Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BETRIEBSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
OPERATING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TR40 ANNA
WEKA Elektrowerkzeuge
Auf der Höhe 20, D 75387 Neubulach
Telephone: +49 7053 96816-0, Telefax: +49 7053 3138
Internet: www.weka-elektrowerkzeuge.de
Email: weka@weka-elektrowerkzeuge.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Weka TR40 ANNA

  • Seite 1 TR40 ANNA BETRIEBSANLEITUNG ............1 OPERATING INSTRUCTIONS .
  • Seite 2 S Y M B O L S Auf der Maschine - On the machine Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen! Please read operators manual carefully before putting the machine into operation! Notice d’utilisation à lire attentivement avant la mise en service de la machine! Leggere la manuale di istruzioni con attenzione prima dell'utilizzo della macchina! ¡Estas instrucciones se deben leer atentamente antes de poner en marcha la máquina! Voor de ingebruikneming gebruiksanwijzing a.u.b.
  • Seite 6 BETRIEBSANLEITUNG - DIAMANT-Ringsäge TR40 Bitte vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durchlesen! Mit der WEKA Diamant-Ringsäge besitzen Sie ein hervorragendes Qualitätsprodukt, mit dem Sie - bei bestimmungsgemäßer Verwendung - sicher sehr zufrieden sein werden. A L L G E M E I N E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Seite 7 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Seite 8 B E S O N D E R E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E - Bitte beachten! Allgemein Diese Diamant-Ringsäge ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und darf nur von unterwiesenen Personen bedient werden.
  • Seite 9 Mit der Ringsäge nicht über Schulterhöhe arbeiten. Verwenden Sie die Ringsäge nicht von einer Leiter aus. Verwenden Sie ein Gerüst, wenn Sie Schnitte oberhalb der Schulterhöhe durchführen. Beim Starten der Ringsäge darauf achten, dass das Sägeblatt nirgendwo aufliegt. Vermeiden Sie ein Blockieren des Sägeblatts durch zu starken Anpressdruck, seitliche Belastung und übermäßig tiefe Schnitte.
  • Seite 10: Technische Daten

    Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch ein eingeklemmtes Sägeblatt zu vermindern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten des Sägeblatts abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante.
  • Seite 11: Lieferumfang

    Aufbau Schalterhandgriff T-Griff Antriebseinheit Deckel Verstellbarer Haltegriff Stützrollen Schutzbügel Führungsrollen Sägeblatt (Zubehör) Sechskantschraube Führungsblech Antriebsrad Zusatzhandgriff Exzenterwelle Exzenterhebel Haltegriff Standfuss mit Spritzschutz Stecknippel, FU6U Stellknopf Netzstecker Stecknippel Kugelhahn, FU6U Kugelhahn Maschine Anschlussbuchse Flügelschraube Sechskantschraube Hauptschalter Die komplette Sägeeinheit besteht aus der Antriebseinheit [2] mit Schalterhandgriff [1] und einem verstellbaren Haltegriff [3].
  • Seite 12: Wasseranschluss

    Als Schlauchkupplung an Frequenzumformer und Maschine verwenden Sie bitte eine GARDENA- Kupplung. Die Kunststoffkupplung erhalten Sie z.B. im Bau- oder Gartenfachmarkt. Eine qualitativ hochwertige Messingkupplung erhalten Sie bei WEKA direkt. Verwenden Sie nur sauberes Leitungswasser, da durch Schmutzwasser der Wärmeübergang an den Kühlflächen erheblich gestört wird, und dadurch am Motor irreparable Schäden entstehen können.
  • Seite 13 Montage Schutzbügel Ordnen Sie die Unterlagscheiben aus Kunststoff (1) jeweils zwischen der Bohrung am Getriebegehäuse und der Innenseite des Schutzbügels an. Führen Sie die Bügelachse (2) durch die Bohrung und sichern Sie die Bügelachse mit der Unterlagscheibe (3) und der Sicherungsscheibe (4).
  • Seite 14: Verstellung Des Haltegriffs

    Hierdurch wird Korrosion vermieden und das Ansammeln von Schlamm auf den Bauteilen vermindert. Bei Beschädigung von Kabel und Stecker sind diese nur in einer autorisierten Fachwerkstatt (www.weka-elektrowerkzeuge.de) zu reparieren, bzw. zu ersetzen. Lassen Sie besonders in der kalten Jahreszeit unbedingt das Wasser aus dem System auslaufen...
  • Seite 15 Antriebsrad Das Antriebsrad unterliegt, bedingt durch die Konstruktion des Antriebs, einem Verschleiß. Die V-förmige Kante des Innendurchmessers des Sägeblatts wird von den Führungsrollen in die V-förmige Nut des Antriebsrad gepresst. Wenn das Sägeblatt den Grund der V-förmigen Nut des Antriebsrad berührt, rutscht das Sägeblatt. In diesem Fall ist das Antriebsrad zu erneuern.
  • Seite 16 schmieren. Neue Führungsrolle einbauen. Selbstsichernde Mutter bei Austausch der Führungsrollen immer ersetzen - keine Wiederverwendung. Wird die Mutter wieder verwendet, kann sich die Rolle lösen und zu Personen - und Sachschäden führen. Stützrollen Austausch der Stützrollen Die Stützrollen sind auszutauschen, wenn die Rollenoberfläche plan ist, das heißt, wenn die Nuten in der Rollenoberfläche nicht mehr vorhanden sind.
  • Seite 17 F E H L E R S U C H E S Ä G E B L A T T Symptom Mögliche Ursache Behebung Sägeblatt dreht sich nicht Sägeblatt nicht korrekt in die Sägeblatt gemäß Beschreibung Führungsrollen eingelegt. unter Abschnitt 4.8 montieren. Stützrollen zu stark angelegt.
  • Seite 18 Wiedereinschalten der Maschine gelöscht (sofern die Fehlerquelle beseitigt wurde). G A R A N T I E Für die WEKA Ringsäge leisten wir 12 Monate Garantie vom Tag der Lieferung an. In dieser Zeit beheben wir kostenlos Material- und Fertigungsfehler.
  • Seite 19 Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN ISO 12100, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN62841-1, EN60745-2-22 und somit den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2011/65/EU und 2014/30/EU entspricht. WEKA Elektrowerkzeuge Neubulach, 01.01.2017 Auf der Höhe 20 Wilhelm Wurster, Inhaber...
  • Seite 20 OPERATING INSTRUCTIONS - DIAMOND RING SAW TR40 Please read these instructions carefully before starting up the machine! In the WEKA diamond ring saw you have an outstanding quality product with which you will be very satisfied, provided you use it properly.
  • Seite 21 Avoid abnormal posture. Care for safe standing and keep the balance anytime. Do not work on a ladder. Thus you can control the electric tool better in unexpected situations. Wear suitable clothing. Do not wear wide clothing or jewelry. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts.
  • Seite 22 Blade guard and saw blade Check that the guard of the maschine is correctly fitted and without any cracks or deformations before starting the machine. The guard always has to be fitted to the machine during operation. Check that the saw blade is fitted correctly and does not show signs of damage. A damaged saw blade can cause personal injury.
  • Seite 23 Never get your hand near the rotating saw blade. The saw blade can touch your hand during a kickback. When sawing, always stand parallel to the saw blade. Do never stand directly behind the blade as the saw will move in the plane of the blade in case of a kickback. Never use the kickback area of the ring saw for cutting.
  • Seite 24: Cutting Equipment

    Cutting Equipment Max. saw blade diameter Max. cutting depth max. cutting speed Design Switch handle T-Knob Drive unit Cover Adjustable handle Support roller Guard bow Guide roller Saw blade Hexagon head screw Guide blade Drive wheel Additional handle Eccentric shaft Eccentric lever Stand Plug nipple, FU6U...
  • Seite 25: Water Connection

    This can be obtained from a garden center or builders’ merchant made of plastics. A water coupling of brass of high quality can be received directly from WEKA. Use only clean water, as dirty water will considerably disturb the heat exchange on the cooling surface and thereby the motor can be totally damaged.
  • Seite 26 Assembly of guard bow Arrange the plastic washers (1) between the bore on the gearbox housing and the inside of the guard bow. Guide the bracket axle (2) through the hole and secure the bracket axle with the washer (3) and the locking washer (4). Insert the locking washer by hand into the corresponding groove in the bracket axis.
  • Seite 27 Damaged cords and plugs have to be repaired or exchanged exclusively in an authorized repair station (www.weka-elektrowerkzeuge.de). Let the water completely flow out of the system especially in the cold seasons - Danger of frost! Drive wheel The drive wheel is subject to wear because of the design of the drive.
  • Seite 28 Loosen the hexagon head screw [19] clockwise, using the combination spanner and face spanner (see scope of delivery). Remove the drive wheel. Insert the new drive wheel [20] onto the driving spindle of the ring saw. Make sure that the inner contour of the recess on the drive wheel matches the outer contour on the spindle.
  • Seite 29 Clean area around shaft seal and lubricate with water-resistant grease. Install new support roller. Replace the self-locking nut when replacing the guide rollers - no reuse. If the nut is used again, the roller can come loose and lead to personal injury and property damage. Lubricate supporting roller The eccentric sleeves on which the support rollers are mounted must be lubricated if they can only be rotated difficulty.
  • Seite 30 Grooves of the saw blade Replace saw blade. worn. Saw blade cuts slowly Incorrect saw blade for the Consult your dealer for advice. material to be machined. Too little water. Improve the water supply of the blade. Segment breaks Saw blade bent or faulty. Make a straight cut as guide.
  • Seite 31 G U A R A N T E E We provide 12 months warranty for the WEKA ring saw from the date of delivery. During this period we will rectify material and production defects free of charge. This warranty does not cover normal wear, overloading, non-compliance with the operating instructions and intervention by unauthorized persons or the use of parts from other companies.