Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

M
a
d
e
i
n
S
w
i
t
z
e
r
l
a
n
d
M
a
d
e
i
n
S
w
i
t
z
e
r
l
a
n
d
www.nouvag.com
Bedienungsanleitung
Operation manual
Mode d'emploi
GB
F
Nr. 31734

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nouvag Micro-Cut

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operation manual Mode d’emploi Nr. 31734 www.nouvag.com...
  • Seite 3 • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch! Congratulations on your purchase of a NOUVAG AG product. Thank you for the confidence shown in our products. Please consult the instruction manual for the use and maintenance of the device in order to ensure that it will function properly and efficiently for many years.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Produktbeschreibung Einsatz und Funktionsweise Technische Daten Umgebungsbedingungen für den Betrieb Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung Gerätesymbole Sicherheitshinweise Lieferumfang Micro-Cut Knieregler komplett Gerätezusammenbau Montage Anschluss an die Spannungsversorgung Anschluss des Motorhandstücks Bedienung Einschalten des Micro-Cut Bedienungselemente Betrieb Reinigung und Desinfektion Wartung Austausch der Steuergerätesicherungen...
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    NOUVAG AG 1 Produktbeschreibung 1.1 Einsatz und Funktionsweise Der Micro-Cut ist ein bürstenloses Motorensystem zum Fräsen, Entgraten, Schleifen, Bohren und Polieren. Durch den Einsatz eines bürstenlosen Motors ist dieser sehr wartungsarm. Die Motorendrehzahl wird über die Knieklappe am Steuergerät stufenlos reguliert.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Teams ist uns selbstverständlich ein grosses Anliegen. Daher ist es unerlässlich, die folgenden Hinweise zu beachten: • Der Micro-Cut darf nur von fachkundigem und geschultem Personal bedient werden! • Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung und die Netzspannung übereinstimmen!
  • Seite 8: Montage

    Micro-Cut NOUVAG AG 4.1 Montage Der Micro-Cut wird an den beiden Aufhängelaschen auf eine vertikale, stabile Grundfläche geschraubt. Die Knieklappe muss frei zugänglich sein. Für die Lüftung bestehen keine besonderen Anforderungen. 4.2 Anschluss an die Spannungsversorgung Vor dem Einstecken des Netzkabels in die Steckdose muss die eingestellte Versorgungsspannung neben dem Netzkabelanschluss kontrolliert werden.
  • Seite 9: Reinigung Und Desinfektion

    NOUVAG AG Micro-Cut Tempomat: Durch die Taste „Tempomat“ ist es möglich, die momentane Drehzahl konstant zu halten. Nach dem Drücken dieser Taste kann die Knieklappe losgelassen werden, wobei der Motor die Drehzahl beibehält. Wird die Knieklappe erneut gedrückt oder ist der Motor überlastet, verändert sich die Drehzahl wieder.
  • Seite 10: Störungen Und Fehlersuche

    Kann ein Fehler nicht behoben werden, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten oder an eine autorisierte Servicestelle. 9 Ersatzteilliste mit Bestellnummern Bezeichnung Art.-Nr. Elektronikmotor 31E (nur für Kurzzeitbetrieb) ..................1496 Motorhandstück Micro-Cut mit Spannzange ..................1512 Für Bestellungen anderer Teile steht Ihnen unser Kundendienst gerne zur Verfügung. No. 31734 34/05...
  • Seite 11 Use and operation Technical data Ambient conditions for operation Ambient conditions for transport and storage Device symbols Safety instructions Supplied equipment Micro-Cut knee controller, complete Device assembly Assembly Connection to power supply Connection of the motor handpiece Operation Switching on the Micro-Cut...
  • Seite 12: Product Description

    1 Product description 1.1 Use and operation The Micro-Cut is a brushless motor system for cutting, grinding, drilling and polishing. Thanks to the use of a brushless motor, it is very low-maintenance. The motor speed can be infinitely varied with the knee plate on the control unit.
  • Seite 13: Safety Instructions

    We are of course very much concerned about your safety and your team’s safety. Therefore, it is imperative for you to comply with the following instructions: • The Micro-Cut may only be operated by experienced trained personnel! • Please ensure that operating voltage and mains voltage agree! •...
  • Seite 14: Assembly

    Micro-Cut NOUVAG AG 4.1 Assembly Fasten the Micro-Cut by screwing both mounting links of the Micro-Cut to a vertical and stable, base. The knee must be freely accessible. No special requirements for the ventilation. 4.2 Connection to power supply Prior to connecting the mains cable to the mains socket, check the settings of the power supply next to the mains cable connection.
  • Seite 15: Cleaning And Disinfection

    NOUVAG AG Micro-Cut Tempomat: the "Tempomat" key enables the current rotational speed to be kept constant. Once this key has been pressed, the knee plate can be released; the motor will maintain the rotational speed. If the knee plate is pressed again or the motor is overloaded, the rotational speed will change again.
  • Seite 16: Faults And Fault Detection

    9 Spare parts with order numbers Description Art. No. Electronic motor 31E (only for short-time operation) ................1496 Micro-Cut motor handpiece with collect chuck ...................1512 For orders of other parts, please contact our customer service agents who will be glad to assist you. No. 31734 34/05...
  • Seite 17 Données techniques Environnement d'utilisation Environnement de transport et stockage Symboles Mesures de sécurité Contenu Ensemble Micro-Cut complet avec contrôle au genou Assemblage du système Montage Branchement à l'alimentation électrique Branchement de la pièce à main Fonctionnement Mise en marche du Micro-Cut...
  • Seite 18: Description

    1 Description 1.1 Utilisation et fonctionnement Le Micro-Cut est un micromoteur sans brosse, pour le fraisage, le forage, le meulage, le polissage et la taille. Grâce au moteur sans brosse la maintenance est très réduite. La vitesse du moteur peut varier à...
  • Seite 19: Mesures De Sécurité

    Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens agréés par NOUVAG. • L'utilisation de Micro-Cut à des fins non conformes ou son mauvais entretien, annulent la garantie et décharge la société NOUVAG AG de toute responsabilité. En cas de doute ou de question, l'utilisateur peut contacter Nouvag AG ou ses représentants légaux pour clarification ou assistance.
  • Seite 20: Montage

    4.1 Montage Le Micro-Cut se visse de toutes les deux languettes de suspension sur une surface de base stable et verticale. L’ accès pour le levier à genou doit être libre. Pour l’aération il n’y a pas des exigences en spécial.
  • Seite 21: Nettoyage Et Désinfection

    NOUVAG AG Micro-Cut Tempomat : La touche "Tempomat" permet à la vitesse de rotation de rester constante. Lorsque cette touche est enfoncée, la plaque du genou peut être relâchée; le moteur maintiendra la vitesse de rotation. Si vous appuyez de nouveau sur la plaque ou si le moteur est surchargé, la vitesse de rotation changera à...
  • Seite 22: Dépannage

    9 Référence des pièces de rechange Article Référence Micromoteur 31E (uniquement pour une utilisation de courte durée)..........1496 Pièce à main Micro-Cut avec mandrin à pinces .................1512 Pour la commande d'autres pièces de rechange, notre service client sera heureux de vous aider. No. 31734 34/05...
  • Seite 23 NOUVAG AG Anhang Appendix Appendice...
  • Seite 25 NOUVAG AG Servicestellen / Servicecenter / Service SWITZERLAND: Hersteller/ Producer/ Producteur NOUVAG AG, St. Gallerstrasse 23-25, CH-9403 Goldach / Switzerland Phone: ++41-(0)71/846 66 00, Fax: ++41-(0)71/845 35 36 E-mail: info@nouvag.ch GERMANY: Europäischer Bevollmächtigter / European Mandatory / Mandataire Européen NOUVAG GmbH, Schulthaiss-Strasse 15, D-78462 Konstanz / Germany Phone: ++49-(0)7531/1290-0, Fax: ++49-(0)7531/1290-12 E-mail: Nouvag@t-online.de...

Diese Anleitung auch für:

31734

Inhaltsverzeichnis