Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
9
10
3-4 cm
11
IM_OTS 103-R_150227_V05.indb 1-4
IM_OTS 103-R_150227_V05
Imtron GmbH
www.ok-online.com
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
www.imtron.eu
OTS 103-R
REISE-HAARGLÄTTER // TRAVEL HAIR STRAIGHTENER
PLANCHA DE VIAJE PARA EL CABELLO //
DÉFRISANT DE VOYAGE
DE
IT
GEBRAUCHSANWEISUNG
2
MANUALE DELL'UTENTE
EL
NL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
7
GEBRUIKSAANWIJZING
EN
PL
USER MANUAL
12
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ES
PT
MANUAL DE INSTRUCCIONES 17
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FR
SV
MODE D'EMPLOI
22
BRUKSANVISNING
HU
TR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
27
KULLANIM KILAVUZU
32
37
42
47
52
57
27/2/15 6:13 pm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OK. OTS 103-R

  • Seite 1 OTS 103-R REISE-HAARGLÄTTER // TRAVEL HAIR STRAIGHTENER 3-4 cm PLANCHA DE VIAJE PARA EL CABELLO // DÉFRISANT DE VOYAGE GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI IM_OTS 103-R_150227_V05 MANUAL DE INSTRUCCIONES 17 MANUAL DE UTILIZAÇÃO Imtron GmbH www.ok-online.com...
  • Seite 2 3-4 cm IM_OTS 103-R_150227_V05.indb 5-8 27/2/15 6:13 pm...
  • Seite 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Nutzung, den Einstellmöglichkeiten und den Funktionen der Schalter vertraut.
  • Seite 4 Lebensgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen. Halten Sie das Gerät auch ausgeschaltet mit eingestecktem Netzstecker von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät...
  • Seite 5 18. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen oder auf nassem Boden stehend in Betrieb. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an. 19. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein.
  • Seite 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Gerät ist ausschließlich zum Glätten von Haaren geeignet. Nutzen Sie es nicht an Tieren oder zum Glätten anderer Gegenstände. Jegliche andere Benutzung kann zu Personen- oder Produktschäden führen. BAUTEILE Falten Sie die Vorder- und Rückseite aus, um Produktzeichnungen zu sehen.
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    Weiche Halblocken Sie können weiche Halblocken stylen, indem Sie die Haarspitzen leicht nach innen bzw. außen modellieren. Locken Sie können mit dem Gerät auch Locken und Haarwellen stylen. Beginnen Sie an den Haarwurzeln. Klemmen Sie einige Haarsträhnen (ca. 3 bis 4 cm) in den Keramikplatten ein.
  • Seite 8 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΈ ΤΙΣ ΠΡΟΣΈΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΈ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΈΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Εξοικειωθείτε με το χειρισμό, τις ρυθμίσεις και τις λειτουργίες των...
  • Seite 9 Κίνδυνος για τη ζωή! Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό, μπανιέρες, λεκάνες ή άλλα δοχεία γεμάτα με νερό. Ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, αν το φις είναι στην πρίζα, κρατήστε τη συσκευή μακριά από το νερό ή άλλα υγρά. Όταν...
  • Seite 10 19. Μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής σε καμία περίπτωση. Μην τοποθετείτε ξένα αντικείμενα στο εσωτερικό του περιβλήματος. 20. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Μπορούν να βάλουν σε κίνδυνο την ασφάλεια του χρήστη και μπορεί να προκαλέσουν ζημιά...
  • Seite 11: Πριν Την Πρωτη Χρηση

    ΈΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Διπλώστε το εμπρός και πίσω μέρος της σελίδας για να δείτε τις εικόνες του προϊόντος A. Πλάκες με κεραμική επίστρωση D. Διακόπτης ενεργοποίησης/ B. Χειρολαβή απενεργοποίησης C. Καλώδιο τροφοδοσίας με φις E. Φωτεινή ένδειξη F. Θήκη Το προϊόν μπορεί να είναι διαθέσιμο σε διαφορετικά χρώματα. ΠΡΙΝ...
  • Seite 12: Τέχνικα Χαρακτηριστικα

    Για απαλές μπούκλες στο τελείωμα Μπορείτε να δημιουργήσετε απαλές μπούκλες στις άκρες των μαλλιών περιστρέφοντας αργά τη συσκευή προς τα έξω ή προς τα μέσα πριν αφήσετε την τούφα. Για μπούκλες Με αυτή τη συσκευή μπορείτε να δημιουργείτε χαλαρές μπούκλες και κύματα. Αρχίζοντας...
  • Seite 13 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Read this instruction manual carefully before using the appliance. Familiarise yourself with the operation, adjustments and functions of switches. Internalise and follow the safety and operation instructions in order to avoid possible risks and hazards.
  • Seite 14 Danger to life! Do not use the appliance close to water, bathtubs, basins or other water-filled containers. Even when switched off, if the power plug is still connected, keep the appliance away from water or other liquids. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after every use as the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off.
  • Seite 15 19. Do not open the appliance casing under any circumstances. Do not insert any foreign objects into the inside of the casing. 20. Never use accessories which are not recommended by the manufacturer. They could present a safety risk to the user and might damage the appliance. Only use original parts and accessories.
  • Seite 16: Intended Use

    INTENDED USE This appliance is intended for straightening hairs only. Do not use it on animals or to straighten other materials. Every other type of use can lead to damage to the product or injury. COMPONENTS Fold out front and rear page for product illustrations. A.
  • Seite 17: Cleaning And Care

    Creating flicks You can create flicks at the hair ends by slowly turning the appliance either outwards or inwards before releasing a strand. Creating curls With this appliance you can also create loose curls and waves. Starting close to the roots, take a thin section of hairs (strands of max. 3–4 cm) and clamp it firmly between the styling ceramic plates.
  • Seite 18 FELICIDADES Gracias por adquirir éste producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Lea atentamente éste manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo. Familiarícese con el funcionamiento, ajustes y funciones de los interruptores. Interiorice y siga las instrucciones de seguridad y funcionamiento para así...
  • Seite 19 ¡Peligro de muerte! No utilice el dispositivo cerca del agua, baños, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Incluso estando apagado, si el enchufe todavía está conectado, mantenga el dispositivo alejado del agua u otros líquidos. Si utiliza el aparato en el baño, desconéctelo después de cada uso, ya que la proximidad de agua supone un riesgo incluso cuando el aparato está...
  • Seite 20 20. Nunca utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Éstos podrían presentar un riesgo de seguridad para el usuario y podrían dañar el aparato. Utilice sólo piezas y accesorios originales. 21. No coloque objetos pesados sobre la superficie del aparato. No coloque objetos con llamas, p.ej.
  • Seite 21: Uso Previsto

    USO PREVISTO Éste aparato está concebido solamente para cabellos lisos. No lo utilice en animales o para alisar otros materiales. Cualquier otro tipo de uso puede originar daños o lesiones en el producto. COMPONENTES Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del producto.
  • Seite 22: Limpieza Y Cuidado

    Moldear las puntas Puede moldear las puntas de su cabello girando lentamente el dispositivo hacia fuera y hacia dentro antes de soltar la mecha. Crear rizos Con este aparato también podrá crear bucles y ondas. Empiece a separar las raíces y seleccione una sección fina de cabello (mechón de máx.
  • Seite 23 TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Familiarisez-vous avec le fonctionnement, les réglages ainsi que les fonctions des commutateurs.
  • Seite 24 Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et de la fiche d’alimentation. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, veuillez en confier le remplacement au fabricant, à son service de réparation ou à une personne possédant les mêmes qualifications, afin de prévenir tout risque ou blessure. Danger de mort ! N'utilisez pas l'appareil à...
  • Seite 25 13. Avant de raccorder l’appareil à la source d’alimentation, vérifiez que la tension de la source d’alimentation et la tension nominale correspondent aux spécifications d’alimentation figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. 14. N’utilisez jamais un appareil endommagé ! Si l'appareil est endommagé, débranchez- le de la prise de courant et contactez votre fournisseur.
  • Seite 26: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE L’appareil est exclusivement conçu pour le lissage des cheveux. Ne l'utilisez pas sur des animaux ou pour lisser d'autres matières. Toute autre utilisation peut endommager l'appareil ou entraîner des blessures. ÉLÉMENTS Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit.
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    Pour obtenir des ondulations Vous pouvez obtenir des ondulations sur l'extrémité de vos cheveux en tournant lentement l'appareil vers l'extérieur ou vers l'intérieur avant de relâcher une mèche. Pour obtenir des boucles Avec cet appareil, vous pouvez également obtenir des boucles lâches. En commençant près des racines, prenez une fine section de cheveux (mèches de 3 à...
  • Seite 28 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. A készülék használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót. Ismerkedjen meg a készülék működésével, beállításaival és kapcsolóival. Jegyezze meg és kövesse a biztonsági utasításokat, így elkerülhetőek az esetleges veszélyek.
  • Seite 29 Életveszélyes! Ne használja a készüléket víz, fürdőkádak, medencék vagy más vízzel töltött tartályok közelében. Ha ki is van kapcsolva, ha a dugasz csatlakoztatva van, tartsa távol a készüléket a víztől vagy más folyadékoktól. Ha a készüléket fürdőszobában használja, minden használat után csatlakoztassa le, mivel a víz közelsége akkor is veszélyt képez, ha már kikapcsolta a készüléket.
  • Seite 30 20. Soha se használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem javasolt a gyártó. Ezek biztonsági kockázatot jelenthetnek a felhasználó számára és károsíthatják a készüléket. Kizárólag eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon. 21. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre. Ne helyezzen a készülék mellé nyílt lángú tárgyakat, mint pl.
  • Seite 31: Rendeltetésszerű Használat

    RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A készüléket kizárólag haj vasalására tervezték. Ne használja állatokon vagy más anyagok kiegyenesítésére. Minden más típusú használat a készülék károsodásához vagy sérüléshez vezethet. KOMPONENSEK Hajtsa ki az első és hátsó lapot a termék illusztrációk megtekintéséhez. A. Vasalólemezek kerámia bevonattal D.
  • Seite 32: Tisztítás És Ápolás

    Fürtök készítése Fürtöket készíthet a hajvégeken a készülék lassú elfordításával vagy kifelé vagy befelé, mielőtt elengedné a hajtincset. Hullámok készítése A készülékkel készíthet ugyanakkor laza fürtöket és hullámokat. Kezdjen közel a hajgyökérhez, vegyen egy vékony hajtincset (max. 3–4 cm-es hajtincs) és jól rögzítse a styling kerámia lapok közé.
  • Seite 33 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Leggere attentamente questo manuale d'istruzioni prima di usare l'apparecchio. Acquisire familiarità con il funzionamento, le regolazioni e le funzioni degli interruttori. Comprendere e osservare le istruzioni di sicurezza e funzionamento per prevenire possibili rischi e pericoli.
  • Seite 34 Controllare regolarmente la spina e il cavo di alimentazione per verificare l'eventuale presenza di danni. Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere riparato dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da altro personale parimenti qualificato per evitare danni a persone e cose. Pericolo di morte! Non usare l'apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavabi o altri recipienti che contengono acqua.
  • Seite 35 15. Per prevenire danni, evitare di schiacciare o piegare il cavo di alimentazione e non strofinare lo stesso contro spigoli vivi. Tenere l'apparecchio lontano da superfici calde e fiamme libere. 16. Posizionare il cavo in modo da evitare che possa essere accidentalmente tirato o strattonato.
  • Seite 36: Prima Del Primo Utilizzo

    DESTINAZIONE D'USO L'apparecchio deve essere utilizzato solo per la stiratura dei capelli. Non utilizzare su animali o per stirare altri materiali. Qualsiasi tipo di uso diverso da quello indicato può provocare danni a cose o persone. COMPONENTI Per le illustrazioni del prodotto, consultare la prima e l’ultima pagina. A.
  • Seite 37: Pulizia E Manutenzione

    Creazione dell'effetto "flick" è possibile creare un effetto flick sulle punte ruotando lentamente l'apparecchio sia verso l'interno che verso l'esterno prima di rilasciare la ciocca. Modellazione di riccioli con questo apparecchio è possibile creare acconciature ricce e mosse. Partendo dalla radice, prendere una piccola quantità di capelli (ciocche di massimo 3–4 cm) e bloccarla saldamente tra le piastre in ceramica per consentirne la modellazione.
  • Seite 38 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Maak uzelf vertrouwd met de bediening, regeling en functies van de schakelaars. Neem de veiligheids- en gebruiksinstructies door en volg ze op om mogelijke risico's en gevaren te voorkomen.
  • Seite 39 Levensgevaarlijk! Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water, badkuipen, gootstenen of met andere water gevulde houders. Zelfs wanneer uitgeschakeld is het apparaat nog steeds op de voeding aangesloten. Houd het apparaat uit de buurt van water of andere vloeistoffen.
  • Seite 40 18. Gebruik het apparaat niet met natte handen of wanneer u op een natte vloer staat. Raak de stekker nooit met natte handen aan. 19. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Plaats nooit vreemde voorwerpen in de behuizing van het product. 20.
  • Seite 41: Bedoeld Gebruik

    BEDOELD GEBRUIK Dit apparaat is alleen bedoeld voor het ontkrullen van haar. Gebruik het apparaat niet op dieren of voor het gladstrijken van andere materialen. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het product of letsel. ONDERDELEN Vouw de voor- en achterpagina open om de productafbeeldingen te bekijken.
  • Seite 42: Reiniging En Onderhoud

    Een lichte kromming maken U kunt een lichte kromming in de haaruiteinden maken door het apparaat langzaam naar binnen of buiten te draaien voordat u de lok loslaat. Krullen maken Met dit apparaat kunt u tevens losse krullen en golven maken. Start in de nabijheid van de wortels, neem een dunne sectie haren (lokken van max.
  • Seite 43 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcje. Należy zapoznać się z działaniem, regulacją oraz funkcjami przełączników. Zapoznać się i przestrzegać instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i użycia w celu uniknięcia możliwych niebezpieczeństw i zagrożeń.
  • Seite 44 Regularnie sprawdzać wtyczkę i przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub osoby podobnie wykwalifikowane w celu uniknięcia niebezpieczeństwa i obrażeń ciała. Zagrożenie dla życia! Z urządzenia nie wolno korzystać w pobliżu wody, wanien, basenów lub innych zbiorników wypełnionych wodą.
  • Seite 45 14. Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia! Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy odłączyć je od gniazdka elektrycznego. 15. Aby uniknąć uszkodzenia kabla zasilającego, nie ściskać, nie zginać i nie pocierać o ostre krawędzie. Trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartych źródeł ognia. 16.
  • Seite 46: Przed Pierwszym Użyciem

    PRZEZNACZENIE Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do prostowania włosów. Nie stosować na zwierzętach oraz do prostowania innych materiałów. Każde inne zastosowanie może prowadzić do uszkodzenia produktu lub odniesienia obrażeń. CZĘŚCI Aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę. A.
  • Seite 47: Czyszczenie I Konserwacja

    Podkręcanie Możliwe jest podkręcanie końcówek. Wystarczy powoli przekręcić urządzenie do wewnątrz lub na zewnątrz przed uwolnieniem pasma. Tworzenie loków Przy pomocy tego urządzenia można również tworzyć luźne loki i fale. Zaczynając blisko nasady włosów, oddzielić cienkie pasmo (pasmo maks. 3–4 cm) i zacisnąć...
  • Seite 48 PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok.. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o aparelho. Familiarize-se com o funcionamento, ajustes e funções dos interruptores. Leia e siga as instruções de segurança e operação, a fim de evitar eventuais riscos e perigos.
  • Seite 49 Perigo de vida! Não utilize o aparelho perto de água, banheiras, bacias ou outros recipientes cheios de água. Mesmo quando desligado, se a ficha estiver ligada à tomada, mantenha o aparelho afastado da água ou outros líquidos. Quando o aparelho é usado numa casa de banho, desligue-o da tomada de corrente depois de cada utilização, pois a proximidade da água representa um...
  • Seite 50 19. Não abra o aparelho em caso algum. Nunca insira quaisquer objectos estranhos no interior do aparelho. 20. unca use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Podem representar um risco de segurança para o utilizador e podem danificar o aparelho. Use apenas peças e acessórios originais.
  • Seite 51: Utilização Prevista

    UTILIZAÇÃO PREVISTA Este aparelho destina-se apenas a alisar o cabelo humano. Não o utilize em animais nem para alisar outros materiais. Todo outro tipo de utilização pode causar danos no produto ou ferimentos. COMPONENTES Dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto. A.
  • Seite 52: Limpeza E Manutenção

    Criar movimento Pode criar movimento nas pontas do cabelo rodando lentamente o aparelho, ou para dentro ou para fora, antes de soltar cada faixa de cabelo. Fazer caracóis Com este aparelho também pode fazer caracóis largos e ondulações. Começando junto das raízes, separe uma faixa de cabelo estreita (máx. 3–4 cm de fios) e prenda-a firmemente entre as duas placas de cerâmica.
  • Seite 53 GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten. Bekanta dig med brytarnas drift, justeringar och funktioner. Internalisera och följ säkerhets- och driftsinstruktionerna för att undvika eventuella risker och faror.
  • Seite 54 När apparaten används i ett badrum, koppla ur den efter varje användning eftersom närheten till vatten utgör en fara även när apparaten är avstängd. Varning! Under rengöring eller drift sänk inte ner elektriska delar av apparaten i vatten eller andra vätskor. Håll aldrig apparaten under rinnande vatten.
  • Seite 55 22. Håll apparaten borta från heta ytor och öppen eld. Skydda apparaten mot värme och kyla, damm, direkt solljus, fukt, droppande och stänkande vatten. 23. Linda inte in nätsladden runt apparaten. 24. Anslut stickkontakten till ett lättillgängligt eluttag, så att apparaten kan kopplas ur omedelbart i händelse av en nödsituation.
  • Seite 56: Avsedd Användning

    AVSEDD ANVÄNDNING Denna apparat är endast avsedd för uträtning av hår. Använd den inte på djur eller för att räta ut andra material. All annan typ av användning kan leda till skador på produkten eller personskador. KOMPONENTER Vik ut fram- och baksidan för produktillustrationer. A.
  • Seite 57: Rengöring Och Skötsel

    Skapa strimmor Du kan skapa strimmor på hårtopparna genom att sakta vrida apparaten antingen utåt eller inåt innan du släpper en slinga. Skapa lockar Med denna apparat kan du också skapa lösa lockar och vågor. Starta nära hårfästet, ta en tunn sektion av hår (slingor av max. 3-4 cm) och kläm det ordentligt mellan de keramiska stylingplattorna.
  • Seite 58 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Çalıştırma, ayarlar ve düğmelerin işlevleri ile ilgili bilgi sahibi olun. Olası riskleri ve tehlikeleri önlemek için güvenlik ve kullanma talimatlarını benimseyin ve bu talimatlara uyun.
  • Seite 59 Ölüm tehlikesi! Cihazı su, küvet, lavabo veya diğer içi su dolu konteynerlerin yakınında kullanmayın. Cihazın fişi prize takılıyken çalışmıyor durumda olsa dahi su veya diğer sıvılardan uzak tutun. Cihaz banyoda kullanıldığında, her kullanımdan sonra fişini prizden çekin. Cihaz kapalı olsa dahi yakın çevrede su bulunması...
  • Seite 60 19. Cihazın dış gövdesini hiçbir surette açmayın. Gövde içine herhangi bir yabancı nesne sokmayın. 20. Asla üretici tarafından önerilmeyen aksesuarları kullanmayın. Bu tip aksesuarlar kullanıcının güvenliği ile ilgili risk oluşturabilir ve cihazın arızalanmasına yol açabilir. Sadece orijinal parça ve aksesuarları kullanın. 21.
  • Seite 61: Kullanim Amaci

    KULLANIM AMACI Bu cihaz sadece saç düzleştirme amacıyla tasarlanmıştır. Hayvanlar üzerinde veya başka malzemeleri düzleştirmek için kullanmayın. Diğer her türlü kullanım ürün hasarına veya yaralanmaya yol açabilir. PARÇALAR Ürün çizimleri için ön ve arka sayfaları açın. A. Seramik kaplı plakalar D.
  • Seite 62: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Bukle oluşturma Saç tutamını bırakmadan önce cihazı dışa veya içe doğru yavaşça çevirerek saç uçlarında bukleler oluşturabilirsiniz. Dalgalı saç oluşturma Bu cihazla gevşek kahkül ve dalgalar da oluşturabilirsiniz. Saç diplerine yakın yerden başlayarak ince bir saç tutamı alın (maks. 3–4 cm) ve seramik plakalar arasında sıkıca tutun.

Inhaltsverzeichnis