljud. Om ljusstyrkan då först ökar och därefter gradvis minskar till noll betyder Bruksanvisning, version 1.3...
Svenska Sidan 27-29 nödmodulen eller nödljusfunktionen (se punkt 8). X21R.2 kommer då att 7.4 Ljusprogram Signal ( lysa uppåt ifall strömmen bryts. På den andra sidan av hållaren hålls När man klickar eller trycker på brytarknappen i det fjärde läget från X21R.2 fast av de två...
Seite 30
LED LENSER® * X21R avlägsnande och kassering av Ytrion batteripaketet. All annan isärtagning ordentligt hopskruvade. leder till att tillverkarens garanti upphör att gälla. Följ de nationella föreskrifterna om produkten ska användas i trafiken. Vid kassering av batterier och särskilt litiumbatterier, laddningsbara På...
окружающей среды, в которых используется фонарь, работающий Фонарь: LED LENSER в обычном режиме работы, этот режим позволяет увеличить время Модель: 9421-R Led Lenser X21R.2 работы фонаря. 5.2 Непрерывный режим работы: В этом режиме потребления энергии Версия инструкций по эксплуатации: 1.3 Вы...
Seite 32
LED LENSER® * X21R 7.3 Режим освещения «действие» ( ) и выключится. После этого фонарь мигнет четыре раза, это означает, Когда фонарь выключен, поверните кольцо переключателя так, что аварийный режим включен, или два раза, если аварийный режим чтобы оно оказалось в третьем положении слева. При нажатии на выключен.
Seite 33
контактов, находящихся в задней части фонаря X21R.2, и магнитного необходимо соблюдать следующее правило: утилизируемые элементы зарядного гнезда. Удалите загрязнения и магнитные предметы, питания должны быть разряжены и утилизированы с помощью если это необходимо. При необходимости измените положение или соответствующего процесса. Убедитесь, что неразряженные элементы угол...
Seite 34
LED LENSER® * X21R фонарем. Только компетентные специалисты могут изменять конструкцию, Запрещается смотреть прямо на свет, излучаемый фонарем. выполнять ремонт и обслуживание, не указанное в документах, прилагаемых к продукции. В случае если аккумулятор фонаря полностью заряжен, а фонарь правильно собран, но, несмотря на это, фонарь не работает должным образом, представляет...
너지 모드 “에너지 절약”에 있습니다 . 버튼이 눌려진 후 X21R.2 의 밝기 LED LENSER 가 갑자기 증가하고 약 2 초간 지속적으로 유지되고 그런 다음 갑자기 0 9421-R Led Lenser X21R.2 으로 떨어진다면 X21R.2 는 에너지 모드 “지속적인 전류”에 있습니다 . 작동 설명서의 버전 : 1.3 이...
Seite 36
LED LENSER® * X21R 왼쪽에서 네 번째 위치에서 완전 누르거나 살짝 눌러 빛 프로그램 SOS 께 벽에 고정될 수고 있습니다 . 벽의 재료에 따라 충분한 수 ( 최소 4 조 (3 번 짧게 뒤이어 3 번 길게 다시 3 번 짧은 플래시 ) 가 즉시 적용될 수 각...
Seite 37
질 수 있습니다 . 전력 모듈 (“안전 Ytrion 전지”가 포함된 손잡이 ) 에 대조적으로 , 전력 모 18. 안전 수칙 듈에 있는 “안전 Ytrion 전지” 건전지 팩의 교환은 수행되지 않을 것입니 • 이 제품은 아이들의 장난감이 아닙니다 . 다 . “안전 Ytrion 전지” 건전지 팩의 제거 후 어떠한 다른 방식으로 그것 •...