ENGLISH Responsible use Using the remote microphone Accesories included / Features ITALIANO Uso responsabile Utilizzo del microfono remoto Accessori inclusi / Caratteristiche ESPAÑOL Uso responsable Uso del micrófono con control remoto Accesorios incluidos / Características FRANÇAIS Utilisation responsable Utilisation du micro à distance Accessoires Inclus / Caractéristiques DEUTSCH Verantwortungbewusster Gebrauch...
Seite 6
Üben Sie einen verantwortungsvollen utilizzo futuro. Umgang mit Ihrem RCF Iconica Kopfhörer. Este manual es parte integrante Wenn Sie den Kopfhörer an ein del producto. Para un correcto Audiowiedergabegerät anschließen,...
Seite 7
Conecta tus auriculares RCF Iconica a tu dispositivo tal y como se indica Branchez votre RCF Iconica à votre dispositif de la façon illustrée Schließen Sie den RCF Iconica an ein Abspielgerät an (siehe Abbildung)
Seite 8
For a temporary hearing of the outside world or to speak with someone rotate the pavilion as shown in figure 1 and 2 Per un ascolto momentaneo del mondo esterno o per parlare con qualcuno ruotare il padiglione come mostrato in figura 1 e 2 Para una audición temporal del mundo exterior o para hablar con alguien gire el pabellón, como se muestra en la figura 1 y 2 Pour une audition temporaire de l’extérieur ou de parler avec quelqu’un tourner le...
Straße überqueren, einer beliebigen langjährige Erfahrung in der Arbeitstätigkeit nachgehen oder Herstellung von Schallwandlern sich in einer Umgebung aufhalten, und hat mit dem Iconica Gold die Ihre volle Aufmerksamkeit einen Kopfhörer mit einem extrem erfordert. linearen und bis zu niedrigsten Es ist gefährlich und daher...
Verwendung der Wiedergabe und Pause: mittlere Taste drücken und Fernbedienung loslassen. Der Kopfhörer RCF Iconica ist Zum nächsten oder vorherigen mit einer In-Line-Fernbedienung Titel springen: Die mittlere Taste mit integriertem Mikrofon für die zweimal kurz drücken, um zum Verwendung mit Smartphones und nächsten Titel zu springen, dreimal...
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR: TECHNISCHE DATEN: 1,5 m langes Kabel mit Mikrofon für Treiberart: dynamisch den Einsatz mit Smartphones Hörmuschel: geschlossen 1,5 m langes Kabel mit Wandlerdurchmesser: 40 mm ausziehbarem Spiral für den Neodym-Magnet professionellen Einsatz Schwingspule aus Klinke-Adapter 1/8” auf ¼” jack kupferummanteltem Tragetasche mit Reißverschluss und Aluminiumdraht...
Müllsammlung entsorgt werden der nationale Importeur. Wenden Sie sich bitte an die örtlichen muss. Der schwarze Balken unter Sie sich an den RCF-Händler, Behörden, um sich über die dem Symbol weist darauf hin, dass um nähere Auskünfte über die korrekte Vorgehensweise zu das Produkt nach dem 13.