Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

xystec PX-3689-675 Bedienungsanleitung

Kvm-switch usb/dvi f für 2 pcs inkl. anschluss-kabel

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PX-3689-675
D
KVM-Switch USB/DVI
F
für 2 PCs inkl. Anschluss-Kabel
Switch KVM USB/DVI
pour 2 PC, avec câble de connexion
BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D'EMPLOI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für xystec PX-3689-675

  • Seite 1 PX-3689-675 KVM-Switch USB/DVI für 2 PCs inkl. Anschluss-Kabel Switch KVM USB/DVI pour 2 PC, avec câble de connexion BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D‘EMPLOI...
  • Seite 2 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.xystec.info.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS IHR NEUER KVM-SWITCH Lieferumfang ............4 Funktionsübersicht.
  • Seite 4: Ihr Neuer Kvm-Switch

    IHR NEUER KVM-SWITCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses KVM-Switches. Der KVM-Switch erlaubt es, dass Sie mit nur einer Tastatur, einer Maus und einem Bildschirm gleich mehrere Computer bedienen können. Per Tastendruck schalten Sie einfach zwischen den Computern hin und her.
  • Seite 5: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
  • Seite 6: Anschluss Und Installation

    ANSCHLUSS UND INSTALLATION Hardware-Installation Das Anschluss-Diagramm gibt Ihnen einen Überblick darüber, wie Sie den KVM- Switch an Ihre Computer anschließen. Schalten Sie den Computer aus und trennen Sie alle Ein- und Ausgabegeräte von Ihrem Computer. Verbinden Sie Maus, Tastatur, Lautsprecher/Kopfhörer, Mikrofon und Bildschirm mit der Frontseite des KVM-Switches.
  • Seite 7 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 8: Software-Installation (Windows)

    Software-Installation (Windows) Die mitgelieferte Software ist nicht nötig, um den KVM-Switch zu betreiben, erweitert aber seine Funktionen um einige nützliche Elemente. Sie müssen die Software auf jedem der beiden Computer installieren, auf dem Sie die Funktionen nutzen wollen. Legen Sie die mitgelieferte CD in Ihr Laufwerk. Der Installationsvorgang startet automatisch.
  • Seite 9 BEDIENUNGSANLEITUNG Wählen Sie den Pfad, in den Sie das Programm installieren möchten, und klicken Sie anschließend auf Next >. Wählen Sie aus, ob ein Desktop-Icon erstellt werden soll oder nicht, und klicken Sie anschließend auf Next >.
  • Seite 10 Die Installation ist abgeschlossen. Wählen Sie, ob die Software sofort gestartet werden soll oder nicht, und klicken Sie anschließend auf Finish (Fertigstellen). Nach dem Start der Software sehen Sie in der Taskleiste am Bildschirmrand ein grünes Icon.
  • Seite 11: Software-Installation (Mac)

    BEDIENUNGSANLEITUNG Software-Installation (Mac) Die Software-Installation auf dem Mac läuft ähnlich ab wie die Installation unter Windows. Starten Sie zu Beginn jedoch nicht die Datei setup.exe, sondern die Datei USB KVM.dmg. Anstatt Next > müssen Sie außerdem Continue (Fortsetzen) wählen, um von Fenster zu Fenster zu wechseln.
  • Seite 12: Verwendung

    VERWENDUNG Computer umschalten Sie haben drei Möglichkeiten, zwischen den Computern zu wechseln: Den Select- Button an der Vorderseite des Switches, einen Tastatur-Hotkey und die Verwendung der installierten Software. Die ersten beiden Möglichkeiten funktionieren auch ohne Software-Installation. Select-Taste Drücken Sie einfach die SELECT-Taste auf der Vorderseite des Switches, um zwischen den Computern zu wechseln.
  • Seite 13: Software-Verwendung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Software-Verwendung Über die USB-KVM-Software können Sie zusätzliche Funktionen aktivieren. Klicken Sie hierzu mit der rechten Maustaste auf das grüne Icon (Mac: Klicken Sie drei Sekunden lang auf das Icon). Das Programmfenster öffnet sich. In der Software können Sie Tastaturkürzel für unterschiedliche Funktionen festlegen.
  • Seite 14: Anhang

    ANHANG Problemlösungen Problem Lösung Wenn das BIOS des Computers den Wenn ich den Computer einschalte, USB-Bootvorgang nicht unterstützt, wird die Tastatur nicht erkannt oder es wird der KVM-Switch während des erscheint eine Fehlermeldung. Startvorgangs nicht erkannt. Schließen Sie den Switch direkt an Der USB-Bootvorgang ist im Bios einen USB-Anschluss des Motherboards aktiviert, aber Maus und Tastatur...
  • Seite 15: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG Technische Daten PC-Ports 1 x USB-Tastatur, 1 x USB-Maus Anschlüsse (Switch) 1 x Audio, 1 x Mikrofon 1 x DVI-D-Monitor Kabellänge 2 x 1,5 m 1 x USB-Typ A, männlich 1 x 3,5mm-Audioanschluss, männlich (grün) 1 x 3,5mm-Mikrofonanschluss, männlich (pink) USB-KVM-Kabel 1 x DVI-D, männlich (weiß) (1 Satz)
  • Seite 16 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV2 / 14.01.2016 - MB//LS//GH...
  • Seite 17 PX-3689-675 Switch KVM USB/DVI pour 2 PC, avec câble de connexion MODE D‘EMPLOI...
  • Seite 19 MODE D‘EMPLOI SOMMAIRE VOTRE NOUVEAU SWITCH KVM Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aperçu du fonctionnement .
  • Seite 20: Votre Nouveau Switch Kvm

    VOTRE NOUVEAU SWITCH KVM Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi cet article . Le switch KVM vous permet de contrôler plusieurs ordinateurs avec un seul clavier, une seule souris et un seul écran . Une simple pression sur un bouton vous permet de basculer à tout moment d‘un ordinateur à...
  • Seite 21: Consignes Préalables

    MODE D‘EMPLOI CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d‘emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit . Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter en cas de besoin . • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur . Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! •...
  • Seite 22: Consignes Importantes Pour Le Traitement Des Déchets

    Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers . Pour l‘enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité . Les détails concernant l‘emplacement d‘un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité...
  • Seite 23 MODE D‘EMPLOI...
  • Seite 24: Branchement Et Installation

    BRANCHEMENT ET INSTALLATION Installation du matériel Le diagramme de connexion vous indique comment brancher le switch KVM à votre ordinateur . Éteignez l‘ordinateur et débranchez tous les périphériques (d‘entrée et de sortie) . Branchez la souris, le clavier, les haut-parleurs/écouteurs, le microphone et l‘écran sur la face avant du switch KVM .
  • Seite 25 MODE D‘EMPLOI...
  • Seite 26: Installation Du Logiciel (Windows)

    Installation du logiciel (Windows) Le logiciel fournit n‘est pas nécessaire pour faire fonctionner le switch KVM, mais il élargit le champ de ses fonctions de quelques éléments utiles . Vous devez installer le logiciel sur chaque ordinateur sur lesquels vous souhaitez utiliser ces fonctions . Insérez le CD fourni dans le lecteur .
  • Seite 27 MODE D‘EMPLOI Choisissez le dossier d‘installation du programme, puis cliquez sur Next > (Suivant) . Spécifi ez si une icône doit être créée sur le bureau ou non , puis cliquez sur Next > (Suivant) .
  • Seite 28 L‘installation est terminée . Précisez si le logiciel doit être démarré immédiatement ou pas, puis cliquez sur Finish (Terminer) . Après le démarrage du logiciel, une icône verte apparaît dans la barre des tâches, sur le bord de l‘écran .
  • Seite 29: Installation Du Logiciel (Mac)

    MODE D‘EMPLOI Installation du logiciel (Mac) L‘installation du logiciel sur un Mac se déroule de la même façon que sous Windows . Cependant, ne démarrez pas avec le fichier setup.exe mais avec le fichier USB KVM. dmg . En outre, au lieu de Next > (Suivant), vous devez cliquer sur Continue (Continuer) pour passer d‘une fenêtre à...
  • Seite 30: Utilisation

    UTILISATION Basculer entre les ordinateurs Vous pouvez basculer d‘un ordinateur à l‘autre de trois façons diff érentes : avec le bouton Select situé à l‘avant du switch, avec une touche Hotkey (touche raccourci) du clavier, ou en utilisant le logiciel installé . Les deux premières possibilités fonctionnent aussi sans installation du logiciel .
  • Seite 31: Utilisation Du Logiciel

    MODE D‘EMPLOI Utilisation du logiciel Le logiciel USB-KVM vous permet d‘activer des fonctions supplémentaires . Pour cela, faites un clic droit sur l‘icône verte (sur Mac : faites un clic de trois secondes sur l‘icône) . La fenêtre du programme s‘ouvre . Dans le logiciel, vous pouvez défi nir des raccourcis clavier pour diff érentes fonctions .
  • Seite 32: Annexe

    ANNEXE Dépannage Problème Solution(s) proposée(s Si le BIOS de l‘ordinateur ne prend pas Lorsque j‘allume l‘ordinateur, le clavier en charge le processus de boot USB, n‘est pas détecté ou un message le switch KVM n‘est pas reconnu au d‘erreur s‘affiche . démarrage .
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    MODE D‘EMPLOI Caractéristiques techniques Ports PC 1 x clavier USB, 1 x souris USB Connectique (Switch) 1 x audio, 1 x microphone 1 x moniteur DVI-D Longueur du câble 2 x 1,5 m 1 x USB de type A, mâle 1 x prise jack audio 3,5 mm, mâle (vert) 1 x prise jack microphone 3,5 mm, mâle (rose) Câble USB-KVM...
  • Seite 34 VOS NOTES...
  • Seite 36 Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV2 / 14.01.2016 - MB//LS//GH...

Inhaltsverzeichnis