Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SALVASPESA 9340 N:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Il presente manuale d'uso e manutenzione è riferito ai seguenti modelli di apparecchi per sottovuoto
LINEA
MODELLI
SALVASPESA
9340 N, 9342 N, 9342 NS, 9342 NT, 9342 NB, 9342 NR,
9344 N, 9346 N, 9346 NF, 9348 N, 9348 NF
FAMILY
9700 N, 9700 NF, 9701 N, 9701 NF, 9703 N
JUNIOR
9702 N, 9702 NG, 9702 NA, 9702 NM
DE LUXE INOX
9706 N, 9706 NP, 9707 N
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per tutta la durata dell'apparecchio
Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme lesen, und für späteren Gebrauch aufbewahren
Lire attentivement la notice avant l'utilisation et garder la notice
Read all instructions and save for future reference
SALVASPESA
9340 N, 9342 N, 9342 NS, 9342 NT, 9342 NB, 9342 NR,
9344 N, 9346 N, 9346 NF, 9348 N, 9348 NF
Manuale d'uso e manutenzione
Bedienungsanleitung und Wartung
Notice d'utilisation et Entretien
User's Reference: Use and Maintenance

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reber SALVASPESA 9340 N

  • Seite 1 Manuale d’uso e manutenzione Bedienungsanleitung und Wartung Notice d’utilisation et Entretien User’s Reference: Use and Maintenance Il presente manuale d’uso e manutenzione è riferito ai seguenti modelli di apparecchi per sottovuoto LINEA MODELLI SALVASPESA 9340 N, 9342 N, 9342 NS, 9342 NT, 9342 NB, 9342 NR, 9344 N, 9346 N, 9346 NF, 9348 N, 9348 NF FAMILY 9700 N, 9700 NF, 9701 N, 9701 NF, 9703 N...
  • Seite 2 FAMILY 9700 N, 9700 NF, 9701 N, 9701 NF...
  • Seite 3 DE LUXE INOX 9706 N, 9706 NP DE LUXE INOX PROFESSIONAL 9707 N, 9708 N JUNIOR 9702 N, 9702 NG, 9702 NA, 9702 NM...
  • Seite 4 IMMAGINI DI FUNZIONAMENTO Immagine 1 Immagine 2 Immagine 6 Immagine 7...
  • Seite 5: Responsabilita' Del Costruttore

    La tecnologia a risparmio energetico di REBER permette al motore di erogare più potenza a fronte a consumi elettrici ridotti del 50% rispetto ad un normale apparecchio per sottovuoto, e di controllare la quantità di calore erogato dalla barra saldante indipendentemente dalla tensione di rete per avere saldature sempre perfette.
  • Seite 6 Utilizzare sacchetti per conservazione di alimenti sottovuoto goffrati, dello stesso tipo e marchio di quelli in dotazione; il funzionamento dell’apparecchio non è garantito con sacchetti di tipo e marchio diversi. Non immergere l’apparecchio in acqua e non utilizzarlo se la spina o il cavo spina sono bagnati.
  • Seite 7 PERCHE’ E’ SEMPLICE: Con gli apparecchi Reber, tutti possono ottenere in casa un sottovuoto di qualità professionale, con l’apparecchio più adatto alle proprie esigenze, e una serie completa di accessori per qualsiasi tipo di conservazione.
  • Seite 8: Installazione

    Dopo aver inserito la spina di alimentazione in una presa di corrente adeguata, attendere 15 secondi prima di iniziare le operazioni. L’apparecchio è settato e garantito per l’uso con sacchetti di tipo goffrato marchio Reber, le funzionalità dell’apparecchio non sono garantite in caso di utilizzo con sacchetti di tipo o marca differente.
  • Seite 9 CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO CON COPERCHI UNIVERSALI REBER (I coperchi universali REBER sono disponibili in varie misure per adattarsi a contenitori, vasi, ciotole, pentole e pirofile, di normale utilizzo in casa, con diametro da cm.4 a cm.22.) - Procedere come per il confezionamento sottovuoto in contenitore, avendo cura che il bordo del contenitore utilizzato aderisca perfettamente alla guarnizione del coperchio universale.
  • Seite 10 MANUALE D’USO Inserire il cavo spina di alimentazione in una presa di corrente corrispondente al voltaggio previsto e attendere 15 secondi, l’apparecchio è in tensione e pronto per il funzionamento. Premendo l’interruttore (1.) si avvia la pompa del vuoto iniziando l’aspirazione dell’aria; premendo nuovamente l’interruttore la macchina interrompe il suo funzionamento.
  • Seite 11 Modelli: 9700 N, 9700 NF, 9701 N, 9701 NF, 9703 N Legenda Family Interruttore di avviamento pompa del vuoto; Interruttore di saldatura; Vuotometro; Coperchio; Camera del vuoto; Barra saldante; Presa di aspirazione dell’aria; Guida; Attacco per Contenitori; Tubetto; Premibarra. MANUALE D’USO Inserire il cavo spina di alimentazione in una presa di corrente corrispondente al voltaggio previsto e attendere 15 secondi, l’apparecchio è...
  • Seite 12 Al termine dell’operazione di saldatura la macchina si arresta automaticamente ed è possibile sollevare il coperchio e rimuovere il sacchetto sigillato. Prima di riporre il sacchetto per la conservazione è opportuno verificare la buona qualità della saldatura, ovvero l’assenza di grinze o impurità...
  • Seite 13 CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO CON COPERCHI UNIVERSALI REBER (I coperchi universali REBER sono disponibili in varie misure per adattarsi a contenitori, vasi, ciotole, pentole e pirofile, di normale utilizzo in casa, con diametro da cm.4 a cm.22.) Procedere come per il confezionamento sottovuoto in contenitore, avendo cura che il bordo del contenitore utilizzato aderisca perfettamente alla guarnizione del coperchio universale.
  • Seite 14 Rimuovere l’attacco per contenitori dal vaso e avvitare la ghiera di sicurezza fino a bloccare il coperchietto. Per aprire il vaso svitare la ghiera e sollevare il coperchietto con l’apposito levacoperchi REBER cod. 6713 A per fare entrare l’aria nel vaso.
  • Seite 15 électroménagers. La technologie à économie d'énergie de REBER permet au moteur de distribuer plus de puissance pour des consommations électriques réduites de 50% par rapport à un appareil normal pour sous vide, et de contrôler la quantité...
  • Seite 16 La même chose vaut pour l'exécution de modifications, variantes et/ou l'installation d'accessoires non autorisés au préalable. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique, sauf où expressément indiqué. MISES EN GARDE Prêter attention, durant le fonctionnement de la machine, pour la présence d'éléments chauffés sur la barre de scellement.
  • Seite 17 ! PARCE QUE C'EST SIMPLE ; Avec les appareils Reber, tout le monde peut obtenir chez soi un sous vide de qualité professionnelle, avec l'appareil le plus adapté à ses exigences propres, et une série complète d'accessoires pour tout type de conservation.
  • Seite 18: Installation

    Après avoir introduit la fiche d'alimentation dans une prise de courant adaptée, attendre 15 secondes avant de commencer les opérations. L'appareil est réglé et garanti pour l'usage avec sachets de type gaufré marque Reber, les fonctionnalités de l'appareil ne sont pas garanties en cas d'utilisation avec des sachets de type ou marque différents.
  • Seite 19 LE NIVEAU DU VIDE Les appareils pour sous vide REBER sont dotés d'un capteur de vide installé sur la fiche électronique qui relève la réalisation du niveau de vide obtenu dans le sachet ou dans le récipient, en commandant le début de la fonction de scellement (fonctionnement automatique).
  • Seite 20 Interrupteur de scellement ; LED Jaune Fonctionnement Pompe ; LED Verte Sous Vide LED Rouge niveau de Vide Couvercle ; Vanne Ouverture couvercle ; Chambre du vide ; Barre de scellement ; Prise d'aspiration de lair ; Guide ; NOTICE D'UTILISATION Introduire le câble fiche d'alimentation dans une prise de courant correspondant au voltage prévu et attendre 15 secondes, l'appareil est sous tension et prêt pour le fonctionnement.
  • Seite 21 Ligne : FAMILY Vacuomètre professionnel Barre scellement cm 32 (pour sachets cm 30). Fonctionnement continu. Electrovanne ouverture couvercle. Prise d'air pour raccord récipients. Puissance maximum absorbée : 190W Niveau maximum de vide : -850 mbar Capacité d'aspiration : 18 l/mn Compris dans l'emballage, si non spécifié...
  • Seite 22 Fermer le couvercle. Introduire le câble dans une prise de courant facilement accessible, et attendre au moins 15 secondes. Démarrer la pompe du vide en pressant l'interrupteur (1) et exercer une légère pression avec les mains sur le couvercle (4) pour créer une première dépression dans la chambre du vide ;...
  • Seite 23 L'aiguille du vacuomètre a d'abord de fortes oscillations, dues à l'action d'extraction de l'air ; quand la quantité d'air présente dans les tubes diminue, l'aiguille se stabilise. CONDITIONNEMENT SOUS VIDE AVEC RÉCIPIENTS ET ACCESSOIRES REBER (Pour cette opération, des récipients dotés de couvercle avec vanne pour le vide sont nécessaires ; utiliser uniquement des récipients...
  • Seite 24 Retirer le raccord pour récipients du pot et visser le collier de serrage de sécurité jusqu'à bloquer le couvercle. Pour ouvrir le pot, dévisser la bague de serrage et soulever le couvercle avec le lève-couvercle spécial REBER code 6713 A pour faire entrer l'air dans le vase.
  • Seite 25 Baisser le couvercle, presser le bouton de démarrage (1) et exercer une légère pression sur le couvercle pour démarrer le cycle automatique. Si l'aiguille du vacuomètre arrive au rouge (et/ou que la LED rouge s'allume) et que le scellement part automatiquement, le fonctionnement de la machine est correct.
  • Seite 26 REBER energy saving technology allows the motor to supply more power with electrical consumption reduced by 50% compared to normal vacuum packers, and to control the quantity of heat supplied to the sealing bar independent of the voltage mains to always have perfect sealing.
  • Seite 27 BECAUSE IT IS SIMPLE: With Reber appliances, everyone can obtain professional quality vacuum packing at home, using the most suitable appliance for your needs, and a complete series of accessories for any type of preservation.
  • Seite 28: General Settings

    Having inserted the power supply plug in an adequate socket, wait 15 seconds before starting operations. The appliance is set and guaranteed for use with Reber branded embossed bags, the functionalities of the appliance are not guaranteed in the event of use with different bag types or brands.
  • Seite 29 THE VACUUM LEVEL REBER vacuum packers come with a vacuum sensor installed on the electronic board that detects reaching the vacuum level obtained on the bag or container, controlling the start of the sealing function (automatic operation). Certain models are also equipped with a device (LED and/or vacuum gauge with hand) that enables the user to check the vacuum level created: switching on the red LED and/or the hand in the red zone of the vacuum gauge indicates the optimal vacuum level has been reached.
  • Seite 30 Vacuum pump start switch; Sealing switch; Pump on yellow led Vacuum packing green led Vacuum level red led Cover; Cover opening valve; Vacuum chamber; Sealing bar; Air suction socket; Guide; USE MANUAL Insert the power cable plug in an electricity socket corresponding to the voltage planned and wait 15 seconds, the appliance is powered and ready to work.
  • Seite 31 Line: FAMILY Professional vacuum gauge. Sealing bar 32 cm (for 30 cm bags). Continuous functioning. Cover opening solenoid valve; Air intake for container attachment. Absorbed maximum power: 190W Vacuum maximum level: -850 mbar Suction capacity: 18 l/min Included in the packaging, unless otherwise specified on the packaging: Attachment for containers, 20 bags 20x30 cm Models: 9700 N, 9700 NF, 9701 N, 9701 NF, 9703 N...
  • Seite 32 Start the pump by pressing the switch (1) and exerting light pressure with your hands on the cover (4.) to create a first negative pressure in the vacuum chamber; you don't need to press until the end of the operation, but only until the bag starts to stick to the product.
  • Seite 33 The vacuum gauge hand has initial strong oscillations, due to air extraction; when the quantity of air in the tubes decreases the hand stabilises. VACUUM PACKING WITH REBER ACCESSORIES AND CONTAINERS (For this operation you will need containers with vacuum valve lids; only use containers suitable for vacuum packing, in plastic or tempered glass).
  • Seite 34 Remove the attachment for containers from the jar and screw in the ring nut until the lid is blocked. To open the jar, unscrew the ring nut and lift the lid with the specific REBER lid lever code 6713 A to allow air into the jar.
  • Seite 35 Check you have correctly positioned the opening of the bag between the seals of the vacuum chamber. (image 1) Proceed with auto-diagnosis tests to ensure the machine is working correctly. The machine works correctly with Reber branded, embossed type bags. Different bags may not work adequately; check you have used the correct bags.
  • Seite 36: Haftung Des Herstellers

    Die Energiespartechnologie von REBER erlaubt dem Motor, mehr Leistung bei einer Energieeinsparung von 50% gegenüber einem normalen Vakuumgerät zu erbringen und die Menge der abgegebenen Wärme der Schweißleiste unabhängig von der Netzspannung zu kontrollieren, um immer perfektes Schweißen zu ermöglichen.
  • Seite 37 Vermeidung Kontaminierungsrisikos der anderen Lebensmittel sowie der Verbreitung von Gerüchen! WARUM IST ES SO EINFACH: Mit den Reber-Geräten können alle eine professionelle Vakuumqualität im Haushalt erreichen, mit dem für die eigenen Anforderungen am besten geeigneten Gerät sowie einer Reihe von Zubehörelementen für jede Aufbewahrungsart.
  • Seite 38: Allgemeine Einstellungen

    Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose und warten Sie 15 Sekunden ab, bevor Sie den Betrieb starten. Das Gerät ist bereits für die Verwendung von gaufrierten Beuteln der Marke Reber eingerichtet. Die Gerätefunktion wird bei Verwendung von Beuteln anderer Art oder Marke nicht gewährleistet.
  • Seite 39 Luft in den Behälter eintreten. VAKUUMVERPACKUNG MIT UNIVERSALDECKELN VON REBER (Die Universaldeckel von Reber sind in verschiedenen Größen zwischen 4 und 22 cm erhältlich, um sich an die Behälter, Gefäße, Schüsseln, Töpfe und Formen im Hausgebrauch anzupassen). - Gehen Sie wie bei der Vakuumverpackung im Behälter vor und achten Sie darauf, dass der Rand des verwendeten Behälters perfekt an der Dichtung des Universaldeckels anliegt.
  • Seite 40: Um Die Werkseinstellungen Wiederherzustellen

    Ansaugleistung: 18 l/min Wenn nicht anders auf der Verpackung angegeben, sind in der Verpackung enthalten: 20 Beutel 20x30 cm Modelle: 9340 N, 9342 N, 9342 NS, 9342 NT, 9342 NB, 9342 NR, 9344 N, 9346 N, 9346 NF, 9348 N, 9348 NF Legende Salvaspesa Startschalter Vakuumpumpe;...
  • Seite 41: Ändern Der Einstellungen

    Stecken Sie das Netzkabel in eine leicht zugängliche Steckdose und warten Sie mindestens 15 Sekunden ab. Starten Sie die Vakuumpumpe, indem Sie den Schalter (1) drücken und drücken Sie mit den Händen leicht auf den Deckel (6), um einen ersten Unterdruck in der Vakuumkammer zu erzeugen. Ein Drücken bis zum Ende des Vorgangs ist nicht erforderlich, sondern nur bis der Beutel beginnt, sich an das Produkt zu schmiegen.
  • Seite 42 UM VOM MANUELLEN BETRIEB IN DEN AUTOMATIKBETRIEB ZU GELANGEN: Die Maschine vom Stromnetz trennen. Die Schweißtaste drücken und gedrückt halten. Den Stecker in die Steckdose stecken. Warten Sie 5 Sekunden, bevor Sie die Taste freigeben. VAKUUMVERPACKUNG IM BEUTEL Geben Sie das zu konservierende Produkt in einen für die Vakuumkonservierung von Lebensmitteln geeigneten Beutel. Lassen Sie mindestens 5 cm Platz bis zur Beutelöffnung;...
  • Seite 43 Modelle: 9702 N, 9702 NG, 9702 NA, 9702 NM Legende Junior Start-/Stoppschalter Vakuumpumpe; Vakuummesser; Kleiner Anschluss für REBER-Behälter; Ansauganschluss Haken für den kleinen Behälteranschluss; Platte für Wandhalterung; BEDIENUNGSANLEITUNG Stecken Sie das Netzkabel in eine für die vorgesehene Spannung geeignete Steckdose. Das Gerät steht unter Spannung und...
  • Seite 44 Luft in den Behälter eintreten. VAKUUMVERPACKUNG MIT UNIVERSALDECKELN VON REBER (Die Universaldeckel von Reber sind in verschiedenen Größen zwischen 4 und 22 cm erhältlich, um sich an die Behälter, Gefäße, Schüsseln, Töpfe und Formen im Hausgebrauch anzupassen). Gehen Sie wie bei der Vakuumverpackung im Behälter vor und achten Sie darauf, dass der Rand des verwendeten Behälters perfekt an der Dichtung des Universaldeckels anliegt.
  • Seite 45 Kontrollieren Sie, dass die Beutelöffnung korrekt zwischen den Dichtungen der Leerkammer positioniert wurde. (Abbildung 1) Führen Sie die Selbstdiagnosetests durch, um sicherzustellen, dass die Maschine korrekt funktioniert. Die Maschine funktioniert korrekt mit gaufrierten Beuteln der Marke Reber. Andere Beutel könnten nicht ausreichend funktionieren. Kontrollieren Sie, dass Sie die korrekten Beutel verwendet haben.
  • Seite 46 Kontrollieren Sie, dass die Beutelöffnung korrekt zwischen den Dichtungen der Vakuumkammer positioniert ist. (Abbildung 1) Führen Sie die Selbstdiagnosetests durch, um sicherzustellen, dass die Maschine korrekt funktioniert. Die Maschine funktioniert korrekt mit gaufrierten Beuteln der Marke Reber. Andere Beutel könnten nicht ausreichend funktionieren. Kontrollieren Sie, dass Sie die korrekten Beutel verwendet haben.
  • Seite 47: Garanzia

    GARANZIA L’apparecchio è settato e garantito per l’uso con sacchetti di tipo goffrato a marchio Reber, le funzionalità dell’apparecchio non sono garantite in caso di utilizzo con sacchetti di tipo o marca differente . Le macchine per sottovuoto ad aspirazione esterna non sono idonee per essere utilizzate con prodotti ad alto tenore di umidità, l’eventuale aspirazione di liquidi può...
  • Seite 48: Garantie

    TASSATIVAMENTE rinviato al rivenditore per gli interventi in garanzia e non. I costi di rimpatrio del prodotto saranno a carico dell’acquirente o del rivenditore secondo gli accordi commerciali intercorsi tra le parti. Saranno poi a cura di Reber tutti gli interventi in garanzia secondo quanto previsto dalle vigenti normative.
  • Seite 49 IMPORTANT NOTICE! REBER develops its products by destination country. The after sales REBER services are trained only for reparations concerning products sent directly from REBER on the after sales service country market, or at least the service center may have difficulty doing any work on specific products unknown to him.
  • Seite 50 Para más informaciónes sobre los lugares de recogida de los equipamientos gastados, debe contactar su ayuntamiento, su servicio de tratamiento de los residuos domésticos o el almacén donde ha comprado el producto. Reber srl - Via Valbrina 11 - 42045 Luzzara (RE) Italia - www.rebersrl.it - E.mail: info@reber-snc.it...

Inhaltsverzeichnis