Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SoundLogic 17845 Gebrauchsanleitung

Fitness-armband activity tracker sports band

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
17845
Activity Tracker
Sports Band
INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
AND RETAIN FOR FUTURE USE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SoundLogic 17845

  • Seite 1 EN 17845 Activity Tracker Sports Band INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Seite 2: Getting Started

    Getting Started • Remove the device from the box. • Remove any packaging from the product. • Please retain all packaging until you have checked and counted all the parts and the contents against the parts list. Package Contents • Activity Tracker Sports Band • Instruction Manual Key Features • Pedometer (Counts your steps & distance) • Tracks calories burned • LCD Display • Displays Time • Adjustable band • Sweat proof and Durable SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the unit away from extreme heat sources or fire. • Do not use the unit if it has been dropped or damaged in any way. • Repairs to electrical equipment should only be performed by a qualified electrician. Improper repairs may place the user at serious risk.
  • Seite 3: Description Of Parts

    Description of Parts How to wear the Activity Tracker Sports Band? Use the adjustable band to wear on your wrist. Note: The adjustable band is made of sweatproof silicon material.
  • Seite 4 Instructions for use Time setting 1. Press “MODE” button to the time display, then press “SET” button for 3 seconds. 2. Press “MODE” button to adjust hour, then press “SET” button to confirm. 3. Press “MODE” button to adjust minute, then press “SET” button to confirm. Track Steps 1. Press “MODE” button to reach the steps walked section on the display. Note: Tracker automatically begins capturing data once movement occurs. 2. Press “SET” button to reset step counting to zero.
  • Seite 5 Input Stride Length 1. Press “MODE” button to reach the distance section on the display, then press “SET” button for 3 seconds. 2. Press “MODE” button to input your stride length. Note: The range of stride length is from 30cm to 200cm with 5cm increase per interval. 3. Press “SET” button to confirm your stride length. Input Weight 1. Press “MODE” button to reach the calories section on the display, then press “SET” button for 3 seconds. 2. Press “MODE” button to input your weight. Note: The range of weight is from 30Kg to 120Kg with 2Kg increase per interval). 3. Press “SET” button to confirm your weight.
  • Seite 6: Battery Replacement

    Unit Setting 1. Press “MODE” button for 10 seconds to change unit of measurement (example from miles to kilometres etc.) Note: After changing unit setting, the steps walked and calories burned will be reset to zero. Battery Replacement When inside battery is drained, replace battery as below: 1. Unscrew and release the back cover of the unit by a screwdriver (not included). 2. Replace with a new AG10 battery inside the unit, as per the indicated polarity. 3. Replace the back cover and secure with the 2 screws. Specifications – Length: 25cm (with the adjustable band) Width: 2,5cm (with the adjustable band) Depth: 1.5cm (with the adjustable band) Weight: 32gr (with the adjustable band) Power: 1x1.5V AG10 battery Battery service time: Approximately 1 year (subject to individual usage and handling) Care and maintenance Read the following recommendations before using the product. • Don’t use abrasive cleaning solvents to clean the unit. • Do not expose the unit to extremely high or low temperature as this will shorten the life of electronic devices, destroy the battery or distort certain plastic parts. • Don’t dispose of the unit in fire as it will result in an explosion. • Don’t expose the unit to contact with sharp objects as this will cause scratches and damage. • Don’t let the unit fall on the floor. The internal circuit might get damaged. • Don’t attempt to disassemble the unit as it may get damaged if you are not professional.
  • Seite 7 NL 17845 Activity tracker sportband GEBRUIKSAANWIJZING LEES ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK...
  • Seite 8: Aan De Slag

    Aan de slag • Haal het product uit de verpakking. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. • Bewaar de verpakking totdat u de inhoud gecontroleerd hebt en alle onderdelen hebt geteld aan de hand van de lijst. Inhoud verpakking • Activity tracker sportband • Gebruiksaanwijzing Belangrijkste kenmerken • Stappenteller (houdt uw stappen & afgelegde afstand bij) • Houd aantal verbrande calorieën bij • Lcd-scherm • Toont de tijd • Verstelbare band • Duurzaam en bestand tegen zweet VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Houd het apparaat uit de buurt van extreme hittebronnen of vuur. • Gebruik het apparaat niet als deze is gevallen of beschadigd. • Laat reparaties aan elektrische apparatuur alleen uitvoeren door een erkende elektricien. Verkeerde reparaties kunnen ernstig gevaar veroorzaken voor de gebruiker.
  • Seite 9: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen Author 17-11-2016 15:03 Comment [1]: Comfortabele latexvrjje verstelbare band Bedieningsknoppen Lcd-scherm Duurzaam, flexible, bestand tegen zweet Hoe draag je de activity tracker sportband? Pas de verstelbare band aan zodat deze goed om uw pols zit. Opmerking: De verstelbare band is gemaakt van een siliconen materiaal dat bestand is tegen zweet.
  • Seite 10: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Tijd instellen 1. Druk op de “MODE”-knop om de tijd te tonen, houd vervolgens de “SET”-knop 3 seconden ingedrukt. 2. Druk op de “MODE”-knop om het uur te wijzigen, druk vervolgens op de “SET”-knop om te bevestigen. 3. Druk op de “MODE”-knop om de minuten te wijzigen, druk vervolgens op de “SET”-knop om te bevestigen. Author 17-11-2016 15:03 Comment [2]: Uur Minuut Stappen bijhouden 1. Druk op de “MODE”-knop om naar het aantal stappen te gaan. a. Opmerking: De tracker houdt de gegevens bij zodra u gaat bewegen. 2. Druk op de “SET”-knop om het aantal stappen terug te zetten op nul. Author 17-11-2016 15:03 Comment [3]: Aantal stappen gelopen...
  • Seite 11: Gewicht Invoeren

    Staplengte instellen 1. Druk op de “MODE”-knop om naar afstand te gaan, houd vervolgens de “SET”-knop 3 seconden ingedrukt. 2. Druk op de “MODE”-knop om uw staplengte in te stellen. a. Opmerking: De staplengte ligt tussen de 30 en 200 cm en dit neemt per interval 5 cm toe. 3. Druk op de “SET”-knop om uw staplengte te bevestigen. Author 17-11-2016 15:04 Comment [4]: Scherm afstand Scherm staplengte Staplengte meten: 1. Ga wandelen als u de Tracker draagt 2. Tel uw stappen (ten minste 20 stappen) 3. Deel de totale afstand (inch) door het aantal stappen om uw staplengte te bepalen. Gewicht invoeren 1. Druk op de “MODE”-knop om naar calorieën te gaan, houd vervolgens de “SET”-knop 3 seconden ingedrukt. 2. Druk op de “MODE”-knop om uw gewicht in te stellen. a. Opmerking: U kunt een gewicht instellen van 30 tot 120 kg met 2kg per interval. 3. Druk op de “SET”-knop om uw gewicht te bevestigen. Author 17-11-2016 15:04 Comment [5]: Scherm calorieën Scherm gewicht...
  • Seite 12: Batterij Vervangen

    Eenheid instellen 1. Houd de “MODE”-knop 10 seconden ingedrukt om de eenheid te wijzigen (bijvoorbeeld mijl naar kilometer). a. Opmerking: Nadat u de eenheid hebt ingesteld, wordt het aantal stappen en verbrande calorieën teruggezet naar nul. Author 17-11-2016 15:04 Comment [6]: Nadat u op “SET” hebt gedrukt Imperiaal stelsel à Metrisch systeem Batterij vervangen Zodra de batterij leeg is, kunt u de batterij op de volgende manier vervangen: 1. Schroef met behulp van een schroevendraaier (niet meegeleverd) de achterkant los. 2. Vervang de oude batterij met een nieuwe AG10 batterij. 3. Plaats de achterkant terug en draai de 2 schroeven aan. Specificaties Lengte: 25 cm (inclusief verstelbare band) Breedte: 2,5 cm (inclusief verstelbare band) Diepte: 1,5 cm (inclusief verstelbare band) Gewicht: 32 g (inclusief verstelbare band) Vermogen: 1x1,5 V AG10 batterij Levensduur batterij: Ongeveer 1 jaar (afhankelijk van gebruik) Onderhoud Lees de volgende aanbevelingen voordat u het apparaat gebruikt.
  • Seite 13 17845 Fitness-Armband Activity Tracker Sports Band GEBRAUCHSANLEITUNG BITTE ALLE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM LESEN UND FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN...
  • Seite 14 Inbetriebnahme • Entfernen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungen vom Produkt. • Bitte bewahren Sie die Verpackung sorgfältig auf, nachdem Sie alle Teile und den Inhalt auf der Zubehör-Liste geprüft und gezählt haben. Paketinhalt • Aktivitäten-Überwachungs-Sport-Armband • Gebrauchsanleitung Hauptmerkmale • Schrittzähler (zählt Ihre Schritte & zurückgelegte Strecke) • Überwacht verbrannte Kalorien • LCD Display • Zeigt die Uhrzeit an • Verstellbares Armband • Schweißfest und Strapazierfähig SICHERHEITSHINWEISE • Halten Sie das Gerät von extremen Hitzequellen oder Feuer fern. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es fallen gelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. • Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können den Benutzer ernsthaft gefährden.
  • Seite 15: Beschreibung Der Teile

    Beschreibung der Teile (Comfortable latex-free adjustable band = Komfortables, latexfreies, verstellbares Band; Durable, flexible & sweat proof = Langlebig, flexibel & schweißfest; Control buttons = Bedientasten; LCD Display = LCD Anzeige) Wie trägt man das Activity Tracker Fitness-Armband Verwenden Sie das verstellbare Band, um es an Ihrem Handgelenk zu tragen. Hinweis: Das verstellbare Band besteht aus schweißbeständigem Silikonmaterial.
  • Seite 16: Schritte Nachvollziehen

    Bedienungsanleitung Zeit einstellen 1. Drücken Sie die "MODE" -Taste, um die Zeit anzuzeigen, und drücken Sie dann die "SET" -Taste für 3 Sekunden. 2. Drücken Sie die Taste "MODE", um die Stunden einzustellen, und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste "SET". 3. Drücken Sie die Taste "MODE", um die Minuten einzustellen, und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste "SET". (Hour = Stunde; Minute = Minuten) Schritte nachvollziehen 1. Drücken Sie "MODE" -Taste, um den Bereich der zurückgelegten Schritte auf dem Display anzuzeigen. a. Hinweis: Der Tracker beginnt automatisch, Daten zu erfassen, sobald eine Bewegung geschieht. 2. Drücken Sie die Taste "SET", um die Schrittzählung auf Null zurückzusetzen. (zurückgelegte Schritte)
  • Seite 17 Eingabe Schrittlänge 1. Drücken Sie die Taste "MODE", um den Bereich der zurückgelegten Strecke auf dem Display zu erreichen, und drücken Sie dann die Taste "SET" für 3 Sekunden. 2. Drücken Sie die Taste "MODE", um Ihre Schrittlänge einzugeben. Hinweis: Die Schrittlänge umfasst den Bereich von 30cm bis 200cm mit 5cm Zunahme pro Intervall. 3. Drücken Sie die Taste "SET", um Ihre Schrittlänge zu bestätigen. Entfernungsanzeige Schrittlängenanzeige (Measure stride length: = Schrittlänge messen) 1. Take a walk with Tracker = Gehen Sie ein Stück mit dem Schrittzähler 2. Count your steps (at least 20 steps) = Zählen Sie Ihre Schritte (mindestens 20 Schritte) 3. Divide the total distance (inch) taken by the numer of steps to get your stride length = Teilen Sie den Gesamtabstand (cm) durch die Anzahl der Schritte, um Ihre Schrittlänge zu erhalten Eingabe des Gewichts 1. Drücken Sie die Taste "MODE", um den Bereich der Kalorien auf dem Display zu erreichen, und drücken Sie dann die Taste "SET" für 3 Sekunden. 2. Drücken Sie die Taste "MODE", um Ihr Gewicht einzugeben. Hinweis: Der Bereich des Gewichts umfasst 30Kg bis 120Kg, mit 2Kg Zunahme pro Intervall).
  • Seite 18: Einheit Einstellen

    Einheit einstellen 1. Drücken Sie die "MODE" -Taste für 10 Sekunden, um die Maßeinheit zu ändern (zum Beispiel von Meilen in Kilometern usw.) 2. Hinweis: Nach dem Ändern der Geräteeinstellung werden die zurückgelegten Schritte und die verbrannten Kalorien auf Null zurückgesetzt. Nach Drücken von „SET“ Inch -> cm Drücken „SET“ Für 10 Sekunden Batterie Austausch Wenn die Batterie leer ist, ersetzen Sie die Batterie wie folgt: 1. Lösen Sie die rückseitige Abdeckung des Gerätes mit einem Schraubenzieher (nicht im Lieferumfang enthalten). 2. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue AG10-Batterie im Inneren des Gerätes, gemäß der angegebenen Polarität. 3. Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an und befestigen Sie sie mit den 2 Schrauben.
  • Seite 19 EN 17845 Bracelet Sportif Tracker d’Activités MODE D’EMPLOI VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE...
  • Seite 20: Contenu De L'emballage

    Mise en route • Retirez le produit de la boîte. • Retirez tous les emballages du produit. • Conservez tous les emballages après avoir vérifié et compté toutes les pièces et le contenu par rapport à la liste. Contenu de l’emballage • Bracelet Sportif Tracker d’Activités • Mode d’emploi Caractéristiques principales • Podomètre (compte vos pas et la distance) • Suivi des calories brûlées • Écran LCD • Affiche l’heure • Bracelet ajustable • Résistant à la transpiration et durable Consignes de sécurité •...
  • Seite 21: Description Des Pièces

    Description des pièces Purchase Remalux B…, 18-11-2016 12:27 Comment porter le Bracelet Sportif Tracker d’Activités? Comment [7]: Bracelet ajustable confortable sans latex Boutons de contôle Écran LCD Durable, flexible, résistant contre la transpiration Portez le bracelet réglable sur votre poignet. Remarque: Le bracelet réglable est fait de silicone résistant à la transpiration.
  • Seite 22 Mode d’emploi Réglage de l’heure 1. Appuyez sur le bouton "MODE" pour afficher l'heure, puis appuyez sur le bouton "SET" pendant 3 secondes. 2. Appuyez sur le bouton "MODE" pour régler l'heure, puis appuyez sur le bouton "SET" pour confirmer. 3. Appuyez sur le bouton "MODE" pour régler les minutes, puis appuyez sur le bouton "SET" pour confirmer.. Purchase Remalux B…, 18-11-2016 12:29 Compteur de pas Comment [8]: 1. Appuyez sur le bouton "MODE" pour accéder à la section sur l'écran des pas parcourus. Heure Minute a. Remarque: le Tracker enregistre automatiquement les données au premier mouvement. 2. Appuyez sur le bouton "SET" pour remettre le compteur d'étapes à zéro. Purchase Remalux B…, 18-11-2016 12:29 Entrée de la Longueur de foulée Comment [9]: 1. Appuyez sur le bouton "MODE" pour accéder à la section de distance sur l’écran, puis Nombre de pas parcourus appuyez sur le bouton "SET" pendant 3 secondes. 2.
  • Seite 23 Purchase Remalux B…, 18-11-2016 12:30 Comment [10]: Entrée du Poids Écran distance Écran foulée 1. Appuyez sur le bouton "MODE" pour accéder à la section des calories sur l’écran, puis appuyez sur le bouton "SET" pendant 3 secondes. Mesurer la foulée: 1. Allez vous promener en portant le Tracker 2. Appuyez sur le bouton "MODE" pour entrer votre poids. 2. Comptez vos pas (au moins 20 pas) a. Note: L’amplitude de poids est de 30Kg à 120Kg avec une augmentation de 2Kg 3. Divisez la distance parcourue (pouce) par le nombre de pas pour déterminer votre foulée. par intervalle. 3. Appuyez sur le bouton "SET" pour confirmer votre poids. Purchase Remalux B…, 18-11-2016 12:30 Réglage de l'unité Comment [11]: 1. Appuyez sur le bouton "MODE" pendant 10 secondes pour changer l'unité de mesure Écran calories Écran poids (par exemple, miles, kilomètres, etc.) a. Remarque: Après avoir modifié le réglage de l'unité, les pas parcourus et les calories brûlées seront remis à zéro.
  • Seite 24 Changement de piles Lorsque la pile intérieure est usée, remplacez la pile comme suit: 1. Dévissez et relâchez le couvercle arrière de l'appareil à l'aide d'un tournevis (non fourni). 2. Remplacez-la par une nouvelle pile AG10 à l'intérieur de l'appareil, conformément à la polarité indiquée. 3. Replacez le couvercle arrière et fixez-le avec les 2 vis. Caractéristiques – Longueur: 25cm (avec le bracelet ajustable) Largeur: 2,5cm (avec le bracelet ajustable) Profondeur: 1.5cm (avec le bracelet ajustable) Poids: 32gr (avec le bracelet ajustable) Puissance: pile 1x1.5V AG10 Durée d’utilisation de la batterie: Environ 1 an (sous réserve d'utilisation et de manipulation individuelle) Soins et entretien Lire les recommandations suivantes avant d’utiliser ce produit. • Ne pas utiliser de solvants de nettoyage abrasifs pour nettoyer l’appareil. • Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmement basses ou élevées, cela risquerait de détruire le produit ou déformer certaines pièces en plastique. • Ne pas jeter l’appareil au feu, cela pourrait entrainer une explosion. • Évitez que l’appareil n’entre en contact avec des objets pointus, cela pourrait provoquer des rayures et des dommages.
  • Seite 25 Technische Daten - Länge: 25cm (mit dem verstellbaren Band) Breite: 2,5cm (mit dem verstellbaren Band) Tiefe: 1,5cm (mit dem verstellbaren Band) Gewicht: 32g (mit dem verstellbaren Band) Leistung: 1x1,5V AG10 Batterie Batteriebetriebszeit: Ungefähr 1 Jahr (abhängig von der individuellen Verwendung und Handhabung) Pflege und Wartung Lesen Sie die folgenden Empfehlungen, bevor Sie das Produkt verwenden. • Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden Reinigungslösungen. • Setzen Sie das Gerät keiner extrem hohen oder niedrigen Temperatur aus, da dies die Lebensdauer von elektronischen Geräten verkürzt, die Batterie zerstört oder bestimmte Kunststoffteile verformt. • Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da es zu Explosionen kommen kann. •...

Inhaltsverzeichnis