Seite 1
5850bed_0317_DIN A5.qxp_Layout 1 13.03.17 11:09 Seite 1 Kaiser Desktop-Leuchte LED LED Desktop Light Éclairage LED de table Luz LED de sobremesa Illuminatore da tavolo LED 5850 5600 KELVIN KELVIN DAYLIGHT T E C H N O L O G Y...
Seite 2
5850bed_0317_DIN A5.qxp_Layout 1 13.03.17 11:09 Seite 2 1/4“ 1/4“ /4“ 6 6 1 1 6 2 1 1 16 mm (5/8 8“)
Die Leuchte ist kein Kin- sein, so nehmen Sie die Leuchte keinesfalls in derspielzeug. Betrieb. Kaiser Fototechnik übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemä- 4. Aufstellen und Ausrichten der ßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Leuchte (Abb. B, C) Klappen Sie die beiden Streben (14) am Stand- 2.
Zubehörschuh einer Kamera oder in dem als Technische Änderungen vorbehalten. Zubehör erhältlichen Kaiser Aufsteckschuh Alle Angaben sind ca.-Werte. 1211. Damit kann die Leuchte dann am Kaiser Aufnahmetisch „easy-fit“ (5845) montiert wer- den (Abb. D). Fixieren Sie solche Verbindungen immer, indem Sie den Konterring (9) in Richtung Aufsteck- schuh drehen.
This light is not a toy. spigot (13) of the foot (4) and secure it with the fastening screw (12). Kaiser Fototechnik takes no responsibility for damages caused by not intended or incorrect Push the slide-in foot (10) of the hinged bracket use.
The hinged bracket (2) can also be attached to other standard mounting shoes, for example the accessory shoe of a camera or the Kaiser 1211 accessory shoe (optional feature). This makes it possible to attach the light to the Kaiser “easy- fit”...
Ce produit surtout pas le projecteur. n’est pas un jouet. 4. Fixer et orienter le panneau Kaiser Fototechnik n’assumera aucune respon- (fig. B, C) sabilité pour tout dommage causé par une uti- lisation non conforme du produit.
Kaiser Fototechnik se réserve le droit de modi- comme celle présente sur la plupart des boîtiers fier à tout moment les caractéristiques techni- du marché ou sur la griffe flash Kaiser réf.1211 ques de ce produits. Toutes les spécifications (vendue séparément). Ceci permet aussi de sont à...
Seite 9
(fig. B, C) luz no es un juguete. Despliegue las dos barras (14) del pie (4). Kaiser no asume responsabilidad por daños Encaje el adaptador (3) en el spigot estándar de causados por uso inadecuado o incorrecto. 16 mm (5/8”) (13) del pie (4) y asegúrelo con el 2.
Seite 10
Todas las especificaciones son adquiere por separado). Esto hace posible aproximadas. montar la luz a la mesa Kaiser de bodegón “easy-fit” (5845) (fig. D). Asegure siempre estas combinaciones girando el anillo de bloqueo (9) hacia el pie deslizante.
Seite 11
Questo illuminatore non è un gio- 4. Impostazione e posizionamento cattolo. dell’illuminatore (fig. B, C) Kaiser Fototechnik non prende alcuna respons - Aprire le due barre (14) della barra di supporto (4). abilità per danni causati da un utilizzo non cor- retto.